Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Заключительный урок: Синхронная реализация решений

30 ноября 2024 года Национальная Ассамблея приняла резолюцию № 174/2024/QH15 о продолжении реализации инвестиционной политики для проекта атомной электростанции Ниньтхуан.

Báo Ninh ThuậnBáo Ninh Thuận08/04/2025

Следуя духу резолюции Национальной ассамблеи и указаниям правительства, министерств и центральных органов власти, 27 февраля 2025 года провинциальный партийный комитет издал постановление № 34-NQ/TU об усилении руководства и направления партийных комитетов всех уровней в реализации проекта атомной электростанции Ниньтхуан с целью руководства, направления и мобилизации участия всей политической системы и населения провинции для поддержки центрального правительства в определении эффективной реализации проекта в установленные сроки, способствуя созданию импульса для содействия социально-экономическому развитию провинции в будущем.

Товарищ Нгуен Дык Тхань, член Центрального Комитета партии, секретарь провинциального комитета партии, осмотрел место строительства атомной электростанции Ниньтхуан-1. Фото: П. Бинь

Для синхронной и эффективной реализации целей резолюции в провинции определена необходимость сосредоточиться на реализации 7 групп задач и решений. В частности, особое внимание уделяется усилению руководства и направления партийных комитетов, партийных организаций и органов власти всех уровней в изучении, пропаганде и распространении информации о позиции, роли, значении и важности атомного проекта для социально -экономического развития страны и провинции; проведению эффективной идеологической работы, своевременному выявлению мыслей, мнений, стремлений и общественного мнения для мобилизации и создания консенсуса среди масс в целях эффективного выполнения задач, связанных с проектом.

Укрепить руководящую роль партийных комитетов всех уровней в реализации проектов по расчистке территорий, миграции, переселению, адаптации к оседлому образу жизни, стабилизации производства и жизни местного населения в районах реализации проектов атомной энергетики. Мобилизовать участие партийных комитетов всех уровней, органов власти и всей политической системы в пропаганде и мобилизации населения для передачи территории и переезда в новые места жительства. Сосредоточить внимание на ускорении хода работ по выплате компенсаций и расчистке территорий, завершить расчистку территории в зоне проекта для передачи инвестору в 2025 году под руководством Премьер-министра и Центрального руководящего комитета. Исследовать, скорректировать и дополнить планирование производственных, торговых и сервисных зон для решения проблемы трудоустройства жителей в зоне проекта и обеспечения их средствами к существованию. Эффективно реализовывать социальную политику, уделять внимание и заботиться о жизни семей, внесших значительный вклад в революцию, этнических меньшинств в отдаленных и изолированных районах; Сосредоточить внимание на создании рабочих мест, обеспечении средств к существованию для людей, содействии устойчивому сокращению бедности...

Наряду с этим, необходимо пересмотреть, обновить, оперативно скорректировать и синхронизировать провинциальное планирование и связанное с ним планирование в соответствии с планом реализации проекта атомной энергетики; усилить управление земельными ресурсами, порядком строительства, минеральными ресурсами и охраной окружающей среды. Исследовать и предложить конкретные механизмы и политику в области добычи полезных ископаемых и использования наполнителей для удовлетворения потребностей реализации проекта.

Своевременно и проактивно координировать работу с центральными министерствами и ведомствами для разработки конкретных механизмов и политик по реализации проекта атомной электростанции Ниньтхуан, а также для поддержки политики и механизмов провинции в области бюджетного финансирования, инвестиций, социального обеспечения и мобилизации ресурсов для социально-экономического развития провинции. Пересмотреть и обнародовать провинциальные механизмы и политику в соответствии с полномочиями для поддержки населённых пунктов в зоне реализации проекта в целях развития социально-экономической сферы, стабилизации производства и жизни людей; обеспечить, чтобы жители зоны реализации проекта пользовались наивысшими мерами государственной политики по стабилизации своей жизни, производства и бизнеса.

Мобилизовать и эффективно использовать инвестиционные ресурсы для завершения создания межрегиональной инфраструктурной системы, удовлетворяя потребности реализации проекта, особенно инвестиции в завершение создания соединительной инфраструктуры, межрегиональной инфраструктуры; определить приоритеты распределения ресурсов для реализации проекта, такие как: компенсация, очистка территории, переселение, адаптация к оседлости и социальное обеспечение, соединительная инфраструктура для обслуживания проектов атомной энергетики. Привлечь инвестиции в энергетические проекты, инфраструктуру морских портов, логистические центры, нефте- и газохранилища, новые городские районы, образовательные учреждения, больницы, медицинские центры и т.д. для реализации проекта.

Синхронно развивать сферы образования, здравоохранения и культуры; повышать качество человеческих ресурсов; содействовать развитию науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации для удовлетворения потребностей в процессе реализации проекта. Разработать план адаптации к росту населения в первые годы работы завода. Уделять внимание инвестициям в развитие учреждений культуры для удовлетворения потребностей в жилье и развлечениях жителей, а также рабочих, инженеров и специалистов, приезжающих в провинцию.

Обеспечивайте безопасность, порядок и общественную защищенность, проявляя инициативу и решительность с самого начала и на расстоянии. Поддерживайте политическую безопасность, порядок и общественную защищенность, особенно в процессе реализации проекта. Тесно сочетайте экономическое развитие, национальную оборону и безопасность с созданием прочной оборонной зоны, создавая мирную, стабильную, безопасную и надежную среду для эффективного выполнения проекта.

Деревня Тхайан, коммуна Виньхай (Ниньхай), где планируется строительство АЭС Ниньтхуан-2. Фото: PN

В дополнение к синхронной реализации вышеуказанных задач и решений, эффективно и в установленные сроки реализовать политику строительства объектов атомной энергетики; в то же время продолжить эффективную реализацию Резолюции Политбюро № 55-NQ/TW об ориентации национальной стратегии развития энергетики Вьетнама на период до 2030 года с видением до 2045 года и направления Генерального секретаря То Лама в Уведомлении № 113-TB/VPTW от 13 декабря 2024 года Центрального партийного офиса, провинция Ниньтхуан рекомендует Политбюро и Секретариату продолжать уделять внимание, направлять и поддерживать ориентацию строительства Ниньтхуана в: (1) Центр чистой энергии и возобновляемой энергии всей страны; (2) Центр промышленных услуг, межрегиональные услуги в области возобновляемой энергии; (3) Промышленный комплекс, зеленое производство, вспомогательная промышленность; (4) Центр зеленой промышленности NetZero; (5) Центр производства полупроводниковых чипов, технологии ИИ; (6) Национальный, региональный, мировой центр обработки данных. Кроме того, руководить обзором реализации Постановления № 55-NQ/TW, тем самым дополняя точки зрения, цели, задачи и решения, чтобы они были подходящими и соответствовали политике развития энергетики в новой ситуации; руководить своевременным выпуском конкретных механизмов и политик для населенных пунктов и населения в районе проекта атомной электростанции для создания высокого консенсуса и единства в реализации проекта.

Кроме того, провинция предложила правительству и премьер-министру обратить внимание на то, чтобы поручить Министерству промышленности и торговли, а также соответствующим министерствам и отраслям незамедлительно реализовать ряд положений, таких как: скорейшее одобрение корректировки энергетического плана VIII для его своевременной реализации в ближайшее время; соответственно, рассмотреть возможность уделения внимания добавлению большего количества источников и синхронной инфраструктуры передачи для провинции (СПГ Ca Na, гидроаккумулирующие гидроэлектростанции, завод по производству водорода и т. д.), чтобы способствовать эффективному использованию и продвижению потенциалов и преимуществ, создавая импульс для социально-экономического развития провинции. Пересмотреть, обнародовать и оперативно руководить механизмами и политикой развития возобновляемой энергетики и новой энергетики, не создавая пробелов в сроках реализации плана, а также механизмов и политик. Сосредоточить внимание на устранении трудностей и препятствий, связанных с ценами на электроэнергию, торгами, аукционами, землей, инвестициями в инфраструктуру передачи в качестве основы для реализации, способствуя обеспечению скорейшей реализации плана в соответствии с установленной дорожной картой; Руководство по порядку, процедурам и критериям оценки заявок на энергетические проекты. Рассмотреть и распределить инвестиционный капитал для инвестирования и ускорения хода важных проектов по источникам и передаче электроэнергии в рамках VIII энергоплана и скорректированного VIII энергоплана в провинции Ниньтхуан (ГАЭС Бакай и ГАЭС Фуокхоа; атомные электростанции Ниньтхуан 1 и Ниньтхуан 2; трансформаторная станция 500 кВ Ниньшон; линии электропередачи 500 кВ: Ниньшон - Чонтхань, СПГ Ка На - Биньзыонг 1, линии электропередачи атомных электростанций Ниньтхуан...).

Поддержка провинции Ниньтхуан в разработке проектов возобновляемой энергетики и новых энергетических проектов, особенно проектов: Ca Na LNG Power, атомных электростанций Ниньтхуан 1 и Ниньтхуан 2, гидроаккумулирующих электростанций Бакай и Фуокхоа. Обзор и завершение конкурентного энергетического рынка, создание эффективного механизма ценообразования; завершение механизма вспомогательных услуг и накопления энергии. Оперативное завершение и выдача решения по пилотному механизму прямой торговли электроэнергией. Руководство и поддержка Ниньтхуан в разработке проекта межрегионального сервисного и промышленного центра возобновляемой энергии в Ниньтхуане в соответствии с планом по реализации VIII энергетического плана и утвержденного регионального планирования. Оперативно выдавать руководящие документы и выполнять задачи, предложенные провинцией, такие как: Консультации с Национальным комитетом по программе «Человек и биосфера» (MAB) Вьетнама (Официальный депеша № 1058/UBND-KTTH от 14 марта 2025 г.); Бюро ЮНЕСКО во Вьетнаме и Национальная комиссия Вьетнама по делам ЮНЕСКО (официальное письмо № 1061/UBND-KTTH от 13 марта 2025 г.) о рекомендациях и предложениях по реализации проектов в области атомной энергетики на территории Всемирного биосферного заповедника Нуи Чуа, провинция Ниньтхуан.

С другой стороны, провинция предложила Премьер-министру представить Национальному собранию предложение о разделении компенсаций, поддержки, переселения и очистки территории на отдельные компоненты проектов для ускорения процесса очистки территории и переселения в рамках строительства двух атомных электростанций в соответствии с указаниями и заключением Премьер-министра, содержащимися в Уведомлении № 35/TB-VPCP от 7 февраля 2025 года канцелярии правительства. Предложить Национальному руководящему комитету по строительству атомных электростанций первоначально разрешить провинции Ниньтхуан провести работы по очистке территории и переселению в соответствии с Решением № 794/QD-TTg для обеспечения хода компенсаций и очистки территории для проекта. Министерство промышленности и торговли рассматривает вопрос о представлении доклада премьер-министру о назначении провинции Ниньтхуан компетентным органом по организации реализации проекта переселения и переселения в рамках проекта атомной электростанции Ниньтхуан, включая: (1) Компонент проекта 1: Переселение и очистка территории проекта атомной электростанции Ниньтхуан 1; (2) Компонент проекта 2: Переселение, приобретение и очистка земель для проекта атомной электростанции Ниньтхуан 2. Одновременно поручить Vietnam Electricity Group (EVN) и National Energy and Industry Group (PVN) координировать работу по предоставлению отчета о предварительном технико-экономическом обосновании проекта для корректировки провинциального планирования и выполнения ряда связанных задач.

Для удовлетворения потребностей в реализации проекта провинция предложила Министерству финансов рассмотреть и выделить капитал из резерва центрального бюджета в 2025 году и дополнительных источников центрального бюджета в среднесрочном плане на период 2021-2025 годов, оцениваемый примерно в 12 000 миллиардов донгов, на реализацию проекта переселения проектов атомной электростанции Ниньтхуан. Из которых немедленная потребность составляет 3 400 миллиардов донгов; оставшаяся сумма будет дополнена, когда будут достаточные условия по масштабу, границам и неотложным потребностям. Министерство науки и технологий должно выпустить документ, содержащий конкретные указания по работам и видам деятельности, разрешенным для существования в радиусе безопасности атомной электростанции. Министерство строительства должно незамедлительно организовать оценку и утверждение планирования аэропорта Тханьшон в качестве основы для провинции для привлечения инвестиций в проект.

Источник: https://baoninhthuan.com.vn/news/152500p1c30/bai-cuoi-trien-khai-thuc-hien-dong-bo-cac-giai-phap.htm


Комментарий (0)

No data
No data
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт