Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Все еще со страной, одно слово любви»

Việt NamViệt Nam29/01/2024

Литературный критик Хоанг Данг Хоа, заведующий отделом теории и критики журнала «Army Literature Magazine», отметил: «Писатели часто бывают «презрительными», но Нго Тхао – яркий пример того, что Нгуен Туан называл «утончённым взглядом на талант», которым он наделил своих собратьев-писателей. Учёный Дао Зуй Ань однажды сказал: «Говорят, что всё течёт, / Но для страны и реки есть только одно слово – любовь». Личность и творчество Нго Тхао проникнуты этим словом. По случаю 80-летия основания Вьетнамской народной армии, которое отмечается 22 декабря (1944–2024), мы взяли интервью у писателя, чьи произведения знакомят писателей с историей войны и вооружённых сил.

Писательница Нго Тхао: «Слово любви по-прежнему со страной»

Писатель Нго Тхао - Фото: baotangvanhoc.vn

— Сэр! Известно, что в 1965 году вы первым из сотрудников Института литературы ушли в армию. Что вы помните о тех годах?

– С 5 августа 1964 года американские империалисты начали бомбардировки Севера, война охватила всю страну. Молодёжное добровольческое движение на фронте было очень активным. Мой родной город находился недалеко от 17-й параллели, разделявшей страну и территорию, где шли ожесточённые бои. Мы, пожалуй, были первыми выпускниками университета, призванными на военную службу.

После окончания пятого курса литературного факультета Ханойского университета меня распределили на кафедру языка Института литературы. Каждый день я писал плакаты для подготовки материалов для вьетнамского словаря. Это была довольно скучная научная работа. Призыв в армию помог мне осуществить мечту – держать оружие в руках, а в бою я мог делать что-то более полезное.

На первой странице блокнота я сказал себе: «Твоя ручка и твои почерки будут по-настоящему ценны только тогда, когда ты сам будешь личностью, достойной уважения, моралью, достойной любви, и достижениями, о которых мечтают многие люди».

— Да! И как вы пережили эти годы войны? Оглядываясь на этот трудный, но прекрасный путь, что вы любите и о чём сожалеете, сэр?

- В старых книгах часто говорится: «Говори быстро, делай медленно». Первые годы были для нас нелегкими. Мы думали, что сможем взять оружие в руки и сразу же пойти в бой. Но поскольку нас приписали к 308-й дивизии, стратегическому основному подразделению сил, и мы принадлежали к механизированному артиллерийскому полку, время обучения и маневрирования, чтобы избежать наблюдения противника, было довольно долгим. Мы были в подразделении 120-мм переносных миномётов, но нас быстро перевели на артиллерию D74 с длиной ствола 120 мм, чтобы занять позицию береговой обороны в Куангсюонг - Тханьхоа в канун Нового года 1968 года, стреляя по кораблям и защищая от их набегов на Север. После 3 лет обучения, пройдя множество должностей, от рядового, когда я вступил в бой, я был младшим лейтенантом, командиром разведывательного взвода.

В апреле 1968 года артиллерийский батальон под кодовым обозначением 4011Б получил приказ выступить на поле боя. Более месяца артиллерийский батальон маршировал на гусеничной технике. На А-образной объездной дороге перевала По-ла-ньич батарея была поражена бомбой B52, её машина сгорела, и несколько товарищей погибли. В ночь на 7 мая 1968 года, на похоронах павших товарищей, чьи останки были доставлены на кладбище 3-го военного городка для захоронения, я представлял роту и читал траурную речь. Это было первое «произведение», написанное мной на поле боя.

Вступив в бой летом 1969 года, я был переведён заместителем политрука роты, получив воинское звание заместителя командира роты. После десятков боёв, где я непосредственно нес артиллерию, подносил боеприпасы, готовил подразделения и руководил стрельбой, меня перевели помощником полкового клуба, а некоторое время я также был капитаном полковой культпропагандистской группы, устраивая художественные мероприятия и руководя выступлениями войск во многих частях по маршруту движения.

В 1971 году меня направили учиться в Политическое училище. Ещё до того, как я получил диплом, в конце того же года меня распределили в Армейский литературный журнал, где я никого не знал. Позже я узнал, что меня познакомили с господином Нхи Ка и господином Монг Люком из Армейского литературного отдела, чьи статьи публиковались в Армейском литературном журнале, литературном журнале и газете «Тьенфонг» с начала 60-х годов, поэтому я решил подать заявление на возвращение.

В то время я тоже был очень растерян и смог понять поговорку: «Стоя на этой горе, глядя на ту гору». Когда поле боя было трудным и жестоким, я жаждал вернуться в тыл. Но внезапно вернуться одному, когда мои близкие товарищи только что одержали победу на трассе №9 в Южном Лаосе, где я участвовал в разведке и подготовке поля боя, а затем воевал в Куангчи, поддерживая Цитадель, и многие товарищи пожертвовали собой. Внезапно я почувствовал, что моя самооценка пошатнулась. В этой неизбежной ситуации единственным выходом было попытаться сделать всё возможное в новой работе.

Оглядываясь назад, я вижу, что за пять лет службы в подразделении, на учениях и в боях, я многому научился. Из неуклюжего, робкого, боязливого курсанта, боявшегося любого контакта, я превратился в храброго солдата, готового противостоять трудностям, бомбёжкам и даже смерти. Особенно когда приближались бои под бомбёжками, многие солдаты моложе меня доверяли мне, смотрели на меня, когда я справлялся с трудностями, когда я перевязывал раненых, бальзамировал и хоронил мучеников, читал и редактировал заранее написанную панегирик, не всегда соответствовавшую жертвам моего подразделения; когда я был голоден, я знал, как дать еду и лекарства тем, кто в них больше нуждался, с радостью брался за более тяжёлые задачи...

Всё это помогло мне повзрослеть, воспитав человека, который всегда умеет искренне заботиться об окружающих. Возможно, благодаря опыту службы в части, вернувшись в «Армейский литературный журнал», я долгие годы занимал должность заместителя командира роты, хотя и очень переживал за свою профессию, но всё же смог влиться в образ жизни.

Писательница Нго Тхао: «Слово любви по-прежнему со страной»

Произведения писателя Нго Тхао - Фото: TN

— Можно сказать, что вам повезло жить и идти рядом с жизнью великих писателей, и это ваш личный жизненный опыт, позволяющий создавать подлинные и уникальные страницы литературной критики. Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?

– Я провёл 15 лет в армейской литературе и искусстве, с 1971 по 1985 год. Можно сказать, что это был самый яркий период в истории армейской литературы и искусства. В могучем хоре писателей в военной форме звучали ведущие голоса, полные мужества. На поле боя были Нгуен Нгок – Нгуен Чунг Тхань, Нгуен Нгок Тан – Нгуен Тхи, Тху Бон…, в редакции – Нгуен Кхай, Нгуен Минь Чау, Хыу Май, Хо Фыонг, Суан Тхиеу, Фам Нгок Кань, Нго Ван Фу…, которые также часто выезжали на поля сражений, как ближних, так и дальних, в основном в район Чи-Тхиен.

В 70-е годы XX века, в отличие от молодёжи времен Сопротивления французам, у писателей того времени были семьи, дети, престарелые и немощные родители, что означало необходимость брать на себя множество домашних забот. Но ни одно жестокое сражение не обходилось без них. Они были не просто писателями, специализирующимися на армейских произведениях, но и настоящими солдатами, писавшими о жизни и сражениях – своих и своих товарищей.

В то время у меня был доступ к писателям до и после каждой поездки, во время формирования идей, чтения произведений ещё на стадии рукописей, нескольких эвакуаций в Хыонг Нгай, Тхач Тхат, Ха Тай, во время чаепитий и винных пауз у меня было больше возможностей сблизиться, послушать их разговоры, обменяться профессиональными историями, обсудить менее серьёзные, более шутливые, но очень деликатные профессиональные темы, поэтому у меня было больше возможностей понять друг друга. Некоторые документы тех лет я включил в книгу «Прошлое впереди» (2012).

Писательница Нго Тхао: «Слово любви по-прежнему со страной»

Личность и творчество Нго Тхао пронизаны любовью. Источник: Электронная газета To Quoc.

- Какие важные уроки, по Вашему мнению, извлекло для нынешнего поколения жизнь и творчество писателей антиамериканского периода?

— На самом деле, каждая эпоха создавала произведения по-своему. Ценность литературных произведений военного времени, помимо таланта автора, определяется и средой, в которой они были созданы. Произведения Нгуен Кхая «Они жили и сражались», «Отправляясь на остров», «Солдаты» были написаны практически в тех местах, где автор находился: на острове Конко, в коммуне Виньзянг, откуда напрямую снабжали Конко, в Таконе, Кхесань и на западе Куангчи; Нгуен Минь Чау написал «Дау Чан Нгои Линь», «Коло Лау» и многие другие, находясь на земле Куангчи.

Поэт Сюань Сач, отправившийся с ним на поле боя, рассказывал, как однажды Нгуен Минь Чау должен был встретиться с известным отважным командиром роты, чтобы попользоваться документами. Во время их разговора внезапно вылетела ракета из OV10. Командир роты быстро столкнул писателя в бункер. Когда Нгуен Минь Чау попытался встать, он увидел кровь по всему телу и понял, что офицер подобрал для него осколки ракеты. Страницы, написанные на основе такого опыта, проникнуты гуманизмом на войне.

— Не от этих ли уроков вы теперь, в свои 80 с лишним лет, далеко за пределами «редкого» возраста, всё ещё с болью в сердце за каждое слово, написанное во время войны? Более того, вы много времени проводите, собирая документы, описывая усопших писателей, составляя антологии для Нгуен Тхи, Тху Бон, Нхи Ка...

— Я по-прежнему считаю, что мера ценности произведения или автора всегда будет меняться со временем. Есть авторы и произведения, которые высоко ценились в своё время, но недавно были забыты. Поэтому необходимо найти способ сохранить текст произведения, документы и заметки автора.

Когда я вернулся в Отдел армейской литературы и искусства, писательница Нгуен Тхи уже скончалась. Писатели Нгуен Чонг Оань и Тхань Зян упаковали и отправили две посылки с рукописями в Отдел армейской литературы и искусства по двум разным каналам. К счастью, обе прибыли в редакцию. Помимо незаконченных рукописей романов «О коммуне Чунг Нгиа», «Лотос в поле», «Девушка из страны Ба Дуа» и «Сон о земле», которые всё ещё оставались незаконченными, Отдел армейской литературы и искусства опубликовал их один за другим.

Критик Нхи Ка писал книгу «Нгуен Тхи – Оставшееся лицо», когда у него случился инсульт. Мои друзья Выонг Чи Нхан и Лай Нгуен Ан из издательства «Новые произведения» Ассоциации писателей уговорили меня написать ещё несколько глав, чтобы завершить книгу. Книга была напечатана и получила награду Ассоциации писателей, но в ней всё ещё оставалось 24 тетради, чернила выцветали со временем, а почерк был неудобным для чтения. Мне потребовалось два года, чтобы изучить её, заворожённый увлекательным содержанием, перепечатывая каждую страницу, и, поскольку заметки не были непрерывными, я объединил их в книгу «Нам тханг кхонг са», которая позже помогла мне завершить полное собрание сочинений Нгуен Нгок Тан – Нгуен Тхи в 1995 году.

Этот сборник заметок помогает читателям глубже понять образ мышления, характер и стиль работы писателя. Помимо своих актуальных работ, он также подготовил материал для будущих. Поэтому жертва Нгуен Тхи — это не только жертва солдата, выпустившего последний патрон в окружении, но и жертва писателя, оставившего множество незаконченных набросков.

Недавно вышедший четырёхтомник произведений Тху Бон (все изданы издательством «Литература») по-прежнему основан на той же идее. Много лет назад я выступал за расширение коллекции произведений мучеников именно для того, чтобы помочь будущим поколениям яснее понять благородные качества поколения, которое без колебаний пожертвовало собой ради победы в борьбе за независимость и единство страны. Двуязычный сборник «Письма с поля боя» (Letters from the Battlefield), составленный моими детьми и Жаклин Лундквист, дочерью американского полковника Дональда Лундквиста, содержит ряд писем двух солдат с обеих сторон, отправленных своим жёнам и детям: с американской стороны – бывшим президентом У. Клинтоном, с вьетнамской – генерал-лейтенантом Донг Си Нгуеном, также для сохранения правдивых документов о войне.

Писательница Нго Тхао: «Слово любви по-прежнему со страной»

Коллекция произведений Ту Бона, отобранная писателем Нго Тхао. Фото: PV

– В 2024 году исполняется 80 лет со дня основания Вьетнамской народной армии. Как солдат, что, по вашему мнению, могут сделать современные критические теоретики для продвижения ценностей, созданных литературой и искусством во время войны и революции?

- Наряду со многими задачами, которые необходимо и можно выполнить, я считаю, что ответственным органам необходимо организовать большую и высококвалифицированную команду теоретиков и критиков, отдавая приоритет работам, обобщающим и оценивающим литературную и художественную деятельность за 30 лет войны и революции с 1945 по 1975 год. В прошлом в этот период был целый ряд коллективных и индивидуальных работ по некоторым вопросам литературы и искусства, но масштаб и видение по-прежнему ограничены.

Время помогает нам осознать, что это короткий, но совершенно особый период в тысячелетней истории нации. Противостоя двум империям, Франции и Соединённым Штатам, и одержав победу над ними, наша страна не вернулась в каменный век, как того хотел враг, а, напротив, решительно восстала и стала современной нацией. Жизнеспособность нации была отмечена славными ратными подвигами, литературными и художественными творениями, героический дух которых живёт и по сей день.

Я желаю, чтобы в течение следующих двух лет по специальностям «литература и искусство» (литература, музыка, изобразительное искусство, театр, кино, фотография, архитектура...) были подготовлены обобщающие работы, в которых не только будут отмечены заслуги заслуженных авторов и их работы, но и будут извлекаться уроки по организации, лидерству, открытию, обучению, воспитанию и использованию авторов и их работ, уроки правильного и неправильного после продолжительной идеологической борьбы.

В нынешней застойной ситуации в литературе и искусстве стоит задуматься о том, почему во время войны, при коллективе художников и писателей с низким уровнем образования, плохими условиями жизни и работы и даже ограниченными литературными и художественными теориями, во всей стране существовала литературная и художественная сцена со многими блестящими авторами и произведениями, литературой и искусством, которые завоевали любовь и внимание широкой публики, многие произведения обладали жизненной силой, чтобы всегда присутствовать в общественных событиях, а также в умах людей сегодня.

В то же время мы также ищем наиболее разумные возможные объяснения нераскрытых событий, тенденций, авторов и произведений, которые подверглись критике и неправильному обращению, способствуя обогащению литературного и художественного наследия страны. 50 лет национального воссоединения — достаточный срок, чтобы признать, оценить и признать ценную литературу и искусство временно оккупированных территорий во время войны сопротивления против Франции, Юга при режиме Республики Вьетнам и вьетнамскую литературу и искусство за рубежом, а также международных авторов, писавших о Вьетнаме во время войны.

Я считаю, что эти произведения – самый значимый способ увековечить исторические вехи. В то же время, они ясно выражают благодарность за созидательный труд наших предков, терпимость, щедрость и справедливость по отношению к истории, внося наибольший практический вклад в национальную гармонию, которая всё ещё остаётся болезненной проблемой после полувека мирного объединения страны. Как сказал учёный Дао Зуй Ань: «Скажем так, всё плывёт, / Но для страны есть только любовь».

- Спасибо. Желаю вам здоровья и возможности продолжать писать.

Vo Hanh Thuy (в исполнении)


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Каждая река — путешествие
Хошимин привлекает инвестиции от предприятий с прямыми иностранными инвестициями через новые возможности
Историческое наводнение в Хойане, вид с военного самолета Министерства национальной обороны
«Великое наводнение» на реке Тху Бон превысило историческое наводнение 1964 года на 0,14 м.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Посмотрите, как прибрежный город Вьетнама в 2026 году вошел в число лучших туристических направлений мира.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт