Десять лет назад в Хошимине состоялся вечер цитристов, в котором приняли участие многие зарубежные вьетнамские коллективы из таких стран, как США, Франция, Канада...
Профессор Фыонг Оань (стоит справа) и оркестр цитр выступили во время записи двух рождественских песен для программы «Новости Ватикана» на сцене вьетнамского прихода в Париже, Франция, утром 11 ноября 2023 года. Фото: NVCC
Прошел дальше и поддерживал огонь горящим.
После того, как её муж переехал в Норвегию в возрасте 21 года, за последние 30 лет г-жа Хюинь Фи Туен построила «семейную музыкальную карьеру». Все четверо, мать и дети, с 2003 года и по настоящее время являются участниками ансамбля «Фыонг Ка На Уй» – ласкового названия вьетнамского фольклорного ансамбля в столице Норвегии Осло. Ансамбль преподаёт фольклорную музыку. Количество учеников обычно составляет около 30-40 человек, а г-жа Туен – руководитель ансамбля. 20 лет назад, когда её старшему сыну, Тин Тину, было всего 6 лет, г-жа Туен отвела сына на урок игры на цитре к Фыонг Ка На Уй. Позже, благодаря обучению у профессора Фыонг Оань, Тин Тин смогла получить диплом третьего уровня по игре на цитре во французской музыкальной школе и научилась играть на многих других музыкальных инструментах, таких как тыква-горлянка, двухструнная скрипка, сен и ким. Позже госпожа Туен привела к Тин Тину двух младших сестёр, Уен Ми и Куинь Ви, учиться у неё. Сейчас Уен Ми – одна из двух ведущих участниц ударной группы ансамбля Фыонг Ка. Помимо цитры, она играет на бамбуковой флейте, чунге, барабанах и сэн тьене. «Я до сих пор помню время, когда профессор Фыонг Оань всего за один вечер помогла членам ансамбля Фыонг Ка научиться играть на сен и ким цитрах, которые они никогда раньше не держали в руках и не практиковали. Она была немногословна, но создала движение по изучению традиционной музыки во Франции и многих других странах. Она вдохновила меня продолжать поддерживать Фыонг Ка На Уй и по сей день», — сказала г-жа Туен. Несмотря на то, что мы живём вдали от дома, национальная культура всегда обладает невероятной жизненной силой, несмотря на трудности, благодаря сердцам тех, кто живёт вдали от дома. Рождение ветви Фыонг Ка Ренн, девятой ветви в «большой семье» Фыонг Ка во многих регионах и странах, — одна из таких особенных историй.Молодой королевский пойнтсиана Куинь Ви спел песню «Осень на родине» группы Phuong Ca Na Uy, а Тин Тин, взрослая королевская пойнтсиана, помог ему. Фото: NVCC
Фрагменты времени, потраченные на игру на пианино
Г-жа То Ким Тыонг, руководитель группы Phuong Ca Rennes, работает административным сотрудником в школе. Её муж, г-н Дао Тан Ань Трук, работает техническим мастером. У них трое детей: две девочки и один мальчик. Каждый день г-жа Тыонг может выделить на занятия по игре на инструменте лишь около 15 минут во время коротких перерывов. У г-на Трук «кусочков» времени для игры на инструменте ещё меньше из-за его занятости в качестве технического сотрудника. Но он всё же старается заниматься на цитре, раковине и гитаре в эти «свободные» часы дня. «15 минут для меня очень ценны», — сказала г-жа Тыонг. «Благодаря профессору Фыонг Оань, обучение игре на инструменте для меня легкое и интересное, и если я проявлю терпение и упорство, то даже за 15 минут в день я смогу научиться играть на цитре». И тогда она не только сама преодолела препятствие, но и успешно приложила усилия, чтобы «вытащить» своих двух дочерей, Там Ань (13 лет) и Ван Ань (11 лет), через сложный «входной барьер» первых трех лет обучения игре на цитре.Путешествие по аллювиальной почве — выступление Фуонг Ка На (Норвегия) в традиционный Новый год вьетнамской общины в провинции Недре Эйкер. Фото: NVCC
«Всего 15 минут в день»
«Можете ли вы выделить 15 минут в день?» – этот вопрос профессор Фыонг Оань однажды задала госпоже Ким Тыонг. Этот вопрос она задавала каждому, кто хотел бы научиться играть на музыкальном инструменте, но боялся, что у него не хватит времени. Если ответ был «да», а так случалось часто, она подтверждала, что это обязательно получится. Ведь это так просто и легко, правда? Оказывается, начать учиться играть на музыкальном инструменте не так сложно, как многие думают. Понимая психологию ученика, она мягко «завлекает» его, помогая преодолеть первый, чрезвычайно важный барьер. Обладая особой чуткостью преподавателя, она всегда понимает, на каком уровне находятся способности ученика, и помогает ему почувствовать лёгкость, беря в руки инструмент и разучивая первые ноты. Она уделяет большое внимание тому, чтобы сохранить эту первоначальную уверенность. Считая своих учеников как родных, она всегда получает от них тёплые чувства. Сколько раз она чувствовала себя безмерно счастливой, получая от учеников такие сообщения: «Огромное спасибо за ваше терпение. Мне нужно постараться вас не подвести. Сегодняшнее выступление было прекрасным и ласкающим слух. Я впервые выступала на сцене с вами и другими профессионалами. Мне очень понравилось»; «Учитель, я не ожидала, что благодаря вам мы сможем играть больше пяти минут. Это было так приятно. Спасибо»… Никакая медаль или награда не могли согреть её сердце так, как эти сообщения.Группа Phuong Ca Rennes выступает на выставке вьетнамского аозай в провинции Лорьян, западная Франция. Фото: NVCC
Полвека передачи факела
Благодаря умелому сочетанию основ устной и пальцевой передачи музыки с западной нотацией и музыкальной теорией, таких преподавателей за рубежом, как профессор Фыонг Оань, пожалуй, можно пересчитать по пальцам, и их будет всё меньше. В начале 1975 года, когда она переехала во Францию, она была самым молодым преподавателем на кафедре национальной музыки. Чтобы унифицировать метод нотации в школе, кафедра национальной музыки создала редакционный комитет с назначенными преподавателями для переписывания всех старинных произведений в соответствии с западными нотами, чтобы помочь студентам легче учиться. Те, кто изучал цитру как традиционными, так и западными методами нотации, могут ощутить эффективное сочетание этих двух методов на традиционных музыкальных инструментах, особенно на цитре. Вибрато и нажим при пальцевой передаче музыкальных инструментов трудно «сформулировать» в ноте до ре ми, поскольку она «настраивается» чувствами и эмоциями, а не высотой звука или гаммой. Точно так же, как было трудно объяснить, почему «ласточки» (так называются лады цитры) двигаются, а не закреплены, как гриф гитары. Но, с другой стороны, если бы больше не было произведений, транскрибированных в западной нотации, цитре было бы сложнее добиться популярности, и она потеряла бы ещё один чрезвычайно яркий аспект современной музыки.Профессор Фыонг Оан и вьетнамский фольклорный коллектив, в состав которого входят многочисленные иностранные участники, в Париже, Франция. Фото: NVCC
Tuoitre.vn
Источник
Комментарий (0)