
Рыбаки ловят рыбу в лагуне Бинь Тьен. Фото: ТРОНГ НГИА
Я родился в лесу Уминь, знаком с запахом дыма с полей и цветом грязи. Однако, когда я ступил на пограничную территорию Кханьбиня, где паводковые воды затопили поля, моё сердце всё равно затрепетало, словно у ребёнка, впервые увидевшего реку. Передо мной лагуна Биньтьен открыла плоское небо, словно зеркало, а ветер дул нежно, словно чья-то рука гладила мои волосы. Вода была нежно-голубой, словно я смотрел в ясные глаза этой самой земли.
В то утро я отправился с репортёрами газеты и радиовещания провинции Анзянг на работу в приграничный район коммуны Кханьбинь. Гидом был господин Фам Тхань Лой, руководитель отдела культуры и общества коммуны Кханьбинь, невысокого роста, с мягким голосом и нежной улыбкой, подобной ветру в поле. Увидев, как я смотрю на голубую воду, он сказал: «Голубая вода лагуны обусловлена особым рельефом. Она впадает в реку Биньди (Биньги) небольшим ручьём у моста C3 на провинциальной дороге 957. Там вода окрашена в красный цвет из-за наносов, но внутри лагуны она спокойна, словно дышит». Я слушал, кивал, но всё же хотел увидеть своими глазами те связи природы, о которых он говорил.

Дети в деревне Чам. Фото: ТРОНГ НГИ
Наша группа путешествовала на семиместном автомобиле. Машина ехала по провинциальной дороге 957, мост C3 показался мне совсем рядом. Внизу журчала река Биньди, а устье лагуны было спокойным, как шёлк. Граница между двумя разноцветными водоёмами была чёткой, словно нож, разрезанный по рыбьему телу. Мне вдруг вспомнилось название местных жителей «Бунглон». «Бунг» на южном диалекте означает низменную местность с большим количеством воды. Старейшины сказали, что «Бунг» изначально кхмерское и означает низменную местность, богатую рыбой и креветками. Бунгбиньтхиен состоит из двух частей: Бунглон со средней площадью водной поверхности более 190 гектаров и глубиной около 6 метров; и Бунгно – около 10 гектаров и глубиной 5 метров. Сейчас оба находятся на территории коммун Нёнхой и Кханьбинь.
Легенда гласит, что в конце XVIII века, во время сильной засухи, генерал из племени Тэйшон, по некоторым данным, лорд Нгуен Ань, проходя здесь, воткнул меч в землю и взмолился небесам о воде. Вода хлынула потоком и вскоре превратилась в чистое озеро. Независимо от того, кто это был, эти истории до сих пор питают кроткую веру жителей реки. Люди верят, что озеро хранит свою воду, словно храня клятву. Что касается меня, стоя перед этим нетронутым зеленым пространством, я лишь почувствовал лёгкость на сердце, словно прикоснулся к тишине живой легенды.
Наше первое знакомство с лагуной Биньтьен произошло на лодке с рыбаком Чау Ли, 58 лет, представителем народности чам, всю жизнь посвятившим рыбалке. Небольшая деревянная лодка покачивалась среди водных гиацинтов у берега. Чау Ли, управляя лодкой, сказал нам: «У нас с женой нет полей, мы зависим от лагуны, чтобы растить пятерых детей. Каждый день мы ловим несколько килограммов рыбы – достаточно, чтобы прожить, пока дети могут ходить в школу». Его голос был медленным и мягким, как вода. В нём я слышал северный ветер отлива и тепло людей, тихо прижавшихся к берегу.
Он сказал, что раньше здесь водилось много крупной рыбы, но сейчас осталось всего дюжина семей, которые всё ещё ловят рыбу. На лодке он показал мне каждый узел и каждый тип ячеи сети, в зависимости от течения и вида рыбы. Руки у него были ловкие, и, работая, он говорил: «Сеть должна быть мягкой, иначе рыба будет пахнуть человеком и прятаться, когда к ней прикасаются». Я попробовал потянуть, сеть задевала водоросли, вода была прохладной, запах водорослей напоминал запах молодого клейкого риса. Несколько маленьких линей и жабовидных рыбок сверкали в ячейках. Я спросил, не боюсь ли я, что завтра в сети будет мало рыбы, он посмотрел вдаль и сказал: «Если рыбы мало, мы будем беречь воду, научим детей любить сеть. Время выпуска мальков, время уборки мусора, время избегать мелководных сетей. Что Бог даёт, то Бог хранит, то мы должны хранить у Бога». Я понимаю, здесь жизнь и вера сливаются воедино.
В полдень господин Лой отвёз меня в деревню Бунг Нхо коммуны Кханьбинь, остановившись у крыльца дома господина Ле Ван Нхана. В этом году, в свои 70 лет, он загорел, но голос господина Нхана всё ещё ясен. Он рассказывает истории о деревне Бунг так, словно рассказывает об урожае. «Когда я был молодым, эта деревня каждую ночь освещалась рыболовными фонарями. Рыба плавала прямо на дне. Сейчас мы всё ещё живём благодаря Бунгу, но мы должны его сохранить». Он упомянул историю о том, как правительство каждый год выпускает мальков, и о людях, собирающихся вместе, чтобы убрать мусор вдоль берегов. Его глаза загорелись, когда он услышал о связи экотуризма с жизнью людей. «Лишь бы это было не шумно, не мешало людям жить, не загрязняло воду Бунга, всё в порядке», — сказал господин Нхан. Я посмотрел на его обветренные руки, увидев в них мягкий, но сильный образ мышления, подобный якорному канату лодки.
Днём, проходя мимо домов на сваях на берегу лагуны, я услышал эхо молитв из мечети деревни Чам. Молитвы звучали словно лёгкий ветерок, колышущий ряды сесбании вокруг лагуны, ритмичные и далёкие, вызывая неописуемую тишину. Издалека доносились белые аозай женщин, развевающиеся на ветру платки, смешиваясь с шагами детей, играющих в лагуне. В этом месте деревни Чам и Кинь всегда расположены рядом, их привязанность так же сильна, как два ручья, впадающие в один. Человеком, который рассказал мне о жизни там, был господин Ха Ри Джиа, 63 года, представитель народности Чам, живущий в деревне Биньди коммуны Кханьбинь. Он гордится 25-летним партийным стажем и много лет проработал в деревне. Он говорил медленно, но твёрдо: «Мы верим друг в друга. Мы верим в партию, в правительство. Мы верим в священные писания. Мы верим в эту лагуну». Он мягко улыбнулся, и его седая борода слегка покачивалась на северном ветру.
Всего за одну экскурсию господин Лой помог мне многое понять о лагуне Биньтьен. Я спросил его о её потенциале и проблемах, и господин Лой ответил: «Многие туристы приезжают сюда и в восторге от зелёного цвета лагуны. Им нравится вкусная еда на лодке: рыба линь, тушёная с сахарным тростником, кислый суп с цветами себан и цветами лотоса». Затем он сбавил обороты: «Но туризм требует разумного подхода, чтобы сохранить водную поверхность, средства к существованию и образ жизни». Господин Лой упомянул о планировании, охране природы и развитии культурного и экологического туризма, связывающего маршруты Бэй Нуи и храма Ба Чуа Сю на горе Сам. Я спросил: «Вы боитесь, что завтра здесь будет слишком многолюдно, и лагуна потеряет свою тишину?» Господин Лой улыбнулся: «Туризм возможен только тогда, когда здесь тихо». Это короткое высказывание я запомнил надолго. Во многих местах люди легко пьянеют от шума и суеты, но лагуна Биньтьен прекрасна своей тишиной, необычна своей тишиной и пригодна для жизни именно благодаря тишине. Эта тишина — ценный актив, который необходимо беречь, планируя долгосрочные дела. Я вдруг вспомнил слова дяди Няня: «Не мутите воду».

Садитесь на лодку и отправляйтесь в лагуну Бинь Тьен. Фото: ТРОНГ НГИА
Днём меня неожиданно пригласили на ужин на плоту с простой крышей. Хозяин плота улыбнулся и, управляя лодкой, сказал: «Давай немного поплывём, пусть ветер освежит тебя». Ужин был простым, полным местных деликатесов: жареная рыба-змееголов, жареная рыба-змееголов, маринованная в лемонграссе, варёные яблочные улитки, хрустящий карп в горшочке и миска густого рыбного соуса с тамариндом. На плоту еда, казалось, меньше пахла кухонным дымом, а больше ветром. Тарелки и палочки для еды звенели, лёгкие, как шум раннего дождя. Кто-то запел. Несколько песен, несколько игривых вонг-ко. Послеполуденные тени постепенно окрасили воду в пурпурный цвет. Солнце упало на опушку леса, и полосы света разошлись, словно кто-то нанёс последний мазок кистью. Лодка дрейфовала по ветру. Поверхность плота была темной, цвета выдержанного вина.
Наша группа покинула коммуну Кханьбинь, покинула лагуну Биньтьен, когда уже спускалась ночь. В ночном автобусе обратно в Ратьзя я всё ещё слышал мелодии песни «Вонг Ко», написанной господином Доаном Бинь Ламом, секретарём партийного комитета коммуны Кханьбинь, вдохновлённой лагуной Биньтьен. Это напомнило мне, что писать о лагуне Биньтьен – это не просто восхвалять её, а напоминать нам о необходимости беречь: воду, рыбу, средства к существованию; сохранять культуру чамов, дома на сваях и образ жизни народа кинь; сохранять взаимопомощь в сообществе; сохранять спокойствие водной глади; сохранять «райское озеро» в сердце каждого жителя верховьев реки, чтобы каждый, кто поедет и куда бы он ни вернулся, чувствовал, что он причалил к мирному месту.
Садясь писать эту статью, я всё ещё помню тот волнующий и ностальгический вечер, когда я прощался с членами Постоянного комитета партии и Народного комитета коммуны Кханьбинь. В моей памяти гладь лагуны Биньтьен всё ещё сохраняет свой первоначальный зелёный цвет. В памяти встаёт образ аиста, расправляющего белые крылья в небе, и ребёнка, наклонившегося помыть руки на краю моста. Есть красоты, которые не нужно торопиться называть. Они терпеливо остаются в моей памяти, словно маленькая лодка, прикреплённая к бамбуковому шесту, ожидающая прилива, чтобы продолжить путь. И кто знает, может быть, в каждом человеке живёт такая же лагуна Биньтьен – прозрачная полоска воды, отражающаяся в сердце.
Достоинство
Источник: https://baoangiang.com.vn/bong-nuoc-troi-noi-dau-nguon-a465282.html






Комментарий (0)