| Программа обмена между учащимися начальной школы Динь Бо Линь (район Бау Сам, квартал Лонг Кхань, провинция Донг Най ) с участием граждан Англии. Фото: Предоставлено. |
Для обеспечения справедливости в преподавании и изучении иностранных языков как для учащихся, так и для преподавателей, Правительство недавно издало Указ № 222/2025/ND-CP от 8 августа 2025 года, регулирующий преподавание и изучение иностранных языков в образовательных учреждениях (далее именуемый Указом 222, вступившим в силу с 25 сентября 2025 года).
Различия в природе
Г-н Нгуен Ван Тоан, преподаватель английского языка в центре иностранных языков в районе Чан Бьен (провинция Донг Най), сказал: «Согласно общеобразовательной программе по иностранным языкам, школы и учащиеся выбирают один из нескольких иностранных языков (английский, французский, японский и т. д.) для преподавания и изучения, подобно другим предметам в учебниках, таким как математика, физика, химия и т. д., с целью создания условий для развития у учащихся нового средства коммуникации. Это позволит сформировать и развить коммуникативные навыки на изучаемом иностранном языке посредством аудирования, говорения, чтения и письма. Преподавание на иностранном языке означает использование языка, отличного от родного языка страны (например, английского, французского, японского и т. д.), для передачи знаний и содержания уроков учащимся. Эта деятельность включает в себя преподавание предметов или всей учебной программы на этом языке».
По словам г-на Нгуена Ван Тоана, программа общего образования по иностранным языкам и программа обучения на иностранном языке схожи тем, что преподавание и изучение в них ведется на иностранном языке, а не на вьетнамском, но принципиально они различаются. Поэтому Указ № 222 устанавливает, что преподавание и изучение иностранного языка должны основываться на потребностях общества, добровольном участии учащихся и необходимости обеспечения качества образования и подготовки, способствующего развитию вьетнамского образования, традиций и культуры. При этом программа общего образования по иностранным языкам является обязательной для всех учащихся общеобразовательных школ.
Для лучшего понимания правовых аспектов концепций Общеобразовательной программы по иностранным языкам и Программы обучения на иностранном языке адвокат Ву Дуй Нам (Коллегия адвокатов города Хошимин) отметил: Пункт 2, Статья 1 и Статья 2 Указа 222 предусматривают: Он применяется только к учреждениям общего образования, учреждениям непрерывного образования, учреждениям профессионального образования, высшим учебным заведениям и школам государственных органов, политических организаций, общественно-политических организаций и вооруженных сил (далее именуемые образовательными учреждениями); преподавателям, обучающим на иностранных языках, студентам, обучающимся на иностранных языках; а также к учреждениям, организациям и отдельным лицам, занимающимся преподаванием и обучением на иностранных языках. В то же время Указ 222 не применяется к образовательным учреждениям с иностранными инвестициями, которые реализуют учебные программы полностью на иностранных языках в рамках общего образования, непрерывного образования, профессионального образования и высшего образования, и не регулирует преподавание и изучение иностранных языков или модули по иностранным языкам.
Г-жа Фам Тхи Нгует, директор начальной школы Ан Хао (район Тран Бьен): Указ № 222 определяет профессиональные требования. Указ № 222 конкретно определяет профессиональные и технические требования к учителям, преподающим иностранные языки. Соответственно, учителя должны соответствовать профессиональным и техническим требованиям, а также стандартам обучения и повышения квалификации, установленным для каждого уровня образования и программы обучения. Что касается владения иностранным языком, учителя начальной и средней школы должны иметь минимальный уровень владения иностранным языком 4 в соответствии с 6-уровневой системой оценки уровня владения иностранным языком для Вьетнама или эквивалентный уровень; учителя старшей средней школы должны иметь минимальный уровень владения иностранным языком 5 в соответствии с 6-уровневой системой оценки уровня владения иностранным языком для Вьетнама или эквивалентный уровень. В начальной школе Ань Хао с 2024-2025 учебного года проводится пилотный проект по преподаванию математики и естественных наук на английском языке. В 2025-2026 учебном году школа планирует внедрить этот проект в широком масштабе для всех пяти классов на основе добровольного участия родителей. После внедрения проекта более 730 из более чем 1000 зарегистрированных учеников были зачислены на обучение. Все учителя, участвующие в обучении, соответствуют стандартам, установленным Указом № 222. Хай Йен (запись) |
Если я плохо владею иностранными языками, могу ли я всё равно учиться на иностранном языке?
Г-жа Тует Хань (проживающая в районе Бьен Хоа, провинция Донг Най) рассказала: «Ее ребенок изучал английский язык с 1-го по 12-й класс, а также совершенствовал навыки аудирования и разговорной речи в центрах с преподавателями-носителями английского языка. Благодаря этому она с уверенностью записала своего ребенка на англоязычную программу по деловому администрированию в университете Хошимина».
В отличие от уверенности г-жи Тует Хань, г-жа ХТ (проживающая в коммуне Бу Гиа Мап, провинция Донг Най) заявила, что результаты экзамена по английскому языку у ее дочери после окончания средней школы были лишь средними. Это влияет на ее выбор университета в соответствии с ее предпочтениями, а также на возможность выбора специальности, соответствующей результатам экзамена по английскому языку.
«Поскольку мой ребенок посещает школу в отдаленном районе, доступ к английскому языку у него появляется позже, чем в городских школах, где обучение начинается с детского сада и начальной школы. Кроме того, здесь нет языковых центров, где мой ребенок мог бы посещать дополнительные занятия. Поэтому уровень владения английским языком у моего ребенка зависит от школьного обучения и самостоятельной работы», — сказала г-жа Х.Т.
Поскольку уровень владения иностранным языком у учащихся различается в зависимости от региона, многие родители выразили обеспокоенность по поводу информации, распространяемой в социальных сетях, о том, что во многих государственных и частных школах вскоре будет введено обязательное изучение иностранных языков.
В ответ на этот вопрос юрист Ву Дуй Нам отметил: «Информация о том, что многие школы вскоре сделают преподавание иностранных языков обязательным для учащихся, противоречит добровольному характеру обучения, как это предусмотрено в Указе 222. Решение об изучении иностранного языка по предметам или программам должно приниматься родителями и учащимися в зависимости от их экономического положения, академических способностей и, особенно, уровня владения иностранным языком…»
Доан Фу
Источник: https://baodongnai.com.vn/tin-moi/202509/day-va-hoc-tieng-nuoc-ngoai-tren-tinh-than-tu-nguyen-8a223fc/






Комментарий (0)