Дюк и Мио женаты уже 4 года.

Вьетнамец родился в 1994 году, а его жена японка — в 1999 году. За почти 4 года ведения TikTok на канале пары уже 2 миллиона подписчиков и почти 60 миллионов просмотров. Их зовут Ле Чие Дык и Накамура Мио. Молодая пара живёт в Токио и с каждым днём помогает сообществам двух стран становиться ближе и теснее, снимая весёлые и жизнерадостные видеоролики , соответствующие их возрасту.

Ле Тьеу Дык (Хошимин), учившийся и живший в Японии с 2014 года, сказал, что Япония для него как второй дом. Сейчас он практически не сталкивается с препятствиями, живя в столице, Токио.

Дык работает во вьетнамской телекоммуникационной компании в Японии, а Мио подрабатывает дома.

Дюк рассказал, что познакомился с Мио, когда они оба работали неполный рабочий день в ресторане. Увидев, что Мио весёлая и общительная, Дюк подошёл к ней и пригласил поужинать. Вскоре после этого он признался в любви и был принят. Всего через год знакомства пара зарегистрировала свой брак, став законным мужем и женой, хотя ещё не поженились. «Из-за эпидемии COVID-19 мы не смогли устроить свадьбу», — сказал Дюк.

В настоящее время Дык и Мио живут в столице Токио.

Все четыре года брака они жили вместе, приспосабливаясь к новой жизни и культуре. Каждый день Дюк ходил на работу в компанию с 11:00 до 19:00. Мио оставался дома, чтобы поработать неполный день, а затем доделывал работу по дому. Когда Дюк возвращался домой, его всегда ждал горячий ужин.

Во время разговора Дюк не стеснялся делать жене комплименты.

Хотя она вышла замуж в 20 лет, Мио — идеальная жена в глазах мужа. «Она очень умная и всегда даёт мне советы и рекомендации по работе. Она также очень нежная и милая».

Дык поделился, что, по его мнению, его жена и японские жёны в целом «очень любят своих мужей, всегда думают о них и заботятся о них до последней капли». «Готовя, она всегда подходит к приготовлению очень тщательно, от выбора блюда до его обработки, всегда следуя рецепту, а не готовит всё, что есть под рукой, наспех».

Он думает, что, возможно, это качество японцев в целом — они любят всё делать правильно и аккуратны во всём. Даже в уборке дома Мио очень скрупулезна и тщательна. Дыка эта скрупулезность не раздражает, но он постоянно учится адаптироваться и меняться, чтобы жить вместе, потому что знает, что это хорошие привычки.

Немецкая пара и отец Мио

По словам Дыка, самым большим препятствием, если таковое вообще существует, является язык, хотя он и говорит по-японски очень хорошо. «Есть вопросы, которые моя жена не до конца понимает, хотя я их и объяснял. Я не знаю, как ей объяснить. Например, многие вьетнамцы едут в Японию на заработки и отправляют деньги своим семьям. Она не понимает, почему мы не можем жить для себя и должны брать на себя такую большую ответственность за свои семьи».

«Японцы живут очень независимо. Пожилые родители не полагаются на своих детей, поэтому им не понять образ мышления вьетнамцев. В Японии обычно только родители заботятся о детях и отдают им всё, и наоборот случается редко».

Из-за ситуаций, которые он не мог подробно и глубоко объяснить жене, Дык предложил ей выучить вьетнамский язык. «Во-первых, поговорить с мужем и его друзьями. Во-вторых, вернуться во Вьетнам и жить там в будущем, потому что мы планируем вернуться туда через несколько лет», — объяснил он.

Мио сразу же согласилась на просьбу мужа. Сначала Дык намеревался сам обучить жену вьетнамскому языку. Но уже через два дня занятий они оба поняли, что «Будда в домашнем храме не священен», и результаты оказались не такими, как ожидалось. Спустя некоторое время, примерно за полгода до возвращения во Вьетнам, Мио решила выучить вьетнамский язык, чтобы иметь возможность общаться с семьёй мужа.

На этот раз она присоединилась к онлайн-курсу вьетнамского языка, который вёл вьетнамский преподаватель. С тех пор Мио изучает вьетнамский язык уже почти год. По словам Дыка, текущий уровень владения вьетнамским языком у Мио находится на уровне «4-5-летнего ребёнка, говорящего на родном языке». Достижение такого уровня — это процесс, требующий усилий и упорства для японки. Мио рассказала, что самое сложное для неё во вьетнамском — это произношение акцентов, ведь немного отличающиеся звуки могут дать совершенно разные слова.

После каждого онлайн-урока с преподавателем Мио часто пытается практиковать вьетнамский язык с мужем. За два визита во Вьетнам Мио смогла общаться простыми предложениями со всеми. Дык даже научил жену разговаривать со свекровью с акцентом Куангбинь .

В видеороликах пары Мио часто становится «звездой», любимой зрителями за свою жизнерадостность. Поначалу Дык планировал снимать видео только для публикации в TikTok, потому что считал свою жену милой. Но, получив массу внимания от всех, он усердно работал над созданием более подробных видео, рассказывающих о жизни пары и различиях между вьетнамской и японской культурами.

Пара планирует вернуться во Вьетнам через несколько лет. Поначалу Мио колебалась, но, дважды вернувшись во Вьетнам, попутешествовав и познакомившись с жизнью в Хошимине и Фукуоке, она почувствовала себя комфортно и решила, что сможет адаптироваться к жизни во Вьетнаме. Сейчас японка старается хорошо выучить вьетнамский язык, чтобы подготовиться к этому плану.

Vietnamnet.vn