Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Минюст предлагает «смягчить» политику натурализации и восстановить вьетнамское гражданство

Министерство юстиции только что обнародовало проект закона о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона о вьетнамском гражданстве.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa09/04/2025

В законопроекте Министерство юстиции предложило внести поправки в положения об условиях получения вьетнамского гражданства, чтобы облегчить получение вьетнамского гражданства в случаях, когда отец или мать либо дедушки и бабушки по отцовской или материнской линии являются гражданами Вьетнама; иностранным инвесторам, ученым, экспертам...

Министерство юстиции предлагает смягчить политику натурализации и восстановить вьетнамское гражданство

Образец вьетнамского паспорта (зелёного цвета). Иллюстрация.

В частности, законопроект вносит изменения в положения пункта 1 статьи 19 в направлении того, что несовершеннолетним, отец или мать которых являются гражданами Вьетнама, не требуется соответствовать условию «обладания полной гражданской дееспособностью».

Внести изменения и дополнения в пункт 2 статьи 19, установив, что заявители на получение гражданства Вьетнама, у которых отец или мать, а также дедушки и бабушки по отцовской или материнской линии являются гражданами Вьетнама, внесли особый вклад в дело строительства и защиты Вьетнамского Отечества или оказали пользу Вьетнамскому государству, будут освобождены от определенных условий. В таких случаях разрешается подавать заявления в представительства Вьетнама за рубежом без необходимости возвращения на родину для постоянного проживания.

Другим важным изменением законопроекта является предложение исключить положение об особых случаях получения гражданства Вьетнама с одновременным сохранением иностранного гражданства и поручить Правительству установить конкретные условия.

В случае подачи заявления на получение вьетнамского гражданства с сохранением иностранного гражданства необходимо соблюдение двух условий. Во-первых, заявление о сохранении иностранного гражданства при получении вьетнамского гражданства должно соответствовать законодательству иностранного государства. Во-вторых, иностранное гражданство не должно использоваться для нанесения ущерба законным правам и интересам учреждений, организаций и отдельных лиц, а также для посягательства на безопасность, национальные интересы, общественный порядок и безопасность Социалистической Республики Вьетнам.

Кроме того, в законопроекте четко указано, что все случаи утраты вьетнамского гражданства и подачи заявления о восстановлении вьетнамского гражданства могут быть рассмотрены для восстановления вьетнамского гражданства.

Проект вносит изменения и дополнения в пункт 5 статьи 23 Закона о вьетнамском гражданстве, исключая положение о том, что «лица, которым разрешено восстановить вьетнамское гражданство, должны отказаться от иностранного гражданства», а также особые случаи, когда им разрешено сохранить иностранное гражданство. Соответственно, Правительство устанавливает, что для подачи заявления о восстановлении вьетнамского гражданства с сохранением иностранного гражданства необходимо соблюдение лишь двух условий: заявление лица о сохранении иностранного гражданства при восстановлении вьетнамского гражданства соответствует законодательству иностранного государства; не допускается использование иностранного гражданства в ущерб правам и законным интересам учреждений, организаций и отдельных лиц; не посягает на безопасность, национальные интересы, общественный порядок и безопасность Вьетнамского государства.

В связи с «смягчением» правил получения/возврата вьетнамского гражданства при одновременном сохранении иностранного гражданства, законопроект дополняется следующим положением: «Граждане Вьетнама, одновременно имеющие иностранное гражданство, при осуществлении права баллотироваться на выборах, быть нанятыми на должности, работать в органах государственного аппарата, общественно-политических организациях и участвовать в вооружённых силах Социалистической Республики Вьетнам обязаны отказаться от своего иностранного гражданства и постоянно проживать во Вьетнаме. В случаях, когда соответствующие законы отличаются от настоящего положения, применяются положения настоящего Закона». Это необходимо для обеспечения суверенитета, политической безопасности, национальных интересов, а также лояльности и ответственности граждан перед Вьетнамским государством.

Кроме того, Министерство юстиции предложило Министерству общественной безопасности проверять подлинность всех заявлений о натурализации/восстановлении вьетнамского гражданства, полученных в представительствах Вьетнама за рубежом, в целях обеспечения вопросов политической безопасности.

Разъясняя это предложение, агентство-разработчик заявило, что вьетнамская община за рубежом насчитывает около 6 миллионов человек, проживающих в более чем 130 странах и территориях.

Из них по состоянию на март 2025 года 229 336 человек получили разрешение Президента отказаться от вьетнамского гражданства. Недавно некоторые страны изменили свои законы и политику в области гражданства, разрешив гражданам иметь двойное гражданство. Это привело к увеличению числа случаев, когда люди, ранее подававшие заявление об отказе от вьетнамского гражданства для получения иностранного гражданства, теперь желают восстановить вьетнамское гражданство, сохраняя при этом иностранное.

По состоянию на март 2025 года Президент восстановил вьетнамское гражданство 311 лицам, из которых в 20 случаях гражданство Вьетнама было восстановлено с сохранением иностранного гражданства; и предоставил вьетнамское гражданство 7014 лицам, из которых в 60 случаях гражданство Вьетнама было предоставлено с сохранением иностранного гражданства.

В контексте подготовки страны к вступлению в новую эру Министерство юстиции считает, что некоторые действующие правила, касающиеся процедур приобретения/восстановления вьетнамского гражданства, на самом деле не создали условий для вьетнамской общины за рубежом для получения вьетнамского гражданства с сохранением иностранного гражданства; и не привлекли много высококвалифицированных человеческих ресурсов для внесения вклада в развитие страны.

Таким образом, проектный орган пришел к выводу, что исследование по внесению изменений и дополнений в ряд статей Закона о вьетнамском гражданстве, включая «смягчение» политики получения/возвращения вьетнамского гражданства, направлено на дальнейшую скорейшую и полную институционализацию политики и руководящих принципов партии в отношении трудовой деятельности вьетнамцев за рубежом. Это направлено на создание более благоприятных условий для возвращения иностранцев и вьетнамской диаспоры за рубежом в страну с целью инвестирования, производства, ведения бизнеса, содействия развитию науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации... Тем самым способствуя привлечению высококвалифицированных кадровых ресурсов для содействия развитию страны в новую эпоху.

По данным ВОВ

Источник: https://baothanhhoa.vn/bo-tu-phap-de-xuat-noi-long-chinh-sach-nhap-tich-tro-lai-quoc-tich-viet-nam-245076.htm


Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт