Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Только в онлайн-формате, предназначено для студентов университетов.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên04/09/2024


Соответственно, настоящий циркуляр регулирует формы сотрудничества, набор студентов, организацию и управление обучением, признание дипломов об окончании обучения и выдачу дипломов в рамках совместного обучения с зарубежными странами на уровне бакалавриата, магистратуры и докторантуры, применимые к вьетнамским высшим учебным заведениям, вьетнамским организациям и частным лицам, иностранным высшим учебным заведениям и иностранным частным лицам, участвующим в программе.

По сравнению с циркуляром 2020 года, этот проект циркуляра содержит более конкретные и подробные положения, и, что примечательно, включает в себя форму прямого сотрудничества в области обучения, тогда как предыдущий циркуляр охватывал только онлайн-обучение и сочетание очного и онлайн-обучения.

модель партнерства в обучении

В проекте правил предусмотрено, что очные программы обучения будут применяться на всех трех уровнях: бакалавриат, магистратура и докторантура. В частности, не менее 70% всего содержания программы должно преподаваться в очном формате.

Liên kết đào tạo với nước ngoài: Chỉ được áp dụng trực tuyến ở trình độ ĐH- Ảnh 1.

В рамках программ прямого обучения, реализуемых в партнерстве с зарубежными странами, не менее 70% всего содержания учебной программы должно преподаваться посредством прямого обучения.

Дистанционное обучение разрешено только на университетском уровне, где не менее 50% от общей продолжительности учебной программы (включая преподавание, консультирование, обучение и оценку) проводится в онлайн-формате.

В программах смешанного обучения (BLW), применяемых на всех трех уровнях — бакалавриат, магистратура и докторантура — от 30% до менее 50% общей продолжительности учебной программы проводится с использованием системы онлайн-обучения.

Правила, касающиеся квот на зачисление.

В случаях, когда применяются условия обеспечения качества вьетнамских высших учебных заведений, масштабы и квоты на зачисление в совместные программы обучения с зарубежными странами включаются в общие годовые квоты на зачисление вьетнамского высшего учебного заведения.

В случаях, когда не применяются условия обеспечения качества, характерные для вьетнамских высших учебных заведений, масштабы и квоты на зачисление утверждаются компетентным органом или определяются автономно сотрудничающими сторонами в рамках его полномочий, при этом принципы и условия обеспечения качества должны быть не ниже действующих правил определения квот на зачисление, применимых к вьетнамским высшим учебным заведениям.

В частности, в проекте правил оговаривается, что целевая группа и требования к приему должны соответствовать правительственным постановлениям о иностранном сотрудничестве и инвестициях в сфере образования и совместных учебных программ, в которых подтверждение владения иностранным языком является одним из обязательных документов.

Иностранные преподаватели должны вести не менее 25% от общего объема учебной программы.

Организация и проведение обучения должны соответствовать государственным нормам о иностранном сотрудничестве и инвестициях в сфере образования, касающимся программ обучения, преподавательского состава, помещений и оборудования, мест проведения обучения и требований к обеспечению качества.

Это включает в себя составление учебного плана; назначение лекторов, научных руководителей дипломных и диссертационных работ; привлечение вспомогательного академического персонала; организацию экзаменов, контрольных работ, оценок и выдачу сертификатов об окончании курса; руководство, оценку и защиту проектов, дипломных работ, предложений и диссертаций; вручение дипломов выпускникам и т. д.

Преподаватели из зарубежных высших учебных заведений (штатные преподаватели, постоянные преподаватели, непосредственно ведущие занятия по соответствующей программе обучения в принимающей стране) должны обеспечить, чтобы они руководили преподаванием и несли ответственность за не менее 25% от общей учебной нагрузки программы обучения при сотрудничестве с вьетнамскими высшими учебными заведениями.

К диплому прилагается приложение на вьетнамском языке.

Дипломы о прохождении совместных программ должны содержать полную информацию, установленную учебным заведением, выдавшим диплом, а также приложение к диплому (на вьетнамском, английском или родном языке иностранного высшего учебного заведения, проводившего совместную подготовку), содержащее следующую информацию: название совместной программы подготовки, форма совместной подготовки; продолжительность обучения во Вьетнаме и за рубежом; язык обучения; уровень образования и т. д.

Высшие учебные заведения обязаны публично раскрывать положения о совместных программах обучения с зарубежными странами, информацию о реализованных и реализуемых совместных программах обучения, а также доказательства соответствия условиям обеспечения качества...



Источник: https://thanhnien.vn/lien-ket-dao-tao-voi-nuoc-ngoai-chi-duoc-ap-dung-truc-tuyen-o-trinh-do-dh-185240904113040203.htm

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Иностранные туристы удивлены яркой рождественской атмосферой в Ханое.
Сверкающие в огнях церкви Дананга превращаются в романтические места для свиданий.
Необыкновенная стойкость этих стальных роз.
Толпы людей стекались в собор, чтобы отпраздновать Рождество заранее.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

В этом ханойском ресторане, специализирующемся на супе фо, лапшу для фо готовят сами, и она стоит 200 000 донгов. Заказ необходимо сделать заранее.

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт