Заместитель премьер-министра Нгуен Чи Зунг поручил соответствующим министерствам и ведомствам завершить задачу по пересмотру правовых норм до 31 июля 2025 года, чтобы оперативно устранить узкие места и способствовать развитию науки , технологий, инноваций и цифровой трансформации.
Ниже приводится содержание уведомления № 365/TB-VPCP от 16 июля 2025 года Правительственной канцелярии , в котором излагается заключение заместителя премьер-министра Нгуен Чи Зунга на заседании по рассмотрению содержания и подготовки к 3-му заседанию Правительственного руководящего комитета по развитию науки и технологий, инновациям, цифровой трансформации и Проекту 06 — Обзор первых 6 месяцев года, развертывание задач на последние 6 месяцев 2025 года.
В сообщении говорится, что результаты выполнения задач за первые 6 месяцев 2025 года показали, что министерства, отрасли и местные органы власти приложили немало усилий и активно реализовали Постановление Политбюро № 57-NQ/TW от 22 декабря 2024 года, План № 02-KH/BCĐTW от 19 июня 2025 года Центрального руководящего комитета, а также указания Правительства, Премьер-министра и Руководящего комитета Правительства.
Однако ход и качество реализации программ разными ведомствами неодинаковы. По-прежнему имеются 33 просроченные и отстающие от графика задачи, включая ключевые задачи межотраслевого характера, что влияет на общий ход реализации.
Заместитель премьер-министра поручил Министерству науки и технологий в течение последних 6 месяцев 2025 года продолжить укреплять свою роль в качестве постоянного органа Правительственного руководящего комитета; руководителям рабочих групп необходимо сохранять чувство ответственности, сосредоточиться на побуждении организации к развертыванию и выполнению задач.

Министерства, ведомства и местные органы власти сосредоточивают усилия на реализации поставленных задач; назначают конкретные задания, связанные с индивидуальной и коллективной ответственностью, особенно повышая роль руководителей; усиливают контроль, надзор и побуждение к реализации, оперативно выявляют и устраняют возникающие трудности и проблемы; проактивно и тесно координируют действия министерств, отраслей, местных органов власти, предприятий и соответствующих ведомств в процессе реализации.
Министерство науки и технологий, Министерство общественной безопасности, Министерство внутренних дел и соответствующие министерства и местные агентства сосредоточивают усилия на решительной и эффективной реализации, мобилизации ресурсов для обеспечения эффективной и существенной реализации неотложных задач и решений в соответствии с установленным графиком; тщательно проверяют, обобщают и оценивают состояние реализации, трудности, препятствия, причины, задачи и решения за последние 6 месяцев 2025 года для достижения поставленных целей и представляют отчет на 3-м заседании Правительственного руководящего комитета (20 июля 2025 года).
Срочно завершить ключевые задачи, отстающие от графика
Вице-премьер поручил соответствующим министерствам, отраслям и местным органам власти серьезно проанализировать и безотлагательно завершить выполнение ключевых задач, выполнение которых отстает от графика или просрочено.
Заместитель премьер-министра поставил конкретные сроки для реализации мер соответствующими министерствами, ведомствами и местными органами власти.
В частности, до 31 июля 2025 года: Министерства, ведомства и местные органы власти должны обеспечить целевой показатель объема электронных записей государственных услуг, как того требуют Правительство, Премьер-министр и ход реализации Плана № 02-KH/BCĐTW от 19 июня 2025 года Центрального руководящего комитета.
Народные комитеты провинций и городов Каобанг, Куангчи, Туенкуанг и Донгтхап завершили разработку, обновление и корректировку Плана действий по реализации Программы действий правительства по выполнению резолюции № 57-NQ/TW.

Министерство науки и технологий завершило разработку Национальной программы стратегического развития технологий и промышленности, включая Проект по развитию системы научно-исследовательских и испытательных центров и ключевых национальных лабораторий с упором на стратегические технологии.
Министерства здравоохранения, культуры, спорта и туризма, сельского хозяйства и окружающей среды, а также финансов завершили разработку и обнародование программ по содействию интеллектуальному производству и цифровой трансформации в таких ключевых областях, как сельское хозяйство, промышленность, торговля, финансы, образование, здравоохранение, транспорт, строительство, логистика и туризм.
Министерству финансов следует изучить и безотлагательно поддержать завершение процедур утверждения инвестиционной политики, создания предприятий и выдачи лицензий на развертывание низкоорбитальных спутниковых телекоммуникационных услуг (SpaceX); доложить Премьер-министру о ходе реализации в июле 2025 года.
Министерства и ведомства: промышленности и торговли, сельского хозяйства и охраны окружающей среды, здравоохранения, по делам национальных меньшинств и религий, а также Государственная инспекция завершили работу по пересмотру правовых норм с целью оперативного устранения узких мест в интересах развития науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации.
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды завершило задачу по исследованию общих тенденций и опыта некоторых стран в области редкоземельных металлов для проведения конкретных оценок и разработки направлений развития для Вьетнама; оценки запасов и потенциала редкоземельных металлов и разработки плана по обеспечению эффективной эксплуатации и использования в целях экономического и социального развития; строгого управления, эксплуатации и эффективного использования минеральных ресурсов страны, особенно редкоземельных металлов, для развития науки, технологий и инноваций.
Министерство образования и профессиональной подготовки завершило проект по передаче многопрофильных и многопрофильных высших учебных заведений в управление Министерству образования и профессиональной подготовки.
Министерства и ведомства: промышленности и торговли, национальных меньшинств и религий, образования и профессиональной подготовки, иностранных дел, внутренних дел, финансов, культуры, спорта и туризма, строительства, здравоохранения, а также Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения: Анзянг, Бакнинь, Каобанг, Донгнай, Донгтхап, Ханой, Хатинь, Кханьхоа, Лангшон, Лаокай, Ниньбинь, Тханьхоа, Туенкуанг завершают задачу реструктуризации административных процедур, предоставляя государственные услуги в режиме онлайн, сосредоточенные на Национальном портале государственных услуг, модернизируя информационную систему для обработки административных процедур, а не поддерживая Портал государственных услуг на уровне министерств в соответствии с дорожной картой.

Министерства и ведомства: финансов, здравоохранения, образования и профессиональной подготовки, сельского хозяйства и охраны окружающей среды, промышленности и торговли, иностранных дел, культуры, спорта и туризма, по делам национальностей и религий, правительственная инспекция, Государственный банк Вьетнама в срочном порядке регистрируют потребности в финансировании для развертывания национальных цифровых платформ, общих цифровых платформ в соответствии с Постановлением № 193/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года Национального собрания, направляют в Министерство науки и технологий для рассмотрения и обобщения.
До 31 августа 2025 года: Министерство здравоохранения внедряет решение для мониторинга медицинских осмотров и лечебных учреждений, чтобы связать электронные медицинские карты, направления, назначения на повторное обследование и результаты анализов; обеспечивает использование информации в VNeID непосредственно из программного обеспечения медицинских осмотров и лечебных учреждений; внедряет централизованное решение для электронных медицинских карт, чтобы гарантировать, что 100% медицинских осмотров и лечебных учреждений провинциального и общинного уровня, входящих в список поддерживающих внедрение централизованных электронных медицинских карт, оснащены программным обеспечением, полностью обучены и проинструктированы по его использованию; 100% больниц подписывают и подтверждают медицинские осмотры и лечебные карты цифровыми подписями через приложение VNeID.
Отчет компетентным органам для утверждения инвестиционной политики и технического плана по созданию системы координации данных сектора здравоохранения для обслуживания национальной цифровой трансформации в период 2025–2030 гг.
Министерство здравоохранения, Министерство по делам национальных меньшинств и религий и Народные комитеты провинций Бакнинь, Хатинь и Тханьхоа завершили модернизацию и совершенствование инфраструктуры информационных технологий; соединили систему урегулирования административных процедур на уровне министерств и провинций с Национальной базой данных о населении для обслуживания урегулирования административных процедур и государственных услуг.
Министерство науки и технологий выполняет задачу по исследованию и разработке системы исследовательских центров, испытательных центров и ключевых национальных лабораторий, сосредоточенных на стратегических технологиях, и имеет механизмы и политику поддержки и поощрения отдельных лиц и организаций к выполнению этих видов деятельности.
До 31 октября 2025 года: Министерству финансов представить Правительству доклад о представлении на утверждение Национальной Ассамблеи на 10-й сессии 15-го Национального Собрания Закона о внесении изменений и дополнений в Закон о налоговом администрировании.
Министерство науки и технологий завершило задачу по устранению барьеров в механизмах, политике, инфраструктуре и высококачественных человеческих ресурсах для развития высокотехнологичных зон в Ханое и Хошимине.
Убедитесь, что данные «правильные, достаточные, чистые, актуальные, унифицированные и общедоступные»
Что касается внедрения национальных баз данных и специализированных баз данных, заместитель премьер-министра поручил министерствам, ведомствам и агентствам координировать свою деятельность с Министерством общественной безопасности для всестороннего анализа и оценки текущего состояния 11 баз данных в Плане № 02-KH/BCĐTW Центрального руководящего комитета, 116 баз данных в Постановлении № 71/NQ-CP Правительства, обеспечивая завершение работ в срок и качество в соответствии с принципами «правильности, достаточности, чистоты, актуальности, унификации, совместного использования».

Министерство общественной безопасности должно руководить и координировать деятельность с соответствующими министерствами, ведомствами и агентствами с целью унификации содержания Плана по реализации разработки национальных баз данных и специализированных баз данных, обеспечив выпуск Плана до 18 июля 2025 года.
Министерство финансов оказывает содействие министерствам, отраслям, органам местного самоуправления и предприятиям в организации реализации положений Постановления № 180/2025/ND-CP от 1 июля 2025 года в процессе создания национальных баз данных и специализированных баз данных.
Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами должен проверять и стимулировать выполнение вышеуказанных задач; взаимодействовать с Министерством науки и технологий и соответствующими агентствами для оперативного информирования Премьер-министра о возникающих вопросах, выходящих за рамки его полномочий.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/truoc-317-phai-go-xong-diem-nghen-can-buoc-chuyen-doi-so-va-cong-nghe-post1050014.vnp
Комментарий (0)