Вьетнамский язык вызывает у многих путаницу при письме, поскольку многие слова произносятся одинаково. Многие путаются, не зная, как правильно писать: «so sây» или «so sây».

Это глагол, выражающий неосторожность, случайную возможность допустить что-то неприятное.
Как вы думаете, какое слово правильное? Оставьте свой ответ в поле для комментариев ниже.
Ответ на предыдущий вопрос: «В гостях» или «Посещая»?
«Văn canh» и «vàng canh» оба пишутся правильно, но имеют разное значение.
«Visiting» — метафора, обозначающая состояние человека в старости, в то время как «visiting» — глагол, описывающий действие по посещению пейзажа в определенном месте.
Комментарий (0)