Нынешний уровень владения вьетнамским языком у Мио находится на уровне «4-5-летнего ребенка, говорящего на своем родном языке». Достижение этого уровня — это процесс усилий и упорства японской девушки.
Вьетнамец родился в 1994 году, а его жена-япошка — в 1999 году. После почти 4 лет ведения TikTok канал пары теперь насчитывает 2 миллиона подписчиков и почти 60 миллионов просмотров. Это Ле Чье Дюк и Накамура Мио. В настоящее время молодая пара живет в Токио и каждый день помогает сообществам двух стран становиться более связанными и сближенными с помощью молодежных, жизнерадостных видеороликов , соответствующих их возрасту.
Ле Чьеу Дык (Хошимин) учится и живет в Японии с 2014 года. По его словам, Япония для него как второй дом. В настоящее время он практически не сталкивается с какими-либо препятствиями, проживая в столице Токио.
Дюк работает во вьетнамской телекоммуникационной компании в Японии, а Мио подрабатывает дома.
Дюк рассказал, что познакомился с Мио, когда они оба работали неполный рабочий день в ресторане. Увидев, что Мио счастлива и общительна, Дюк подошел к ней и пригласил ее выйти поесть. Вскоре после этого он признался ей в любви и был принят. Всего через год знакомства пара зарегистрировала свой брак, став законными мужем и женой, хотя они еще не были поженены. «Из-за пандемии COVID-19 в то время мы не могли пожениться», — сказал Дюк.
За четыре года брака они оставались вместе и приспосабливались к новой жизни и новой культуре. Каждый день Дюк ходит на работу в компанию с 11:00 до 19:00. Мио остается дома и работает неполный рабочий день, а затем выполняет работу по дому. Когда Дюк возвращался домой, его всегда ждала горячая еда.
Во время разговора Дюк не стеснялся делать жене комплименты.
Несмотря на то, что она вышла замуж в 20 лет, Мио является идеальной женой в глазах своего мужа. «Она очень умная и всегда дает мне советы и предложения по работе. Она также очень нежная и милая».
Дык поделился, что он понял одну вещь о своей жене и японских женах в целом: «они очень любят своих мужей, всегда думают о них и заботятся о них каждой мелочью». «Когда она готовит, она всегда делает это очень тщательно, от выбора блюда до его обработки, всегда следуя рецепту этого блюда, а не готовит просто то, что есть под рукой, делая это в спешке, чтобы побыстрее приготовить».
Он считает, что, возможно, это качество японцев в целом — они любят все делать правильно и осторожны во всем. Даже когда дело касается уборки дома, Мио очень скрупулезен и тщательн. Дюка не раздражала такая дотошность, но он всегда учился приспосабливаться и меняться, чтобы жить вместе, потому что знал, что это хорошие привычки.
По словам Дюка, самым большим препятствием, если таковое вообще существует, является язык, хотя он и очень хорошо говорит по-японски. «Есть некоторые вопросы, которые моя жена не до конца понимает, хотя я их и объяснял. Я не знаю, как ей объяснить. Например, многие вьетнамцы едут в Японию на работу и отправляют деньги своим семьям. Она не может понять, почему мы не можем жить для себя и должны брать на себя такую большую ответственность за свои семьи».
«Японцы живут очень независимо. Пожилые родители не полагаются на своих детей, поэтому они не могут понять образ мышления вьетнамцев. В Японии обычно только родители заботятся о детях и отдают им все, и редко бывает наоборот».
Из-за ситуаций, которые он не мог подробно и глубоко объяснить своей жене, Дык предложил ей выучить вьетнамский язык. «Один из них — поговорить с мужем и его друзьями. Второй — вернуться во Вьетнам, чтобы жить там позже, потому что мы планируем вернуться во Вьетнам через несколько лет», — объяснил он.
Мио сразу же согласилась на предложение мужа. Сначала Дык намеревался сам обучить жену вьетнамскому языку. Но уже через 2 дня обучения они оба поняли, что «Будда в их собственном храме не священен», и результаты оказались не такими, как ожидалось. Спустя некоторое время, примерно за 6 месяцев до возвращения во Вьетнам, Мио решила выучить вьетнамский язык, чтобы иметь возможность общаться с семьей мужа.
На этот раз она присоединилась к онлайн-занятию по вьетнамскому языку, которое вел вьетнамский преподаватель. С тех пор Мио уже почти год изучает вьетнамский язык. По словам Дука, на данный момент уровень владения вьетнамским языком у Мио находится на уровне «4-5-летнего ребенка, говорящего на своем родном языке». Достижение этого уровня — это процесс усилий и упорства японской девушки. Мио сказала, что для нее самое сложное во вьетнамском языке — это произношение тонов, потому что немного отличающиеся звуки создают совершенно разные слова.
После каждого онлайн-урока со своим учителем Мио часто пытается попрактиковаться вьетнамском со своим мужем. Во время своих двух визитов во Вьетнам Мио смогла общаться с людьми простыми предложениями. Дык даже научил свою жену разговаривать со свекровью с акцентом Куангбиня .
В видеороликах пары Мио часто становится «звездой», любимой зрителями за свою жизнерадостность. Сначала Дюк хотел снять видео и опубликовать его в TikTok, потому что считал свою жену милой. Но, получив всеобщее внимание, он усердно работал над созданием более подробных видеороликов, рассказывающих о жизни пары и различиях между вьетнамской и японской культурами.
Он и его жена планируют вернуться во Вьетнам через несколько лет. Поначалу Мио колебалась, принимая это решение, но после того, как она дважды вернулась во Вьетнам, попутешествовала и познакомилась с жизнью в Хошимине и Фукуоке, она почувствовала себя комфортно и подумала, что сможет адаптироваться к жизни во Вьетнаме. В настоящее время японская жена пытается хорошо выучить вьетнамский язык, чтобы подготовиться к этому плану.
Vietnamnet.vn
Комментарий (0)