Кандидаты, участвующие в экзамене по оценке компетенций в Ханойском национальном педагогическом университете 2025 года. Фото: NG.BAO
Г-н Нгуен Ань Зунг сказал: «Согласно правилам, выбор методов приёма является решением учебных заведений. Поэтому учебные заведения должны нести ответственность и объяснять причины выбора различных методов приёма для одной и той же специальности, группы специальностей, а также взаимосвязь между этими методами».
Аналогичным образом, когда учебное заведение выбирает много разных комбинаций приема на одну и ту же специальность, оно должно обеспечить возможность оценки эквивалентных компетенций кандидатов.
Таким образом, правила приема требуют от учебных заведений разработать эквивалентные правила конвертации для определения разумных проходных баллов в соответствии с каждым методом приема и его комбинацией, вместо того, чтобы позволять проходному баллу полностью зависеть от квоты, выделенной для каждого метода приема и его комбинации, как в предыдущие годы.
* Сэр, какова научная основа для предложения Министерством образования и профессиональной подготовки метода процентилей при переводе эквивалентных баллов между методами приема и их комбинациями?
Г-н Нгуен Ань Зунг — заместитель директора Департамента высшего образования Министерства образования и профессиональной подготовки
- Структура конвертации, предоставляемая министерством, призвана направлять и поддерживать учебные заведения в разработке собственных правил конвертации для удобства, в соответствии с особенностями сектора обучения, обеспечивая при этом единый подход в рамках системы, а не направлять кандидатов на конвертацию собственных баллов.
В то же время министерство также требует, чтобы учреждения, организующие отдельные экзамены, участвовали в определении этих рамок конвертации в соответствии с особенностями каждого экзамена и результатами экзаменов в 2025 году.
Учитывая особенности и характер различных экзаменов, создание общей структуры конверсии требует рассмотрения множества факторов, как научных, так и практических, а также применимости.
Министерство образования и профессиональной подготовки создало группу экспертов-консультантов, в которую вошли отечественные и зарубежные специалисты и ученые в области образования, тестирования, математики и статистики, а также люди с многолетним непосредственным опытом работы в сфере приема в университеты.
Команда экспертов тщательно и всесторонне изучила мировой опыт и соответствующие аналитические и статистические модели, провела научно-исследовательские работы и составила консалтинговый отчет.
На основании отчета консультативной экспертной группы и принципов эквивалентного перевода процентильный метод считается в настоящее время наиболее подходящим для эквивалентного перевода вступительных баллов при использовании многих типов результатов экзаменов по одной и той же специальности или группе специальностей.
* Министерство образования и профессиональной подготовки утверждает, что баллы в академических записях не отражают результаты оценки по единой национальной шкале, поэтому создание единой системы конвертации не имеет смысла. Если учебные заведения используют метод проверки академических записок при поступлении, как они будут конвертировать эквивалентные баллы?
- В правилах приема Министерство образования и профессиональной подготовки предусмотрело эквивалентную структуру конвертации, включая конвертацию вступительных баллов, основанных на результатах отдельных экзаменов в пределах каждого диапазона баллов, в эквивалентные вступительные баллы, основанные на результатах выпускных экзаменов в средней школе.
Что касается оценок в стенограммах, министерство опубликует статистические данные о корреляции между результатами выпускных экзаменов в средней школе и средними баллами по предметам в средней школе.
Учебные заведения основываются на статистических данных по предметам и в то же время на собственных данных учебного заведения (например, на корреляции между результатами обучения и вступительными баллами учащихся, принятых разными методами в предыдущие годы...), чтобы определить разницу в баллах при поступлении для каждой комбинации и диапазона баллов.
* До того, как Министерство образования и профессиональной подготовки объявило о правилах перевода баллов, некоторые учебные заведения предлагали формулу перевода баллов в 30-балльную шкалу, но «у каждого учебного заведения свой подход». Многие опасаются, что это создаст путаницу для абитуриентов и будет противоречить цели обеспечения справедливости при приёме. Каково мнение Министерства по этому поводу?
- Министерство образования и профессиональной подготовки объявило эквивалентную структуру перевода баллов для поступления и порогов поступления вместе с рекомендациями по зачислению на 2025 год.
Согласно нормативным актам, учебные заведения могут использовать множество методов приема, поэтому руководство сосредоточено на разработке и обнародовании учебными заведениями правил перевода эквивалентных вступительных баллов для специальностей/групп специальностей со множеством методов приема; разработка должна базироваться на научных и практических основах и строго следовать настоящему руководству.
В случае каких-либо необоснованных или несоответствующих инструкциям изменений школам придется внести соответствующие коррективы.
Кроме того, правило конвертации эквивалентных баллов за поступление распространяется на кандидатов, обучающихся по одной и той же программе обучения, специальности или группе специальностей в одном учебном заведении. При этом одним из принципов разработки правил конвертации является их обоснование на реальных входных требованиях.
Разные учебные заведения предъявляют разные требования к базовым, ключевым знаниям в данной области обучения. Кроме того, разные учебные заведения могут использовать разные источники набора. Поэтому одно учебное заведение может ценить или предъявлять более высокие требования к одному типу баллов, чем другое.
Обратите внимание, что справедливость при приеме означает, что к кандидатам, подающим заявление на одну и ту же специальность или группу специальностей в учебном заведении, относятся справедливо, включая обеспечение эквивалентности баллов при приеме по разным методам, а не связанных с конвертацией разных баллов между учебными заведениями.
* Доктор Ле Ань Дык (руководитель кафедры управления обучением Национального экономического университета):
Руководящие принципы предназначены только для рамочных целей
Руководящие принципы Министерства образования и профессиональной подготовки носят рамочный характер. Основываясь на этой системе, учебные заведения должны будут проанализировать данные и определить правила конвертации. Результаты, объявленные кандидатам, будут представлять собой специальную таблицу конвертации методов и комбинаций приема, представленную в удобном для понимания виде.
Эту таблицу перевода можно будет получить только после того, как станут известны результаты выпускных экзаменов средней школы 2025 года, а также результаты экзаменов по оценке компетенций, экзаменов по оценке мышления...
* Магистр наук Нгуен Куанг Трунг (заместитель заведующего кафедрой управления обучением, Университет коммерции):
Предложения для школ по конвертации вступительных баллов
Инструкции Министерства становятся всё более конкретными. Учитывая большое количество кандидатов, сдающих экзамен, предоставление Министерством процентной доли кандидатов, достигших диапазона баллов по каждому методу, станет для школ достаточной основой для точного и справедливого перевода баллов.
При переводе эквивалентных баллов между группами потребуется более детальная информация, поскольку количество кандидатов в разных группах не одинаково. Если мы будем следовать данным, предложенным министерством, и результатам обучения студентов, полученным в ходе приёма в предыдущие годы, то объяснить обществу, как школы это делают, будет очень просто.
Источник: https://tuoitre.vn/bo-gd-dt-giai-thich-ve-quy-doi-diem-xet-tuyen-dai-hoc-nam-2025-20250524230016381.htm
Комментарий (0)