Коммуна Эа Сол находится примерно в получасе езды от города Эа Дранг, районного центра Эа Хлео. Мы позавтракали и насладились чашечкой ароматного кофе Центрального нагорья в Эа Дранге, прежде чем отправиться в Эа Сол, проезжая через деревни этнических групп Эде, Гиа Рай и Раде вдоль легендарного ручья Эа Хлео. Оставив машину на опушке леса, мы перекинули багаж через плечи и с большим нетерпением отправились в путь по травянистым холмам Эа Сол.


Холмы и поля местных жителей постепенно уходят вдаль, открывая взору пышный зеленый лес. Чтобы добраться до лугов Эа Сол, нужно пересечь этот сухой диптерокарповый лес и многочисленные склоны под характерным для этой бескрайней дикой местности солнцем и ветром. Таинственный зеленый лес шелестит листьями, поющими под свист ветра; эта чарующая мелодия заставляет шаги исследователей ускоряться и становиться сильнее.

Проходя через лес, перед нашими глазами раскинулись бескрайние просторы: яркая зелень царства трав. Перед нами простирался лабиринт холмистых, пышных и завораживающих пейзажей. Горный ветерок ласкал холмы, порой слишком сильно, сгибая высокую, до пояса, зеленую траву, которая затем грациозно поднималась, гибкая и податливая, словно девушки из племени Тай Нгуен, танцующие в дикой местности — одновременно дикие и манящие. 

С самого начала нашего путешествия мы ни разу не почувствовали усталости, потому что бескрайние леса и луга постоянно удивляли нас одним восхитительным зрелищем за другим. Идя по тропам среди бескрайних просторов высокой, шелестящей зеленой травы, я иногда намеренно замедлял шаг, чтобы понаблюдать за своими спутниками, неспешно поднимающимися по склону холма впереди – словно они шли по небу.
Внезапно в моей голове зазвучала трогательная и величественная мелодия песни «Песнь любви Центрального нагорья», написанной музыкантом Хоанг Ваном:
Небо над Центральным нагорьем голубое, озёра голубые, и вода голубая.
Горный хребет Чыонгшон простирается вдаль, усеянный бескрайними зелеными лесами.


Я продолжал свое захватывающее путешествие под глубоким синим небом, вдали виднелся зеленый горный хребет Чыонгшон, и вдруг луга Эа Сол стали напоминать гигантское синее озеро. Нет, не озеро, а море – море травы, простирающееся до горизонта, с бесконечными волнами травы в Центральном нагорье. Пышная зеленая трава, казалось, тянулась до самого горизонта. На склонах холмов мирно паслись стада коров, а вдали из-за деревьев выглядывали несколько домов на сваях, создавая безмятежную картину посреди залитой солнцем, продуваемой ветрами пустыни.
Журнал «Наследие»






Комментарий (0)