На протяжении многих лет изучение литературы в школах часто «формировалось» в терминах анализа структуры, макета или навыков сдачи тестов. Многие студенты считают литературу «чувственным» и нереалистичным предметом, особенно когда они не видят связи между литературными произведениями и тем, что произошло и происходит в жизни. Это приводит к реальности: студенты безразличны к произведениям, которые когда-то были голосом эпохи, нации.
Поэтому семинар «Изучение литературы через исторические рассказы», организованный недавно Puss In Books Club, принес совершенно новую перспективу: литература — это не только искусство языка, но и место сохранения исторической памяти нации. Каждый стих, каждое предложение, каждый персонаж в произведении — это «свидетель времени», рассказывающий о моментах, которые потрясли сердца многих поколений.
Обзор семинара «Изучение литературы через исторические рассказы» с поэтом Чан Данг Хоа и поэтом Бао Нгоком.
Семинар «Изучение литературы через исторические рассказы» от Puss In Books Club получил восторженные отзывы от родителей и учеников из таких школ Ханоя , как: Средняя школа Ханоя Амстердам, Специализированная языковая школа, Средняя школа Сон Тай, Средняя школа Нгуен Хюэ, Чу Ван Ан...
В частности, при участии поэта Тран Данг Хоа и поэта Бао Нгока ( Ассоциация писателей Вьетнама ), мероприятие представляет собой многопоколенческий разговор, где прошлое и настоящее объединяются, чтобы продолжать рассказывать истории, которые никогда не устареют. Поэтесса Бао Нгок с ее простым и глубоким стилем письма делится своим творческим путем и тем, как она включает реальные события в свои работы. Благодаря этому участники ясно видят, как писатель «вдыхает жизнь» в каждую обстановку и персонажа, превращая, казалось бы, сухие исторические вехи в эмоциональные и подлинные страницы письма.
Все присутствующие внимательно слушали выступление поэта Тран Данг Хоа.
Во время семинара родители и ученики слушали рассказ поэта Тран Данг Хоа о его творчестве Dao Chom. Благодаря рассказу поэта участники узнали больше о его творческом процессе, а также о днях, когда он жил и писал о Dao Chom.
Книга «Тонущий остров» автора Тран Данг Хоа, опубликованная в 2000 году, стала издательским феноменом с рекордным количеством переизданий до 52-го раза. «Тонущий остров» высоко ценится за свое содержание и стиль написания, особенно за его подлинность в изображении жизни и товарищества солдат в Труонг Са.
Diem Quynh (ученица средней школы Nguyen Gia Thieu) сказала, что до знакомства с произведением «Затонувшие острова» она все еще думала, что архипелаги Truong Sa и Hoang Sa очень далеки, очень велики — относятся к национальной стратегии... Пока она не прочитала каждую страницу, написанную г-ном Хоа — и вдруг все показалось очень близким. Настолько близким, что она могла слышать сквозь страницы книги шум волн, шум ветра и даже вздох солдата, охранявшего остров, когда он скучал по дому в канун Нового года. В произведении есть предложение, которое она запомнит навсегда: «Я бросаю якорь, чтобы Отечество не дрейфовало». За, казалось бы, мягким высказыванием она поняла: защита этой страны — это не только славные подвиги, но и молчаливые действия — зачерпывание песка, переноска воды, стояние на страже во время штормов.
Из историй, рассказанных поэтом Тран Данг Хоа о солдатах на острове Труонг Са, о том, как солдаты ловят волны и как они находят общий язык с животными, такими как свиньи и собаки, на пустынном отдаленном острове... Нгуен Чи Май (ученик 10-го класса средней школы Ханой-Амстердам, руководитель клуба «Кошки в книгах») считает, что работа «Затонувший остров» чрезвычайно аутентична, без каких-либо приукрашиваний.
Чи Май делится своими мыслями после прослушивания рассказа поэта Чан Данг Хоа о произведении «Тонущий остров».
Поэт Чан Данг Хоа и поэт Бао Нгок сделали памятные фотографии с родителями и учениками.
Г-жа Трам Май, родительница, эмоционально поделилась: «Это первый раз, когда я и мой ребенок участвуем в семинаре «Изучение литературы с помощью исторических историй». Я очень рада сопровождать своего ребенка, учиться вместе с ним и расти вместе с ним на таких простых вещах».
Литература и история — два, казалось бы, отдельных мира — теперь естественным образом и тесно связаны под руководством рассказчиков. Такие программы, если их регулярно организовывать в качестве внеклассных занятий, станут захватывающим и подходящим подходом для студентов, чтобы любить литературу и историю, не чувствуя скуки. Тема «Изучение литературы через исторические рассказы» открывает новый путь, вдохновляя молодых людей, которые любят литературу, увлечены историей или просто хотят расширить свои творческие перспективы в учебе и жизни./.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/khi-van-hoc-ke-chuyen-lich-su-loi-di-moi-de-yeu-van-hieu-su-20250601181258209.htm
Комментарий (0)