Ввиду масштаба курорта и качества обслуживания, номера здесь названы в честь островов архипелага Чыонгса. Каждый сувенир: фуражка военно-морского флота, морские улитки, кораллы... всё наполнено чувствами.
Самое особенное – баньян с квадратными листьями, который госпожа Тран Тхи Тхань Нян заботливо, молча, но бережно лелеяла, словно зелёные почки любви. Чыонг Са находится совсем рядом, но стал поистине ярким воспоминанием, точкой отсчёта любви в сердцах людей на материке.
![]() |
Пространство под названием Труонг Са ассоциируется с покоем и расслаблением. |
Поделившись памятной историей из прошлого, г-жа Тхань Нян рассказала, что в памяти студенческого поколения 1980-х годов многие люди молча писали письма на острова, где молодые солдаты день и ночь охраняли суверенитет Отечества. Письма часто не получали немедленного ответа, иногда исчезая в глубинах океана, а иногда возвращаясь с историями, заставляющими людей молчать, словно они только что прикоснулись к глубокой ране.
![]() |
Поэтическое пространство на земле, богатой традициями. |
Г-жа Тхань Нян родилась и выросла в Нхо Куане и была одной из студенток, отправивших письма Чыонг Са в 1987 году. Чистая и искренняя любовь росла день ото дня благодаря письмам, которые она получала от солдата по имени Тхань, пока однажды… последнее письмо, которое она получила, было скомканным листком бумаги, сложенным вчетверо, который принесли его товарищи. Он пожертвовал собой. Последние строки были написаны наспех, даже не законченным предложением: «Тебе – девушке, которую я никогда не встречал…».
![]() |
За ландшафтом ухаживают трудолюбивые руки. |
Это воспоминание стало глубоким, безмолвным отпечатком в ее сердце, и затем, почти четыре десятилетия спустя, самые прекрасные и эмоциональные вещи проявились и воплотились в действия.
На мирной земле Джиа Вьен, в Кень Га, известной своими горячими минеральными источниками, она создала пространство под названием «Труонг Са» — курорт с душой и красотой моря и островов, с дыханием и сильной любовью к солдатам прошлого.
![]() |
Это место не только обслуживает туристов , но и является знакомым для местных жителей. |
Здесь каждая комната названа в честь острова: Sinh Ton, Son Ca, Nam Yet, Truong Sa, Tien Nu, Song Tu Tay, An Bang... Сувениры военно-морских сил с их поздних визитов на острова хранятся в маленьких уголках как напоминание об ушедшем времени со множеством молчаливых стремлений.
В углу пышного зелёного сада она устроила питомник баньяна с квадратными листьями – дерева, символизирующего мощную жизненную силу засушливого скалистого острова. Это одновременно и подарок, привезённый ею после двух поездок на Чыонг Са, и послание следующему поколению о её невысказанной, но непреходящей и глубокой любви к Отечеству на протяжении многих лет.
![]() |
Г-жа Тран Ти Тхань Нхан предана своему делу: она заботится о питомнике баньяновых деревьев на площади Труонг Са. |
Вместе с Чыонг Са госпожа Нхан посетила и поздравила с Новым годом острова-форпосты Отечества, такие как Ли Сон и Кон Ко... Во время этих поездок она привозила небольшие подарки и трогательные истории. Это было путешествие благодарности и возвращение к воспоминаниям, ведь частичка её юности осталась на передовой.
«Я обязательно сделаю что-нибудь для Чыонг Са по-своему», — это обещание навсегда сохранилось в моей памяти, и оно существует в форме, в созданном ею жизненном пространстве между материком. Любой может приехать, прикоснуться к воспоминаниям о море и островах и вновь пережить истории, волнующие многие поколения.
![]() |
Квадратный миндаль на земле Зиа Вьен, Нинь Бинь . |
Возможно, именно то, что госпожа Нян молча взращивала на протяжении многих лет, сделало Чыонг Са не только далеким, существующим не только в географических координатах вдали от берега, но и «точкой любви» в сердцах людей, в центре мирной земли Зя Вьен.
В священном путешествии «Горы и реки едины» в ознаменование 50-летия Освобождения Юга и Национального воссоединения (30 апреля 1975 г. - 30 апреля 2025 г.) помимо торжественных мероприятий Ассоциации морей и островов Вьетнама, есть и молчаливый, но значимый вклад г-жи Чан Тхи Тхань Нян.
![]() |
Номера названы в честь островов. |
Она внесла свой вклад, заранее приготовив чай, благовония и подношения, чтобы отправить их на стоянки у кладбищ мучеников по всей стране. Каждое небольшое пожертвование она отправляла заранее, чтобы к моменту остановки группа была готова к подношению и раздаче.
Хотя она и не присутствовала на эмоциональных церемониях, ее чувства были глубоки в каждой почтительной палочке благовония и каждом почтительном подношении.
![]() |
Туристам нравится регистрироваться в местах с ярко выраженным характером Труонг Са. |
Делясь своими чувствами, она сказала: «Я не сделала ничего великого, просто надеюсь внести немного искренности. Так много солдат не вернулись, их тыл всегда ждёт, иногда всю жизнь. Я понимаю это чувство, потому что сама ждала... Каждая мелочь, которую я делаю, будь то изготовление ароматических палочек или чайных наборов, — это способ выразить благодарность от имени тех, кто остался. Я просто надеюсь, что те, кто пожертвовал собой, никогда не будут забыты, и эти воспоминания будут храниться как часть плоти и крови страны».
![]() |
Карта Вьетнама размещена в самом торжественном месте. |
Место «Чыонг Са» в землях Зя Вьен — это не только место назначения для любителей моря и островов, но и эмоциональное место остановки для многих вьетнамских и иностранных туристов. Многие вьетнамские гости, побывав здесь, молча останавливались перед реликвиями солдата, чтобы написать в памятной книге трепетные строки: «Спасибо за сохранение памяти для будущих поколений», «Я вижу Чыонг Са ближе, чем когда-либо...».
![]() |
Романтичные морские цветы гибискуса во дворе. |
Для иностранных гостей это место — особый способ глубже понять глубину культуры, истории и привязанности вьетнамского народа к своей стране.
Гость из Японии поделился: «Я читал о войне во Вьетнаме, но никогда не чувствовал ее так ясно, пока не увидел неотвеченное письмо и пожелтевшую фотографию».
Турист из Франции вздрогнул и сказал: «Любовь и жертвенность здесь не нуждаются в словах, чтобы понять. Они очень настоящие, очень человечные».
![]() |
Иностранные туристы делают фотографии на память на площадке под названием «Платформа DK1». |
Именно тишина и искренность людей и само пространство здесь трогают сердца всех, так что, откуда бы они ни приехали, они могут почувствовать, что Чыонг Са — это священное место посреди океана, неотъемлемая часть вьетнамской души.
Однажды наступил сезон дождей, который был особенно сильным, и вода затопила всё. Сад и двор, которые она так усердно обустраивала, тоже оказались под водой. Она чувствовала себя разбитой, словно её старые воспоминания отошли на второй план. Зона впечатлений под названием «DK1 Rig» – это плавучее судно, стоящее на якоре в реке, полной фиолетовых водяных гиацинтов. Во время стихийных бедствий госпожа Нхан собирала еду и предметы первой необходимости, чтобы создать временный пункт помощи для жителей окрестностей.
![]() |
В результате многочисленных наводнений деревья, особенно баньяны, оказались под водой. |
Она не спала много ночей, беспокоясь о людях и о каждом маленьком деревце в саду. После наводнения она начала пересаживать и лелеять каждый росток надежды. Квадратные баньяны – символы жизненной силы Чыонг Са – всё ещё стояли на затопленной земле, отражая бурю и продолжая зеленеть. «Деревья такие же стойкие, как солдаты острова», – сказала она, и её глаза сияли непоколебимой верой в добро, которое продолжает процветать, несмотря на бури.
![]() |
Г-жа Нхан продолжает выращивать множество новых культур. |
Инженер и фотограф Тран Ву Тхань, председатель Ассоциации морей и островов Вьетнама, был тронут, рассказав о г-же Тран Тхи Тхань Нян: «Она искренняя, энтузиастичная и очень искренняя женщина. Хотя её жизнь по-прежнему полна трудностей, никто никогда не видел, чтобы она жаловалась или отдыхала от работы, которую она делает для Чыонг Са и солдат. Всех её уважает то, что она делает всё это не ради славы, а из-за обещания, данного прошлому, солдатам, которые пожертвовали собой, и своему собственному сердцу. В её молчании также есть добродетель стойкости и терпения».
![]() |
Г-жа Тран Ти Тхань Нян во время своего визита и вручения подарков островам. |
Наступает полдень на тихой реке, плавучее судно в форме платформы DK1 мирно стоит на якоре посреди бескрайних вод, цветущие фиолетовые цветы водяных гиацинтов плывут, словно фрагменты воспоминаний, уносящиеся обратно в далекую страну.
На борту корабля г-жа Нхан спокойно стояла, глядя вдаль, где солнце постепенно садилось за бамбуковую рощу, а небольшие волны покрывались светом.
![]() |
Сегодня у г-жи Нхан много мероприятий, связанных с солдатами. |
Ее глаза полны желания соединить земли, письма и маленькие острова с такой ностальгией и тоской, которая никогда не утихнет...
Здесь, в самом сердце материка, Чыонг Са по-прежнему ярко сияет в каждой жилке жизни, в каждом живучем баньяне, в каждой комнате, названной в честь острова, и в сердце женщины, которая никогда не забывала своего обещания морю.
Источник: https://nhandan.vn/co-mot-truong-sa-trong-long-gia-vien-ninh-binh-post881450.html
Комментарий (0)