Приезжая в Дат Муи, Ка Мау возвращается к простым и честным корням своей родины. Кончик S-образной карты плавно изгибается, гордо возвышаясь на просторах.
Более чем в 100 км от центра города Камау находится Дат Муй — самая южная точка страны, а также конечная точка трассы Хо Ши Мин. 2436-й км дороги Хо Ши Мин в национальной туристической зоне мыса Камау. Эта историческая дорога начинается в Пакбо, провинция Каобанг, проходит через множество провинций и городов и заканчивается в самой южной точке.
![]() |
Статуя Матери на мысе Камау. |
Приезжайте в Камау, чтобы успокоиться и понять, почему эту землю называют местом, где «земля может цвести, лес может гулять, а море может процветать». Сравнение одновременно странное и знакомое, как и то, как бесшумно движутся здесь земля и люди, каждый день безмолвно добавляя слои наносов к Отечеству, накапливая пот, кровь и щедрую, страстную любовь.
![]() |
Национальная GPS-координата ориентира 0001 — мыс Камау. |
Стоя на смотровой площадке, любуясь бескрайним видом неба и земли, внезапно видишь, как море и лес сливаются воедино, как земля и вода не имеют границ...
Утром солнце величественно восходит на востоке, днем оно садится на западе, и каждый момент сияет и прекрасен, как будто Камау — единственное место, способное запечатлеть оба конца дня в одном волшебном кадре. Тишина в этих бескрайних просторах заставляет нас забыть обо всей суете и заботах. На далеком юге только шум ветра и волн нашептывают истории прошлого.
![]() |
Удивительный и совпадение, когда птица спикировала на памятник. |
Национальный GPS-координатный маркер Вьетнама 0001 (нулевой километр) является одной из четырех крайних точек, обозначающих территорию Отечества на суше (наряду с самой северной точкой — флагшток Лунг Ку (Хазянг), самой западной точкой — коммуна А Па Чай (Мыонг Нхе, Дьен Бьен ), самой восточной точкой — Муй Дой (Ван Нинь, Кхань Хоа) и самой южной точкой — национальный GPS-координатный маркер 0001 (Дат Муй, Камау).
GPS 0001 стал гордым символом. Рядом с координатным маркером также выставлены старинные карты, такие как: «An Nam Dai Quoc Hoa Do» 1838 года, «Hoang Trieu Truc Tinh Dia Du Toan Do» 1904 года, подтверждающие суверенитет архипелагов Чыонгша-Хоангша как части вьетнамской территории. Это ясное утверждение: море и острова — священная плоть и кровь, неотъемлемая часть прекрасной страны.
![]() |
Мирная красота самого южного края Отечества. |
Также в этом месте есть символ, который заставляет любого туриста задержаться подольше, чтобы полюбоваться и поразмышлять над ним, — это панорама корабля, обращенного в Восточное море, на парусе которого выгравированы координаты мыса Камау.
Особый источник эмоций, вероятно, исходит от размышлений о том, что каждый мечтает однажды оказаться на краю страны, где все дороги, кажется, обрываются, чтобы начать новое путешествие — к открытому морю или к своему сердцу.
![]() |
Торжественно в этот большой день. |
Посреди мангрового леса посетители могут прогуляться по обезьяньему мосту. Этот опыт заставил мое сердце забиться от волнения и вернул меня в детство. Мангровые деревья произрастают на аллювиальных почвах, создавая яркую и долговечную экологическую картину. Каждый пучок корней глубоко проникает в землю и, словно руки, цепляется за каждый дюйм почвы. Никакого шума, никаких требований, просто тихая жизнь — как и у людей в самой южной части страны.
![]() |
Местные деликатесы и пирожные с уважением преподносятся жителями в годовщину смерти предков. |
Помимо пейзажей, Дат Муи дарит нам и колорит. Твердые крабы Камау, илистые прыгуны, скрывающиеся на илистых отмелях, ароматные улитки, жареные в кокосе... все это сочетается с искренним, теплым приглашением местных жителей. Каждое блюдо — это история, капля пота, привязанности и утонченности.
Эта особенная земля является свидетелем уникального культурного обмена между этническими группами. Крыши кхмерских пагод простираются на солнце, фестивали Нгинь Онг, Виа Ба Тхиен Хау, Чол Чнам Тмай... вносят свой вклад в яркую культурную симфонию. Кинь, хоа, кхмеры... живут вместе, делят праздничные пироги, вместе переживают сезон наводнений, берегут каждый дюйм наносной земли, приглашают гостей к себе домой, чтобы «сытно поесть»...
![]() |
Сердца людей всегда просты и искренни. |
Возможно, самое ценное, что приносит Дат Муи, — это покой пространства, глубин души, возвращающий нам то чувство, которое, как мы думали, мы утратили среди суеты дней. Тишина Дат Муи-Ка Мау заставляет посетителей колебаться, скучать и не желать покидать землю, наполненную такой любовью и заботой.
В современной жизни крайний юг стал другим. Дороги широкие, здания просторные, а дома прочные, а не с простыми мангровыми крышами... В сезон спокойной воды зеленые мангровые леса сияют в солнечном свете, отражающемся от поверхности канала, развевая красные паруса домохозяйств, начинающих заниматься туризмом, потягиваясь на ветру. Но сердца людей в стране, где «сначала рыбный соус, потом мангровый, а следом за ним каяпут», по-прежнему столь же просты.
![]() |
Символ лодки и паруса на мысе Камау. |
Каждый третий лунный месяц, когда характерные цвета цветов начинают опадать и выстилать кромку воды, это также время, когда люди на далеком юге — за тысячи километров от родины — по-прежнему с почтением хранят священный источник в годовщину правления королей Хунгов.
В ярком, мерцающем солнечном свете и аромате благовоний, распространяющемся по всему пространству, торжественная, эмоциональная атмосфера мягко проникает в каждую душу. Бой барабана, ритм шагов, молитвы... сливаются с ритмом сердца. Годовщина смерти короля Хунга в самой южной стране всегда торжественна и полна эмоций, объединяя всех людей, классы и возрасты, чьи сердца обращены к истокам.
![]() |
Годовщина смерти короля Хунга в Камау прошла торжественно и тепло. |
Семьи, которые дарят цветы, торты... в основном делают это дома, с чистым сердцем и преданностью, а не покупают готовыми или привязанными к форме. Атмосфера торжественная, но оживленная, уважительная, но близкая и родная. Духовная глубина и гордость, кажется, укоренились в душах здешних людей.
Стоя в тишине перед статуей Матери Ау Ко посреди земли, которая постепенно наступает на Восточное море, слушая, как ветер яростно дует в лесу, ясно ощущая стойкость в фигуре матери, держащей своего ребенка в одной руке, ведущей его за другую, и устремив взгляд вдаль. Красота терпима, долговечна, вечна.
![]() |
Национальный флагшток во всей своей величественной и просторной красе. |
Где-то я слышу отголоски пространства и времени, звуки с северных гор и лесов, из дельты Красной реки, из истока Пху Тхо, передаваемые сюда. Возможно, отец Лак Лонг Куан и мать Ау Ко, спускаясь к морю и поднимаясь к лесу, зажгли лампу, чтобы осветить путь будущим поколениям потомков.
![]() |
2436-й километр отмечает конечную точку Тропы Хо Ши Мина. |
Покидая Дат Муи-Ка Мау ветреным днем, я ясно почувствовал, как мое сердце омывается прохладной водой воспоминаний, любви, оставшейся после меня на самой южной земле. Я чувствую все большую тревогу и волнение каждый раз, когда думаю о земле начала — земле искренних мечтаний, подобной постоянно отлагающемуся аллювию.
В этом месте каждый дюйм земли и каждый человек несут в себе частичку легенды. Легенда пронизывает мангровые леса, волны шепчут ей на ухо. Там дети рождаются, слыша зов моря, а когда вырастают, то учатся ходить по мостикам для обезьян, а затем бегать по просторным асфальтовым дорогам. И умей кланяться и складывать руки перед алтарем предков с тех пор, как научился писать.
Источник: https://nhandan.vn/binh-yen-dat-mui-ca-mau-post871676.html
Комментарий (0)