Недавно в Стамбуле состоялся показ мод, посвященный 100-летию дипломатических отношений между Турцией и Японией, на котором были представлены модели в стиле традиционного кимоно и современного дизайна.
«Турецко-японский показ мод », организованный доктором Сумийо Окумурой, историком турецкого и исламского искусства, 8 февраля, был направлен на то, чтобы подчеркнуть культурные обмены между двумя странами и укрепить дипломатические отношения, которые недавно отметили 100-летие со дня их установления (6 августа 1924 года).
Показ мод Турции и Японии в честь 100-летия дипломатических отношений состоится вечером 8 февраля в Стамбуле. (Источник: Anadolu) |
Культурное влияние на моду
Наблюдая за подготовкой, выбором костюмов и культурным вдохновением, Сумийо Окумура подчеркнула глубокое историческое влияние обеих стран на европейское искусство и моду.
«Османская империя оказала значительное влияние, особенно в Восточной Европе, с XVI по XVIII века», — отмечает она. Это отражено в «миниатюрах и гравюрах, изображающих пашей, одетых в османские императорские одежды (османские кафтаны). Аналогично, после XVIII века японцы всегда носили традиционные кимоно».
Г-жа Сумийо отметила, что Турция и Япония сыграли важную роль в формировании европейской моды до принятия западных стилей, также известных как «эпоха вестернизации».
«Когда мы вступили в этот период, мы перешли от кимоно к платьям, а вы перешли от кафтана к повседневной одежде. Но этим показом мод я хотел подчеркнуть, что мы по-прежнему сохраняем нашу культуру и традиции».
Доктор Сумийо Окумура подчеркнула важную роль Турции и Японии в формировании европейской моды до вступления в «эпоху вестернизации». (Источник: Anadolu) |
Более года подготовки
Сумиё сказала, что на выбор костюмов ушло почти полтора года. В шоу было представлено шесть традиционных японских кимоно наряду с современными образцами Ёдзи Ямамото, демонстрирующими эволюцию японской моды, сохраняя при этом ее традиционную идентичность.
Говоря о культурных сходствах между двумя странами, она также указала на такие различия, как Турция «это страна, где популярна верховая езда, поэтому ваша одежда короче. Однако в Японии люди больше заняты сельскохозяйственными работами, поэтому они носят более простую и практичную одежду».
Вспоминая глубокую связь между двумя странами, она добавила: «Мы находимся на противоположных концах Азии, Востока и Запада. Мы можем быть далеко друг от друга, но нас связывает связь, как братьев и сестер».
Показ мод Турции и Японии в честь 100-летия дипломатических отношений. (Источник: Anadolu) |
Разделяйте общие ценности
На вопрос об общих ценностях двух культур г-жа Сумийо указала, что это уважение. «В Японии мы также высоко ценим уважение — будь то по отношению к родителям, друзьям или другим. Я считаю, что эта ценность все еще существует в обеих наших странах».
По ее словам, турки становятся более осведомленными о японской культуре, но некоторые заблуждения все еще существуют. «Сегодня все знают, что такое суши. Люди ходят есть суши. Они также знают о кимоно. К сожалению, когда они думают о кимоно, они часто представляют себе что-то вроде халата. Но это совсем не так».
Г-жа Сумийо надеется, что показ мод, посвященный этой особой вехе в двусторонних отношениях, поможет глубже понять японскую культуру и то, как страна сохранила свои традиции, несмотря на западное влияние.
Несколько фотографий с мероприятия:
Источник: https://baoquocte.vn/100-nam-quan-he-ngoai-giao-nhat-ban-tho-nhi-ky-qua-lang-kinh-thoi-trang-303744.html
Комментарий (0)