Programul a fost organizat de Comitetul Național al Uniunii Asociațiilor de Literatură și Arte din Vietnam, în coordonare cu Asociația de Literatură și Arte Gia Lai, atrăgând 28 de artiști din provinciile Gia Lai, Dak Lak, Lam Dong și Da Nang .
Cu peste 200 de lucrări compuse, editate și finalizate, tabăra de scriere este considerată un succes în extinderea spațiului creativ pentru artiști.
Portretizarea frumuseții vieții
Conform evaluării Comitetului de Organizare, multe lucrări din tabăra creativă menționată mai sus au demonstrat emoții sincere, perspective noi și seriozitate în munca creativă, afirmând astfel dragostea pentru patrie, țară și popor.
Poeta Mai Thin - fostul președinte al Asociației de Literatură și Arte din provincia Binh Dinh (veche) a declarat: „Literatura reprezintă majoritatea numărului total de lucrări compuse și finalizate în tabăra de scriere, cu aproximativ 70 de lucrări în diverse genuri: poezie, nuvele, memorii... Acesta este un rezultat destul de mare, finalizat în 7 zile, demonstrând puternica capacitate de scriere a multor scriitori.”
„Există o colecție de eseuri care îmi place foarte mult, colecția de eseuri Vang Phai Pho Hoi de autorul Ky Nam Uyen. Colecția de eseuri este formată din 2 părți, cu 32 de articole pline de cultură și de oamenii din Hoi An, aducându-mi emoții profunde despre un ținut cu atât de multe sedimente încât oricine îl atinge va fi greu de uitat. Pentru că este plină de poezie, scrisă cu o voce șoptită, cu multe detalii asociate cu gânduri filozofice profunde”, a spus poeta Mai Thin.

Specializarea Muzică a avut doar 2 persoane participante la tabăra de compoziție, dar acestea au contribuit și cu 3 cântece, comentate de muzicianul Le Xuan Hoan, fost președinte al Asociației de Literatură și Arte din Provincia Gia Lai , ca exprimând „dragoste, nostalgie, frumusețea munților, pădurilor, mării și, mai mult decât atât, frumusețea sufletelor și personalităților oamenilor pe care muzicienii au avut ocazia să-i întâlnească”.
Acestea sunt cântecele „Beloved Ban Me”, „Wild Flower Season Plei” (compozitorul Ho Tuan); „Missing Truong Sa” (muzică de Ngoc Van Trung; poem de Nguyen Hiep). În mod similar, la tabără au participat 2 autori de la facultatea de Arte Frumoase, dar au trimis 6 manuscrise Comitetului de Organizare, exprimând realist și subtil viața contemporană și onorând identitatea culturală.
În cadrul specializării Teatru, conform statisticilor Artistei Poporului Nguyen Thi Hoa Binh , directoarea Asociației de Teatru Provincial Gia Lai, tabăra de creație a primit 1 temă de cercetare, 9 scene muzicale și 6 scenarii în genurile bai choi, cai luong și dramă. Toate lucrările evidențiază dragostea pentru patrie și abordează probleme actuale din societate.
În ciuda ploii abundente din zilele de compoziție, cei 7 studenți de la Fotografie au obținut totuși 22 de lucrări satisfăcătoare. În special, lucrarea vârstnicului Ro Mam (Le Quang Khai) a transmis mesajul de solidaritate dintre armată și oamenii din zona de frontieră.
Emoții profunde dintr-o fâșie de graniță
Pentru fotograful Le Quang Khai - președintele Asociației de Fotografie (Asociația de Literatură și Arte din Provincia Dak Lak), călătoria i-a permis să aibă câteva lucrări preferate despre relația militară-civilă pentru a participa la concursul de fotografie cu tema „Mândria unei fâșii de frontieră” în 2026.
Între timp, autoarea Le Nhu Doan Uyen (pseudonimul Ky Nam Uyen, Da Nang) a împărtășit același sentiment de mândrie când a mers pentru prima dată la graniță în Gia Lai. Pe lângă finalizarea colecției de eseuri Vang Phai Pho Hoi, la această tabără de scriere a avut și 2 compoziții pe tema soldaților de la graniță.
„Pacea de la granița Patriei se datorează eforturilor dumneavoastră”, a împărtășit dna Uyen. Iar acestea sunt replicile ei emoționante: „Privind în sus spre Calea Lactee, îmi imaginez că drumul sabiei sclipește / Privind în jos spre pământul vietnamez, aud fiecare venă de sânge cântând numele Patriei / În mijlocul graniței, soldatul devine un monument tăcut / Fie ca pacea să se întoarcă odată cu anotimpurile de orez coapte / Fie ca copiii să doarmă liniștiți în sunetul vântului de la țară / Generații de oameni au plecat, cerul și pământul le-au gravat numele / Păstrând o fâșie de munți și râuri, lăsând în urmă o mie de povești / Munții sunt încă acolo, râurile sunt încă verzi / Dar inimile soldaților sunt încă la fel de strălucitoare ca zorii de pe vârfurile munților...”
Finalizând tema de cercetare despre transformarea artei tuong și bai choi într-un produs turistic în cadrul participării la tabăra creativă, dna Nguyen Thuy Huong - șefa Departamentului de Cercetare și Cooperare pentru Dezvoltarea Artei (Teatrul de Artă Tradițională din Provincia Gia Lai) a fost, de asemenea, puternic impresionată când a vizitat pentru prima dată câteva puncte de frontieră din Gia Lai.
„Din acest sentiment, am prețuit subiectul soldaților, despre relația strânsă dintre armată și oamenii de la graniță” - a spus dna Huong.

Pe lângă finalizarea manuscrisului romanului pentru copii „Soarele și ploaia au ceva ciudat”, poetul Dao Duc Tuan (Dak Lak) și-a împărtășit și planul de a scrie memorii despre o lungă porțiune de graniță.
El a concluzionat: „Suntem mereu conștienți că trebuie să scriem într-un mod nou și diferit, potrivit fiecărei respirații, fiecărei epoci, fiecărei perioade. A face literatură și artă nu se poate face «din mers», ci necesită antrenament și cultivarea talentului. În era inteligenței artificiale, pentru a te afirma, trebuie să ai talent real.”
Sursă: https://baogialai.com.vn/trai-ngot-tu-mot-trai-sang-tac-post571571.html






Comentariu (0)