Днем 6 ноября, когда шторм № 13 (шторм Калмэги) яростно бушевал в Восточном море с порывами ветра выше 17 баллов, направляясь прямо к Южно-Центральному региону, атмосфера неотложных мер по предотвращению и контролю шторма охватила всю прибрежную зону Даклака .
В двух коммунах Суан Кань и Суан Лок, которые, как ожидается, пострадают сильнее всего, сотни сотрудников полиции, солдат, ополченцев и местных властей прилагают все усилия, чтобы помочь людям эвакуироваться и организовать безопасное жилье до того, как шторм обрушится на сушу.
Г-н Буй Нгок Там, председатель Народного комитета коммуны Суанкань, сообщил: «В коммуне 11 деревень, более 140 домохозяйств которых проживают в районах, подверженных риску сильных приливов, оползней и наводнений. Правительство организовало, мобилизовало и поддержало эвакуацию людей в безопасные места, чтобы избежать штормов и наводнений».
В коммуне Суанлок власти также проверили и эвакуировали более 200 домохозяйств в низинных и прибрежных районах до того, как шторм обрушился на сушу.
![]() |
| Солдаты, ополченцы и местные власти доставили людей в безопасные убежища от шторма. |
По состоянию на вторую половину дня 6 ноября силы полиции, армии и ополчения координировали свои действия с местными партийными комитетами и властями для завершения эвакуации сотен домохозяйств из опасных районов, доставив людей во временное убежище в Главное управление полиции коммуны, пограничный пункт Сюаньхоа и школы...
![]() |
| Военные врачи пограничной заставы Сюаньхоа осматривают пожилых людей, укрывшихся от непогоды в части. Фото: Данг Ву |
Не только цифры, но и множество сердец, полных сочувствия и заботы. На пограничном посту Сюаньхоа 19 семей с 44 людьми, проживающими в зоне приливов и оползней деревни Хоаан (коммуна Сюанькань), были организованы для временного размещения.
На улице завывал ветер и лил дождь, но внутри казармы люди собрались вокруг горячей еды, и свет масляных ламп освещал их взволнованные лица. Пограничники не только предоставляли жильё, но и готовили еду для людей.
![]() |
| Бурный дневной обед жителей Хоаана на пограничном посту Суанхоа. Фото: Данг Ву |
В небольшой комнате госпожа Ле Тхи Хай из деревни Хоаан эмоционально поделилась: «Сегодня рано утром солдаты зашли в каждый дом, помогли людям перебраться в безопасное место и организовали подходящее жильё. Здесь очень безопасно, есть еда, вода и безопасное место для сна. Я слышала, что сегодня ночью на материк обрушится шторм, но благодаря такой заботе солдат все чувствуют себя в безопасности и очень благодарны!»
Рядом с ним господин Нгуен Ту – одинокий старик, о котором заботился медицинский персонал пограничной станции Суанхоа, – дрожащим голосом сказал: «Я старый, живу один, и каждый раз, когда я слышу о шторме, я начинаю волноваться. Теперь, когда вы, ребята, привезли меня сюда, позаботились обо мне, накормили и напоили... Мне так тепло на душе!»
Эти простые, но трогательные образы всегда подчеркивает подполковник Нгуен Тхай Хунг, начальник пограничной заставы Суан Хоа, когда говорит о долге солдат на передовой: «Для нас помощь людям в трудную минуту — это не только приказ сердца, но и чувство ответственности пограничников перед народом».
Не только власти, но и многие домовладельцы с капитальными домами в этом районе также распахнули двери, чтобы приветствовать соседей – тех, кто живёт во временных домах, где крыши легко сносит ветром, – чтобы укрыться от непогоды. В тёплой комнате, среди яростного шторма, слышны разговоры и детский щебет – это моменты умиротворения, когда любовь к соседям становится поддержкой, согревая сердца людей.
Среди шторма Кальмэги в сердцах жителей Суан Каня и Суан Лока засияла вера — вера в взаимопомощь, в тесную связь армии и народа, в взаимопомощь и единодушие в преодолении трудностей, в дух «никого не оставлять позади» среди суровых стихийных бедствий.
Кхань Ан
Источник: https://baodaklak.vn/an-ninh-quoc-phong/202511/am-tinh-quan-dan-trong-mua-bao-a6328ba/









Комментарий (0)