Для французов вьетнамского происхождения рассказанная история не только пробуждает воспоминания, связанные с аозай, но и вызывает у них чувства ностальгии по родине и корням.
13 мая в мэрии Кервиньяка, регион Морбиан, Ассоциация ART SPACE и Ассоциация Vietnam Bretagne Sud совместно с Ассоциацией APPEL Lorient организовали семинар, посвященный вьетнамскому аозай, под названием Écouter les histoires de Ao Dai – «Послушайте, как аозай рассказывают истории» .
Это мероприятие является частью проекта Toucher Arts, который включает в себя серию семинаров, концертов, выставок и мастер-классов по вьетнамской культуре во многих школах во многих городах Франции в ответ на 50 лет дипломатических отношений и 10 лет стратегического партнерства между Вьетнамом и Францией.
Г-жа Хоанг Ту Транг, президент Ассоциации ART SPACE, глава Оргкомитета (в жёлтом аозай), сфотографировалась с гостями мероприятия: г-жой Элоди Ле Флок (в чёрном жилете), мэром города Кервиньяк, и г-жой Стефани До (в оранжевом аозай), делегатом Национального собрания региона Сена и Марна на период 2017–2022 годов. (Фото: NVCC) |
Аозай с разных точек зрения
Обсуждение началось с идеи о том, что «Аозай — это не только традиционный костюм, но и исторический свидетель важнейших вех в жизни вьетнамского народа, особенно женщин».
Среди гостей были три специальных докладчика: французский художник и писатель, вьетнамский учитель и вьетнамский мальчик, выросший во Франции. Истории, которыми поделились докладчики, тронули сердца слушателей.
Доминик Пенноа, французский скульптор и писатель вьетнамского происхождения, поделилась своими самыми тёплыми воспоминаниями об аозае. Это был подарок от родственников во Вьетнаме, который она недавно нашла во время своего возвращения на родину более 10 лет назад.
Г-жа Доминик Пенхоа поделилась: «В тот момент, когда я впервые надела вьетнамский аозай, подарок от моей вьетнамской семьи, людей, которые разделяют со мной одну кровь, я почувствовала сильную национальную гордость, особую духовную связь между мной и Вьетнамом.
Аозай — это как личное отождествление, связывающее меня с моим происхождением, с моими корнями. С того момента я стал настоящим вьетнамцем».
Г-жа Нгуен Тхи Кук родом из Вьетнама, она преподаватель с более чем 20-летним опытом работы в сфере объединения образования и культурного обмена для тысяч вьетнамских и французских студентов.
Г-жа Кук поделилась с французскими друзьями историей вьетнамского аозай, связью между учителями и учениками и помогла французам открыть для себя аозай с помощью мастер-класса «Рисование аозай» акварелью.
Третьим самым молодым докладчиком является Кевин Нгуен. Ему 12 лет, но у него за плечами двухлетний опыт проведения семинаров по продвижению вьетнамской культуры во многих школах региона Атлантическая Луара, Франция.
Имея доступ как к французской, так и к вьетнамской культуре, Кевин рассказывает интересные истории об образе аозай с точки зрения вьетнамских детей второго поколения, родившихся и выросших во Франции.
Кроме того, мальчик поделился воспоминаниями о своем первом аозайе, о своей национальной гордости, о своем пути знакомства французских школьников с аозай и вьетнамской культурой, а также о том, как французские дети прошли путь от удивления до любви к национальному костюму Вьетнама.
Художник Доминик Пенхоа, франко-вьетнамец по происхождению, поделился своими работами на мероприятии. (Фото: NVCC) |
После этого события г-жа Хлоя Май Ганье, участница мероприятия, жительница города Лармор-Пляж, сказала: «Бывшая дискуссия помогла мне вспомнить много нового о моей семье, а также о культурных традициях».
Во время праздников мы все носим аозай. Я был очень тронут, увидев, как молодое поколение гордится своими традиционными костюмами. Кроме того, я был очень рад увидеть так много аозай в Бретани, чего раньше никогда не случалось».
Стефани До, депутат Национального собрания региона Сена и Марна (созыв 2017–2022 годов), также выразила свою радость по поводу мероприятия: «Выступающие делились искренними историями. Я сама тоже узнала много интересного о пяти- и четырёхпанельном аозай, что помогло мне лучше понять аозай, который я ношу».
Я очень впечатлён тем, как молодёжь рассказывает об аозай. Когда мы носим аозай, это можно рассматривать как наследие и продолжение традиции, а также как предмет национальной гордости.
Сотни эмоций от вьетнамского аозай
Помимо обсуждения, во время мероприятия французская публика также следила за трогательными историями, размещенными на онлайн-выставке «Ао Дай рассказывает истории» на сайте www.toucherarts, которая впервые была представлена французской публике.
Это проект с уникальной идеей — взять интервью у 100 особенных людей по всему миру, всех возрастов и условий жизни, об их воспоминаниях и переживаниях, связанных с ао дай. Многие из них живут за границей.
Истории Ао Дай представлены на всех трех языках: английском, вьетнамском и французском, и выходят регулярно каждую неделю до 15 июля — даты окончания всей серии проектов Toucher Arts.
Французским зрителям, присутствовавшим на празднике аозай, была предоставлена возможность сфотографироваться на мероприятии. (Фото: NVCC) |
В частности, всем французам, присутствовавшим на мероприятии, в качестве сувенира был вручен вьетнамский аозай. Изделие было тщательно упаковано, дополнено посланием от дарителя и отправлено во Францию со всего мира.
Это результат кампании «2LIFE AO DAI», целью которой является возрождение и яркая вторая жизнь использованных чашек Ао Дай, а также передача их французским друзьям в качестве подарка, имеющего гуманистическую ценность, вместо того, чтобы они были забыты в шкафу расточительным образом.
Взамен французы, любящие аозай и вьетнамскую культуру, получив аозай, согласятся пожертвовать определенную сумму денег на помощь обездоленным детям и детям-инвалидам во Вьетнаме.
Президент Ассоциации ART SPACE, глава организационного комитета г-жа Хоанг Ту Транг в беседе с TG&VN рассказала, что этот некоммерческий проект был реализован с целью сбора средств на поддержку детских домов и детей-инвалидов в трех регионах Вьетнама: Северном, Центральном и Южном.
На сегодняшний день в рамках кампании «2LIFE AO DAI» во Францию было отправлено более 500 плодов ао дай, 100 из которых успешно приземлились и были розданы на этом мероприятии.
Все трогательные истории были распространены, записаны и воплощены в жизнь при участии 25 вьетнамских студентов из Франции, Англии, Америки, Австралии и Вьетнама, а также более 20 соавторов — учащихся в возрасте от 8 до 16 лет, проживающих в разных провинциях и городах Вьетнама и по всему миру.
Делегаты мероприятия сделали фото на память. (Фото: NVCC) |
Г-жа Транг подчеркнула: «Мы хотим поделиться с зарубежными друзьями новым, ярким образом вьетнамского аозай, о котором они, возможно, никогда раньше не слышали.
Я думаю, что мероприятие прошло успешно, познакомив французских друзей с прекрасными образами Ао Дай, а также со страной и народом Вьетнама, помогая им лучше понять, полюбить и оценить вьетнамскую культуру».
Г-жа Элоди Ле Флох, мэр Кервиньяка, Франция : «Я узнал много интересного об аозай, особенно об истории этого костюма на протяжении веков. Больше всего меня впечатлило то, что выступающие помогли мне увидеть важность аозай в жизни вьетнамцев, а также показать мою связь с родиной. Я думаю, что все участники семинара испытали одинаковое чувство радости, открыв для себя новую культуру, такую как Вьетнам». |
Trang Le Ao Dai чтит красоту вьетнамских женщин Изящная в каждом стежке, скрупулезная в каждом узоре, г-жа Транг Ле стремится к выполнению миссии почтения... |
Франко-российская история во франкоязычной Африке Растущее присутствие и влияние России существенно влияют на роль Франции в сообществе ... |
«Священные истоки» — коллекция Ао Дай «рассказывает» историю вьетнамской культуры Вдохновленная образом матери Ау Ко и отца Лак Лонг Куана, коллекция Ао Дай «Священное происхождение» ... |
Продвижение вьетнамского аозай на Шри-Ланке Присоединяясь к атмосфере празднования 113-й годовщины Международного женского дня (8 марта 1910 г. - 8 марта 2023 г.) и откликаясь на «Неделю Ао Дай» в 2023 году, посол ... |
Доктор Нго Тует Май: Каждый вьетнамец за границей подобен дереву, посаженному на новой земле. В интервью TG&VN доктор Нго Тует Май, старший преподаватель Университета Флиндерса (Австралия), сказал: «Каждый вьетнамец, выходя из дома... |
Источник
Комментарий (0)