Это две масштабные, глубоко характерные программы, демонстрирующие эмоциональное художественное путешествие, где квинтэссенция традиционной вьетнамской культуры ярко воссоздается посредством кукольного театра — уникальной формы народного искусства, оставившей глубокий след во вьетнамской душе.
В священной и гордой атмосфере церемонии национального воссоединения выступления воссоздавали образ мирной Родины, пробуждая патриотизм, благодарность и веру в светлое будущее. Благодаря талантливому творчеству, страсти и энтузиазму артистов, на особой площадке для выступлений от столицы Ханоя до жемчужного острова Фукуок, обе программы внесли свой вклад в распространение ценностей национального искусства, смешивая прошлое и настоящее, традиции и современность, для широкой аудитории в стране и за рубежом.
![]() |
Простая и волшебная красота кукольного театра. |
Художественная программа «Детская песня», которая пройдет в 20:00 26 апреля и 3 мая в главном офисе Вьетнамского театра кукол (361 Truong Chinh, Thanh Xuan, Ханой), представляет собой тщательно продуманную постановку, красочный художественный ансамбль, увлекающий зрителей в путешествие с севера на юг, где истории, обычаи, мелодии и образы вьетнамских деревень предстают в ярких и реалистичных тонах.
При участии известных артистов из труппы экспериментального искусства театра, таких как заслуженные артисты: Нгуен Хонг Фонг, Хоанг Дат Хиен, До Тхи Кха, Фам Тху Ханг, Нгуен Лан Хыонг, Тринь Тхуи Транг, а также талантливых артистов, таких как: Дао Куок Хунг, Нгуен Тху Хыонг, Нго Доан Тхинь... программа представила зрителям искусные технические выступления, выражающие красоту искусства и, особенно, душу, эмоции и глубокую любовь к стране и народу Вьетнама.
![]() |
Сцена наполнена национальной идентичностью. |
Подобно пейзажу, охватывающему всю страну, каждое выступление в программе привносило уникальные культурные элементы каждого региона: от простоты Северной Дельты, лиризма центрального региона до щедрости Юга. Народные сказки, образы буйволов, баньяновых деревьев, колодцев или нежные колыбельные в мирной деревенской обстановке кажутся полными эмоций, близкими и глубокими.
«Детская песенка» и «Эхо деревни» — это значимые духовные дары Вьетнамского театра кукол публике по случаю 50-летия освобождения Юга и национального воссоединения. Обе программы также способствуют демонстрации непреходящей жизнеспособности и гибкой приспособляемости традиционного вьетнамского искусства к современной жизни.
«Детская песня» не только воссоздает культурные воспоминания, но и имеет современный характер, изящно сочетая традиционную музыку со сценическим освещением и креативными приемами кукольного театра, что делает каждую сцену живой и захватывающей. Тщательно продуманные кукольные представления на воде в сочетании с модернизированной народной музыкой вдохнули новую жизнь в традиционное искусство, помогая зрителям, особенно молодому поколению, ощутить непреходящую ценность и сильную жизненную силу национальной культуры.
![]() |
Символ лотоса появляется в кукольном спектакле. |
В конце каждого выступления «Детская песня» оставляет в сердцах зрителей не только отголоски деревенских мелодий, но и признательность за свое происхождение, гордость в душе вьетнамского народа. Программа словно отголосок прошлого, находящий отклик в сегодняшней жизни, пробуждая стремление к мирной , процветающей и вечной стране.
Творческое путешествие в честь Дня национального воссоединения Вьетнамского театра кукол продолжается на юге. Программа «Отголоски деревни» пройдет в театре A Oi (город Хоангхон, Фукуок, Кьензянг) вечером 28, 29 апреля и 1 мая с 18:00. до 20:00 Это осмысленный выбор, когда речь идет о привозе традиционного искусства в популярное туристическое направление, которое не только привлекает большое количество внутренних туристов, но и является «воротами» для продвижения вьетнамской культуры в мире.
![]() |
Образы вьетнамской сельской местности живы в каждой сцене. |
Программу исполняет труппа традиционного искусства театра, в состав которой входят талантливые артисты, такие как заслуженные артисты: Нгуен Тхе Лонг, Хоанг Тхи Ким Тхоа, Нгуен Тху Хоан, заслуженный артист Фам Ван Чау; вместе со многими другими известными артистами, такими как: Ву Тхань Тунг, Нгуен Минь Хонг, Као Хуен, Ву Куанг Хоп... создали пространство для выступлений, полное поэзии, эмоций и национальной гордости.
Красной нитью, проходящей через все выступления, в «Отголосках деревни» используется цветок лотоса — цветок, олицетворяющий вьетнамскую душу. Лотос кажется одновременно простым, знакомым и полным жизненной силы. Благодаря искусным традиционным приемам кукольного театра воспевается благородная красота и национальный дух, всегда уверенно поднимающийся из грязи невзгод, точно так же, как страна и народ Вьетнама всегда были стойкими в преодолении всех невзгод, чтобы обрести независимость и мир.
![]() |
В пьесах сочетаются различные формы выражения, подчеркивающие уникальные особенности вьетнамской этнической культуры. |
Деревенские праздники со звуками барабанов, оживленные дни сбора урожая с золотым рисом, озорные народные игры... воссоздаются с помощью забавных кукольных персонажей, но пронизаны душой деревни. Образ конических шляп, плывущих от земли к воде, изящный танец вьетнамских женщин, пение Чау Ван, разносящееся эхом в ночи... соткали художественный мир, который одновременно искрится традициями и окрашен дыханием современности.
Особенностью «Отголосков страны» является неожиданное взаимодействие кукол и реальных людей на сцене, а также современные звуковые и световые технологии, создающие открытое сценическое пространство, полное эмоциональной глубины. Шоу предназначено не только для развлечения, но и как мост, соединяющий прошлое и настоящее, традиции и творчество. Шоу представляет собой красочную симфонию, нежный шепот души вьетнамской деревни, не только способствующий возрождению кукольного искусства, но и пробуждающий любовь к стране в сердцах каждого зрителя.
![]() |
Содержание пьесы отражает региональную культурную самобытность. |
Каждое художественное выступление воссоздавало дыхание вьетнамской деревни, где в полдень слышно квохтанье кур, звучат народные песни у реки, виден силуэт старой матери и простираются до горизонта зеленые рисовые поля... Зрители были тронуты, восхищаясь тонким исполнительским мастерством артистов, заново переживающих очень знакомые моменты, напоминающие им об их родине — глубоком, любящем и нежном происхождении каждого вьетнамца.
Самое главное для нас, художников, — вместе со всеми пережить воспоминания, сильнее полюбить свою родину и вместе строить лучшее будущее. Искусство исполняется на сцене, но существует в сердце каждого человека.
Народный артист Нгуен Тиен Зунг, директор Вьетнамского театра кукол
С «Country Echoes» сцена превращается в яркое воспоминание, где образы, которые казались далекими, внезапно возвращаются в музыке, свете и деревянных куклах. Эмоции распространились не только среди вьетнамцев, но и тронули иностранных туристов культурной красотой, пронизывающим каждую деталь представления.
![]() |
Зрители с волнением фиксировали прекрасные моменты на сцене. |
Народный артист Нгуен Тиен Зунг, директор Вьетнамского театра кукол, эмоционально поделился: «50 лет — полвека — это гордая веха в истории нации, а также возможность для каждого артиста, такого как мы, оглянуться на наш путь сохранения, передачи и распространения традиционных культурных ценностей. В «Детскую песнь» и «Эхо деревни» мы вкладываем нашу веру, благодарность и желание внести свой вклад. Я верю, что искусство, особенно народное, всегда имеет священную миссию — соединять людей с их корнями, помогать молодому поколению понимать и гордиться своей страной. Когда мы видим сияющие глаза зрителей, от детей до стариков, или даже иностранных туристов, следящих за каждой куклой, за каждой мелодией... мы чувствуем, что все усилия действительно стоят того».
![]() |
Сочетание человеческих и кукольных персонажей. |
«Проведение программы на Фукуоке — это прекрасная возможность познакомить друзей со всего мира с традиционным вьетнамским искусством. Это «золотое время» для распространения вьетнамских культурных ценностей в туристическом пространстве, когда тысячи туристов стекаются на жемчужный остров во время праздника с 30 апреля по 1 мая», — сказал народный артист Нгуен Тиен Зунг.
![]() |
Юные зрители с большим вниманием отнеслись к очарованию кукольного театра. |
«Детская песенка» и «Эхо деревни» — это значимые духовные дары Вьетнамского театра кукол публике по случаю 50-летия освобождения Юга и национального воссоединения. Обе программы также способствуют демонстрации непреходящей жизнеспособности и гибкой приспособляемости традиционного вьетнамского искусства к современной жизни.
От сцены Вьетнамского театра кукол в самом сердце столицы до открытой площадки на острове Фукуок, где пересекаются национальная культура и международный туризм, искусство кукол, кажется, сохраняет свою присущую ему привлекательность и даже развивается дальше благодаря креативности, новаторству и преданности делу артистов.
![]() |
Исполнительские виды искусства переплетаются и вплетаются в содержание пьесы. |
В бурном потоке современного общества вышеуказанные значимые программы помогли обществу оглянуться на славное прошлое, напомнив нам о наших корнях, воспитав любовь к своей родине и пробудив национальную гордость у каждого вьетнамца. В то же время это также важный шаг на пути к выводу вьетнамской традиционной культуры на международный уровень, чтобы и дальше демонстрировать ее несокрушимую силу, богатую самобытность и стойкость в отношении основополагающих ценностей, составляющих национальную душу.
Источник: https://nhandan.vn/chuong-trinh-dac-biet-cua-nha-hat-mua-roi-viet-nam-mung-50-nam-thong-nhat-dat-nuoc-post875524.html
Комментарий (0)