Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lansarea unei colecții de poezie bilingve coreeană-vietnameză de traducătorul Dang Lam Giang

Programul seminarului de lansare a colecției de poezie bilingvă coreeană-vietnameză a traducătorului Dang Lam Giang este numărul 25 din seria „Meselor rotunde literare” organizate de Asociația de Literatură și Arte din Hai Phong.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng22/11/2025

dang-lam-giang.jpg
Asociația Scriitorilor din Hai Phong a oferit flori pentru a-l felicita pe traducătorul Dang Lam Giang.

În dimineața zilei de 22 noiembrie, Asociația de Literatură și Arte a orașului a organizat o discuție și a lansat o colecție de poezie bilingvă coreeană-vietnameză, tradusă de Dang Lam Giang.

Antologia, tradusă de Dang Lam Giang, include 80 de poezii scrise de 40 de autori, toți membri ai Asociației Scriitorilor Hangeul din Coreea. Aceasta este o antologie reprezentativă a poeziei coreene contemporane, reunind mulți scriitori remarcabili cu voci delicate, bogate în profunzime emoțională și identitate culturală.

Poeziile acoperă o gamă largă de subiecte: frumusețea naturii în toate cele patru anotimpuri; dragostea maternă și amintirile de familie; reflecții filosofice despre timp, bătrânețe, durere și dorința de a trăi; și tonuri romantice - nostalgie, separare, singurătate și dorința de iubire.

Traducătorul Dang Lam Giang a împărtășit emoții în cadrul programului
Traducătorul Dang Lam Giang a împărtășit emoționant momentele în cadrul programului.

În fiecare pagină de poezie, cititorii întâlnesc frumusețea florilor și a frunzelor, luna bătrână, cântecul păsărilor de la începutul verii sau ultima picătură de rouă a zilei - imagini ușoare, dar profunde, care evocă ecouri de lungă durată.

În cadrul discuției, artiști, poeți și scriitori vietnamezi și coreeni și-au împărtășit bucuria cu traducătorul Dang Lam Giang; în același timp, au afirmat că traducerea a fost realizată cu mare dăruire, nu doar transmițând conținutul exact, ci și păstrând melodia, emoțiile și spiritul fiecărei poezii.

Coperta cărții Colecție de poezie bilingvă coreeană - vietnameză de traducătorul Dang Lam Giang
Coperta cărții Antologie de poezii bilingve coreeană-vietnameză de traducătorul Dang Lam Giang.

Tipărirea în coreeană și vietnameză îi ajută pe cititorii vietnamezi să acceseze direct lumea poeziei coreene și este, de asemenea, o referință utilă pentru cei care studiază și iubesc cultura coreeană.

COMITATUL SEA

Sursă: https://baohaiphong.vn/ra-mat-tuyen-tap-tho-song-ngu-han-viet-cua-dich-gia-dang-lam-giang-527491.html


Etichetă: traducător

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Viața „doi-zero” a oamenilor din zona inundată Khanh Hoa în a 5-a zi de prevenire a inundațiilor
A patra oară când am văzut muntele Ba Den clar și rar din orașul Ho Chi Minh
Bucură-te de peisajele frumoase ale Vietnamului la bordul navei MV Muc Ha Vo Nhan a lui Soobin
Cafenelele cu decorațiuni de Crăciun timpurii fac vânzările să crească vertiginos, atrăgând mulți tineri

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Uimit de peisajul frumos ca o pictură în acuarelă de la Ben En

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs