«Зона военных действий наполнена радостью, согревающей сердца моего народа».
Звук толкущегося ямса такой же ритмичный, как и стук моего сердца»...


Приведенные выше слова знаменитой песни «Зеленый зеленый канал», написанной покойным музыкантом Нго Хюинем (1931–1993) в 1949 году, напоминают о канале Дуонг Ван Дуонг, вырытом в начале 20-го века, протекающем через
Лонг Ан , в нем упоминается осока, посаженная около канала, которая на самом деле является разновидностью травы высотой около 2 м с круглым трубчатым стеблем, похожим на палочку для еды, и коричневыми цветами на верхушке.


Многие туристы задаются вопросом, что такое «гиа банг»? За этим вопросом мы отправились в коммуну Ми Хан Бак уезда Дукхоа провинции Лонган. В этой деревне мы получили интересный опыт, познакомившись с традиционным ремеслом, связанным с осокой.

Старики из Ми Хань Бак рассказали, что раньше, после сбора осоки, жители юга толкли её пестиком и высушивали, чтобы сплести матрасы (также известные как осоковые шляпы) для своей семьи. Во время войны за Сопротивление солдаты использовали матрасы из осоки для сна в зоне боевых действий.

Старейшины переняли у своих родителей ремесло плетения пальмовых подушек, которое передавалось из поколения в поколение и сохранилось до наших дней, о чем свидетельствуют народные песни, которые и по сей день сохраняют свою ценность:

«Белая кожа из-за моей матери»
Темная кожа из-за ловли осьминогов в море
Зелёные цветы и зелёные листья
Иди сажай рис, а я выдергиваю сорняки.
(болото - затопленное болото)...
Комментарий (0)