
В принципе, лапша Куанг из белого риса не сильно отличается от лапши Куанг из белого риса, разница лишь в цвете и текстуре.
Для жителей Дайфонга тарелка лапши Куанг, приготовленной из местного риса сорта Кан, является неотъемлемой частью семейных трапез, Тет (Лунный Новый год) и празднований в честь предков. Зерна риса Кан выращиваются на аллювиальных равнинах Ми Хао и Дайфонга. В приготовленном виде рис Кан приобретает уникальный цвет и вкус, а в мелком помоле для приготовления лапши Куанг он становится еще вкуснее.
Поэт Нгуен Нха Тьен, уроженец коммуны Дайфонг (в настоящее время проживает в Дананге), рассказал, что лапша Куанг, приготовленная из зерен риса сорта Кан, — это кулинарное наслаждение с ярко выраженным вкусом его родины.
«Во время Тет (Лунного Нового года) и дней памяти предков я и многие члены моего клана стараемся побудить родственников и знакомых готовить лапшу Куанг из риса сорта Кан, чтобы все могли насладиться вкусом родины. Это также возможность напомнить нашим детям и внукам о любви к своей родине и об уникальном вкусе этого традиционного блюда, неповторимой особенности Дайфонга», — поделился поэт Нгуен Нха Тьен.

Лапша Куанг, приготовленная из зерен риса сорта Кан, обладает уникальным и неповторимым вкусом по сравнению с лапшой Куанг, приготовленной из белого риса.
Мастерская по изготовлению лапши Куанг, принадлежащая госпоже Тао Тхи Нхон (родилась в 1964 году), или несколько других заведений, где готовят лапшу Куанг из местного риса, — это места, которые сохраняют аутентичный вкус этого местного деликатеса.
Каждый день, около 2 часов ночи, семья госпожи Нхон просыпается, чтобы перемолоть рис и приготовить лапшу. По мнению госпожи Нхон, отказ от использования машин для приготовления лапши гарантирует сохранение естественного розовато-коричневого цвета и мягкой, упругой текстуры каждой лапшинки. Она также утверждает, что ручное приготовление позволяет сохранить аромат и сладость местных рисовых зерен.
«Всё делается вручную, поэтому нам приходится поздно ложиться спать и рано вставать. Эта профессия особенно требует терпения и аккуратности; всего лишь мгновение невнимательности, и тесто может стать слишком жидким, в результате чего лапша размокнет», — поделилась г-жа Нхон.
Госпожа Нхон и ее муж готовят эту лапшу уже почти 20 лет. «Многие хотят купить такую лапшу Куанг в качестве подарка, но у нас ее мало на продажу. Мы продаем ее только в розницу местным жителям, чтобы сохранить традиции и местную культуру, потому что риса у местных жителей мало», — сказала госпожа Нхон.
Источник: https://baoquangnam.vn/dam-da-to-my-quang-gao-lua-can-3149388.html






Комментарий (0)