Вице-премьер Нгуен Чи Зунг поручил соответствующим министерствам и ведомствам завершить пересмотр правовых норм к 31 июля 2025 года, чтобы оперативно устранить препятствия на пути развития науки и техники, инноваций и цифровой трансформации.
Это содержание Уведомления № 365/TB-VPCP от 16 июля 2025 года, направленного Правительственным аппаратом , в котором изложены выводы заместителя премьер-министра Нгуен Чи Зунга на совещании по обзору содержания и подготовке к третьему заседанию Правительственного руководящего комитета по развитию науки, технологий, инноваций, цифровой трансформации и Проекта 06 – подведение итогов работы за первые шесть месяцев и определение задач на последние шесть месяцев 2025 года.
В заявлении говорилось, что результаты выполнения задач за первые шесть месяцев 2025 года показали, что министерства, ведомства и местные органы власти приложили много усилий и активно выполняли Постановление Политбюро № 57-НК/ТВ от 22 декабря 2024 года, План № 02-КХ/БЦДТВ от 19 июня 2025 года Центрального руководящего комитета, а также директивы Правительства, Премьер-министра и Правительственного руководящего комитета.
Однако прогресс и качество реализации различаются в зависимости от ведомств: 33 задачи остаются просроченными или выполняются с опозданием, включая ключевые задачи, имеющие межсекторальные последствия и влияющие на общий ход реализации.
Заместитель премьер-министра обратился с просьбой к Министерству науки и технологий продолжать выполнять свою роль постоянного органа правительственного руководящего комитета в последние шесть месяцев 2025 года, а также к руководителям рабочих групп проявлять высокое чувство ответственности и сосредоточиться на организации, реализации и завершении поставленных задач.

Министерства, ведомства и местные органы власти должны сосредоточиться на выполнении поставленных задач; назначать конкретные задачи, связанные с индивидуальной и коллективной ответственностью, особенно подчеркивая роль руководителя; усиливать инспекцию, надзор и стимулирование выполнения, оперативно выявлять и устранять возникающие трудности и препятствия; и активно координировать действия между министерствами, ведомствами, местными органами власти, предприятиями и соответствующими органами в процессе реализации.
Министерство науки и технологий, Министерство общественной безопасности, Министерство внутренних дел, а также соответствующие министерства и местные органы власти сосредоточат свои усилия на решительном и эффективном выполнении и мобилизации ресурсов для обеспечения эффективного и содержательного выполнения неотложных задач и решений в соответствии с установленным графиком; проведут тщательный анализ, обобщение и оценку ситуации с выполнением, трудностей, препятствий, причин, а также задач и решений за последние шесть месяцев 2025 года для достижения поставленных целей и представят отчет на третьем заседании Правительственного руководящего комитета (20 июля 2025 года).
В срочном порядке завершите ключевые задачи, выполнение которых отстает от графика.
Заместитель премьер-министра обратился к соответствующим министерствам, ведомствам и местным органам власти с просьбой серьезно пересмотреть и в срочном порядке завершить все ключевые задачи, которые отстают от графика или просрочены.
Заместитель премьер-министра установил конкретные сроки для выполнения директив соответствующими министерствами, ведомствами и местными органами власти.
В частности, до 31 июля 2025 года: министерства, ведомства и местные органы власти должны обеспечить достижение целевого процента онлайн-заявок на государственные услуги на протяжении всего процесса, как того требуют правительство, премьер-министр и в соответствии с планом № 02-KH/BCĐTW от 19 июня 2025 года Центрального руководящего комитета.
Народные комитеты провинций и городов Каобанг, Куангчи, Туенкуанг и Донгтхап завершили разработку, обновление и корректировку Плана действий по реализации Программы действий правительства в соответствии с Постановлением № 57-NQ/TW.

Министерство науки и технологий завершило Национальную программу развития стратегических технологий и отраслей промышленности, включая проект создания системы национальных ключевых научно-исследовательских, испытательных и лабораторных центров, ориентированных на стратегические технологии.
Министерства здравоохранения, культуры, спорта и туризма, сельского хозяйства и окружающей среды, а также финансов завершили разработку и публикацию программ по содействию интеллектуальному производству и цифровой трансформации в ключевых секторах, таких как сельское хозяйство, промышленность, торговля, финансы, образование, здравоохранение, транспорт, строительство, логистика и туризм.
Министерство финансов изучает и в срочном порядке оказывает поддержку в завершении процедур утверждения инвестиционной политики, создания предприятий и лицензирования развертывания низкоорбитальных спутниковых телекоммуникационных услуг (SpaceX); отчет о ходе работ будет представлен премьер-министру в июле 2025 года.
Министерства и ведомства промышленности и торговли, сельского хозяйства и окружающей среды, здравоохранения, по делам этнических меньшинств и религий, а также правительственная инспекция завершили работу по пересмотру правовых норм с целью оперативного устранения препятствий, мешающих развитию науки, техники, инноваций и цифровой трансформации.
Министерство сельского хозяйства и окружающей среды завершило работу по изучению общих тенденций и опыта ряда стран в отношении редкоземельных элементов для проведения конкретных оценок и определения направлений развития для Вьетнама; провело оценку запасов и потенциала редкоземельных элементов и разработало планы по обеспечению эффективной эксплуатации и использования в целях экономического и социального развития; а также строго управляет, эксплуатирует и эффективно использует минеральные ресурсы страны, особенно редкоземельные элементы, для развития науки, техники и инноваций.
Министерство образования и профессиональной подготовки завершило разработку плана по передаче междисциплинарных и многопрофильных высших учебных заведений в ведение Министерства образования и профессиональной подготовки.
В соответствии с планом министерства и ведомства: промышленности и торговли, по делам этнических меньшинств и религий, образования и профессиональной подготовки, иностранных дел, внутренних дел, финансов, культуры, спорта и туризма, строительства, здравоохранения, а также народные комитеты провинций и городов центрального подчинения: Анзянг, Бакнинь, Каобанг, Донгнай, Донгтхап, Ханой, Хатинь, Кханьхоа, Лангшон, Лаокай, Ниньбинь, Тханьхоа и Туенкуанг, завершили работу по реструктуризации административных процедур, предоставлению централизованных онлайн-услуг на Национальном портале государственных услуг, модернизации информационной системы для решения административных вопросов и закрытию министерского портала государственных услуг.

Министерствам и ведомствам: финансам, здравоохранению, образованию и профессиональной подготовке, сельскому хозяйству и окружающей среде, промышленности и торговле, иностранным делам, культуре, спорту и туризму, этническим меньшинствам и религиям, правительственной инспекции и Государственному банку Вьетнама настоятельно рекомендуется незамедлительно зарегистрировать свои потребности в финансировании для развертывания национальных цифровых платформ и общих цифровых платформ в соответствии с Постановлением Национального собрания № 193/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года и представить их в Министерство науки и технологий для рассмотрения и составления.
До 31 августа 2025 года: Министерство здравоохранения внедрит решение для мониторинга медицинских учреждений путем объединения данных из электронных медицинских карт, направлений, назначений на последующие приемы и результатов анализов; обеспечение прямого доступа к информации в системе VNeID из программного обеспечения медицинского учреждения; внедрение централизованного решения для электронных медицинских карт, гарантирующего, что 100% медицинских учреждений провинциального и муниципального уровня, включенных в список поддерживаемых централизованных систем электронных медицинских карт, имеют установленное программное обеспечение, прошли обучение и получили полные инструкции по его использованию; и 100% больниц будут подписывать и подтверждать медицинские записи в цифровом виде через приложение VNeID.
Доклад компетентным органам для утверждения инвестиционной политики и технического плана по созданию Системы координации данных в секторе здравоохранения в целях обеспечения национальной цифровой трансформации в период 2025-2030 годов.
Министерство здравоохранения, Министерство по делам этнических меньшинств и религий, а также народные комитеты провинций Бакнинь, Хатинь и Тханьхоа завершили модернизацию и совершенствование инфраструктуры информационных технологий; системы обработки административных процедур на уровне министерств и провинций были подключены к национальной базе данных населения для обеспечения обработки административных процедур и предоставления государственных услуг.
Министерство науки и технологий завершило работу по исследованию и развитию системы национальных ключевых научно-исследовательских, испытательных и лабораторных центров, ориентированных на стратегические технологии, а также создало механизмы и политику для поддержки и поощрения отдельных лиц и организаций к осуществлению этой деятельности.
До 31 октября 2025 года: Министерство финансов представит правительству на утверждение в Национальное собрание закон о внесении изменений и дополнений в Закон об управлении налогами на 10-й сессии 15-го Национального собрания.
Министерство науки и технологий завершило свою работу по устранению барьеров, связанных с механизмами, политикой, инфраструктурой и высококвалифицированными кадрами для развития высокотехнологичных зон в Ханое и Хошимине.
Обеспечение того, чтобы данные были «корректными, полными, чистыми, актуальными, согласованными и доступными для совместного использования».
В связи с развертыванием национальных и специализированных баз данных заместитель премьер-министра поручил министерствам, ведомствам и фондам координировать свои действия с Министерством общественной безопасности для проведения всестороннего обзора и оценки текущего состояния 11 баз данных, предусмотренных Планом № 02-KH/BCĐTW Центрального руководящего комитета, и 116 баз данных, предусмотренных Постановлением № 71/NQ-CP Правительства, с обеспечением своевременного и качественного завершения работ в соответствии с принципами «точности, полноты, чистоты, актуальности, единообразия и совместного использования».

Министерство общественной безопасности будет руководить и координировать действия с соответствующими министерствами, ведомствами и учреждениями для завершения разработки содержания Плана по созданию национальных и специализированных баз данных, обеспечивая его утверждение до 18 июля 2025 года.
Министерство финансов поручает министерствам, секторам, муниципалитетам и предприятиям организовать реализацию положений Постановления № 180/2025/НД-КП от 1 июля 2025 года в процессе создания национальных и специализированных баз данных.
Правительственное ведомство, в соответствии со своими возложенными функциями и обязанностями, осуществляет проверку и надзор за выполнением вышеупомянутых задач; координирует свои действия с Министерством науки и технологий и соответствующими ведомствами для незамедлительного информирования премьер-министра о любых возникающих проблемах, выходящих за рамки его компетенции.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/truoc-317-phai-go-xong-diem-nghen-can-buoc-chuyen-doi-so-va-cong-nghe-post1050014.vnp






Комментарий (0)