Ниже приводится полный текст Директивы:
За прошедшее время Отечественный фронт Вьетнама продолжал утверждать свою позицию и роль как представитель, защищая законные и законные права и интересы народа; уделяя внимание продвижению права на власть, мобилизации народа для активного участия в патриотических движениях соревнования, мониторинге и общественной критике, предотвращении и борьбе с коррупцией и негативом, участии в строительстве чистой и сильной партии, правительства и политической системы, содействии укреплению доверия народа к партии, содействии прочности великого блока национального единства в деле строительства и защиты Отечества. Однако новаторство содержания и методов работы Отечественного фронта Вьетнама еще не отвечает требованиям новой ситуации; эффективность деятельности и общественного контроля и критики невысока; некоторые партийные комитеты и органы не уделяют должного внимания всестороннему продвижению важной позиции и роли Отечественного фронта Вьетнама.
В 2024 году состоятся съезды Отечественного фронта Вьетнама всех уровней и X Национальный съезд Отечественного фронта Вьетнама на 2024–2029 годы. Это важное политическое событие для Отечественного фронта Вьетнама и всех слоёв населения. Для того чтобы съезд Отечественного фронта Вьетнама всех уровней достиг хороших результатов, Секретариат просит партийные комитеты и организации всех уровней сосредоточиться на руководстве и руководстве выполнением следующих задач:
1. Продолжать глубоко понимать и эффективно реализовывать руководящие принципы и политику партии, повышать осведомленность и ответственность партийных комитетов, партийных организаций, органов власти и населения всех уровней относительно основной политической роли Вьетнамского Отечественного Фронта в построении великого блока национального единства. Активно продвигать самостоятельность, динамизм, креативность и уважение к принципу демократических консультаций в организации и деятельности Фронта. Руководить и направлять постоянное обновление организационной структуры, содержания и методов работы; уделять внимание обучению, воспитанию и повышению качества команды специализированных кадров; обеспечивать режимы, политику и условия деятельности, способствующие повышению роли и ответственности, созданию позитивных изменений и повышению эффективности деятельности Вьетнамского Отечественного Фронта на всех уровнях.
2. Тщательно подготовить документы для Съезда, организовать сбор мнений из всех слоев общества по проекту Политического отчета Съезда. Политический отчет должен правильно и объективно оценить положение всех слоев общества и великого блока национального единства; результаты реализации Резолюции Съезда Отечественного Фронта на период 2019-2024 годов, подтвердить достигнутые результаты, хорошие модели, новые факторы; быть откровенным, четко указать ограничения, недостатки, причины и извлеченные уроки. Направления и задачи на период 2024-2029 годов должны продолжать конкретизировать Резолюцию XIII съезда Национальной партии о создании великого блока национального единства и работе Фронта; полностью проанализировать ситуационный контекст, прогнозировать преимущества, трудности и новые проблемы; четко определить цели и задачи, предложить конкретные, практические и осуществимые решения; сосредоточиться на преодолении ограничений и недостатков, указанных в прошлом периоде; Сосредоточиться на решениях по объединению всех слоев населения, мобилизации всех ресурсов, укреплению общественного согласия и укреплению доверия людей к партии.
Изменения и дополнения в Устав Отечественного фронта Вьетнама должны соответствовать политике партии, положениям Конституции, Закону об Отечественном фронте Вьетнама, а также требованиям и задачам деятельности Фронта в новый период.
3. Кадровая работа обеспечивает соблюдение принципов и положений партии, государства и Устава Отечественного фронта Вьетнама. Формирование комитетов Отечественного фронта Вьетнама всех уровней на период 2024–2029 годов с разумной структурой и численностью, с соответствующей долей беспартийных; упор на выявление и привлечение людей, обладающих способностями, авторитетом, энтузиазмом и высокой ответственностью за страну и работу Фронта; расширение состава и количества организаций-членов, выдающихся деятелей страны и вьетнамцев, проживающих за рубежом, в комитетах Фронта всех уровней, что способствует укреплению имиджа, позиций и мощи великой солидарности Отечественного фронта Вьетнама.
Партийный комитет назначает и рекомендует секретаря или заместителя секретаря партийного комитета для участия в работе Комитета Отечественного фронта Вьетнама на том же уровне; назначает авторитетного и способного члена Постоянного комитета партийного комитета секретарем партийной делегации Вьетнамского фронта и рекомендует его/ее для консультации и выборов на должность Председателя Комитета Отечественного фронта Вьетнама на том же уровне.
4. Делегаты, участвующие в съезде, должны обладать образцовыми качествами, способностями и авторитетом, представлять все слои общества и всецело и ответственно содействовать успеху съезда. Количество делегатов, участвующих в съезде Вьетнамского Отечественного Фронта всех уровней, может быть увеличено, но не более чем на 10% по сравнению с предыдущим съездом.
5. Центральный отдел пропаганды будет руководить и координировать свою деятельность с партийной делегацией Вьетнамского Отечественного Фронта с целью усиления направления и руководства пропагандистской работой до, во время и после Съезда, создавая широкую и практическую политическую деятельность по приветствию Съезда.
6. Правительственный партийный комитет поручает органам власти всех уровней и секторов координировать и создавать благоприятные условия для того, чтобы комитеты Вьетнамского Отечественного Фронта всех уровней могли организовать Съезд торжественно, экономично, практично, эффективно и в установленные сроки.
Срок проведения съезда Вьетнамского Отечественного Фронта на уровне коммун истекает в апреле 2024 года, на уровне районов — в июне 2024 года, на уровне провинций — в августе 2024 года; X Национальный съезд Вьетнамского Отечественного Фронта состоится в октябре 2024 года.
7. Центральный комитет по массовой мобилизации будет председательствовать и координировать свою деятельность с партийной делегацией Вьетнамского Отечественного Фронта, партийными комитетами и Центральным партийным бюро для оказания Секретариату помощи в контроле за выполнением настоящей Директивы.
Данная директива доводится до сведения партийной ячейки.
Источник
Комментарий (0)