Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Придя с работы домой и обнаружив, что вся его семья ушла, мужчина 18 лет просидел у въезда в деревню, ожидая жену и детей, как вдруг однажды раздался звонок: «Папа, мама...»

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội21/02/2025

Все были тронуты этой историей.


«Кто этот человек?»

«Почему он просто сидит там, не двигаясь?»

«Почему он выглядит так странно?»

В небольшой деревне в городе Бицзе провинции Гуйчжоу был старик, который сидел на большом камне у ворот деревни целый день. Его одежда была рваной, его волосы были седыми, и он молчал, не говоря ни слова, с утра до вечера, он просто сидел так целый день.

Прохожие замечали его странность и не могли не задаться вопросом: «Неужели он сидит здесь каждый день и ждет кого-то?»

Так кого же вы ждете?

Кто-то из любопытства спросил жителей деревни об этом старике. Те, кто знал эту историю, непрерывно вздыхали, оплакивая его страдания и лишения.

По словам жителей деревни, этот старик с белыми волосами, которого звали Ким Кхай Лыонг, был и глухонемым. Однако он всегда был честным, трудолюбивым и добрым. Все в деревне любили его и часто ласково называли его «Ким Кам».

Так как же тот, кто всегда был веселым, стал таким? И кого он ждет?

Все началось одним утром более десяти лет назад — утром, которое Ким Кхай Лыонг больше никогда не хотел пережить.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Это был зимний день 1991 года. Ким Кхай Лыонг, как обычно, проснулся рано утром, надел самое толстое хлопковое пальто и приготовился идти на работу. Но когда он вернулся домой, чтобы попрощаться с женой и детьми, он внезапно обнаружил, что дом пуст — его жена и шестеро детей бесследно исчезли.

Несмотря на то, что Ким Кхай Лыонг не мог говорить, он был настолько напуган, что мог только кричать «А... А... А...» в отчаянии.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Поскольку его жена — человек, который говорит то, что думает, если она берет детей поиграть или делает что-то еще, она всегда четко говорит ему об этом, прежде чем уйти.

Но на этот раз его жена не оставила ни одной записки. Все семеро внезапно исчезли. Ким Кхай Лыонг поспешно обежал всю деревню, разыскивая их.

Несмотря на пронизывающий холод, он не колебался, его шаги становились все более и более быстрыми. Он быстро обыскал всю деревню, но не нашел никаких признаков жены и детей.

В это время Ким Кхай Лыонг чувствовал себя крайне беспокойно, опасаясь, что с его женой и детьми случилось что-то плохое. Он снова бегал по деревне, стучался в каждую дверь, прося соседей о помощи.

Неспособный слышать или говорить, Цзинь Кайлян мог только отчаянно жестикулировать руками, пытаясь выразить, что его семья внезапно исчезла. Продолжая жестикулировать руками, он громко кричал от отчаяния.

Когда жители деревни поняли, что произошло, они немедленно разделились на поиски. Они перевернули всю деревню вверх дном, но так и не смогли найти никаких следов. Как могли семеро людей из плоти и крови просто так исчезнуть?

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Погода была очень холодной, но никого не нашли. Постепенно соседи вернулись домой, но только Цзинь Кайлян отказался сдаваться. Он искал день за днем, но новостей по-прежнему не было.

С тех пор Ким Кхай Лыонг уже не был тем веселым и активным человеком, каким был раньше. Когда он встречался с соседями, он просто опускал голову и молча проходил мимо них, и больше не выходил гулять. Долгое время он запирался в доме, никуда не выходил и просто молча плакал в одиночестве.

Каждый раз, когда мимо проходили его друзья и соседи, они слышали его жалобные вопли, и всем было его жаль. Все пытались убедить его, надеясь, что он сможет взять себя в руки, хорошо есть, усердно работать и продолжать хорошо жить, даже будучи один.

После долгого времени люди действительно не могли вынести, как Ким Кхай Лыонг продолжает страдать, быть подавленным и безжизненным. Они посоветовали ему отпустить прошлое, начать все заново и найти новое счастье.

Однако Ким Кхай Лыонг решительно отверг все эти благонамеренные предложения. Он всегда верил, что может дождаться возвращения жены и детей, и что семья из восьми человек обязательно воссоединится.

И вот, у ворот деревни люди постепенно привыкли к образу старика с седыми волосами, сидящего целый день и ожидающего жену и детей. Это ожидание длилось восемнадцать лет.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Возможно, небеса также были тронуты искренностью Ким Кхай Лыонга. После долгого ожидания, наконец, пришла удивительная новость.

Его племянник Ким Тьен Банг пришел его найти и взволнованно сообщил, что только что получил телефонный звонок. Звонил, скорее всего, старший сын Ким Кхай Лыонга, Ким Тай Джанг!

Ким Тьен Банг сказал, что содержание звонка было крайне странным. Как только он поднял трубку, собеседник тут же спросил: «В вашей деревне есть немой человек по имени Ким Кхай Лыонг?»

Но его дядя столько лет жил один, так почему же кто-то вдруг позвонил и спросил о нем?

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Ким Кхай Лыонг воссоединяется со своим сыном благодаря помощи своего племянника

Сразу после этого Ким Тьен Банг вдруг вспомнил, что в прошлом, чтобы помочь своему бедному дяде найти семью, он разместил в интернете поиск родственников и оставил свой номер телефона. Может быть, кто-то нашел зацепку и связался с ним?

Думая так, Ким Тьен Банг немедленно перезвонил мужчине, чтобы подтвердить его личность. И, наконец, пришла шокирующая новость - этим человеком оказался старший сын Ким Кхай Лыонга, Ким Тай Джанг!

Услышав эту новость, Цзинь Сяньпэн не колебался ни секунды и бросился в дом своего дяди. Он использовал язык жестов, чтобы объяснить ситуацию, затем достал свой телефон и показал Цзинь Кайляну фотографию Цзинь Тайцзяна.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Ким Кхай Луонг смотрит на фотографию сына

Цзинь Кай Лян пристально смотрел на экран телефона. Хотя он не видел сына много лет, в этот момент он сразу узнал его. Он разрыдался.

Он был глубоко тронут и был абсолютно уверен, что молодой человек в очках и аккуратно одетый на фотографии — его старший сын, который пропал много лет назад.

После того, как обе стороны подтвердили свои личности, жители деревни с энтузиазмом помогли организовать небольшую встречу для воссоединения отца и сына. Когда они услышали, что старший сын Ким Кхай Лыонга вернулся, все в деревне были счастливы и передавали эту новость друг другу. Семьи даже принесли петарды к его дому, чтобы отпраздновать.

Восемнадцать лет ожидания наконец не прошли даром - сын вернулся, семья воссоединилась! Глядя на бурлящую сцену перед собой, Цзинь Кайлян расхохотался. Это был первый раз за более чем десять лет, когда он смеялся от настоящего счастья.

Под радостные возгласы и звуки петард перед домом медленно остановилась машина.

Ким Тай Джанг вышел из машины. Он был худым, в очках в черной оправе, выглядел элегантным и спокойным. Среди хаоса он сразу узнал своего отца. Не колеблясь, он бросился вперед и крепко обнял его.

Этих объятий Ким Кхай Лыонг ждал восемнадцать лет.

Он чувствовал радость и эмоции, как никогда прежде. Хотя он не мог говорить, его слезы и крепкие объятия говорили сами за себя. Увидев, как отец и сын воссоединились после стольких лет разлуки, жители деревни не смогли сдержать слез.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Ким Тай Джанг - старший сын Ким Кхай Луонга

Глядя на седые волосы и изможденное лицо отца, Ким Тай Джанг почувствовал себя крайне убитым горем. Он вспомнил день, когда он ушел из дома, его отец был еще мужчиной средних лет, полным энергии. Но теперь он был таким старым и слабым.

Затем отец поспешно втащил его в дом, тревожно жестикулируя руками. Стоявший рядом Цзинь Сяньпэн тут же помог объяснить: «Я спрашиваю, где еще шесть человек, кроме тебя? Что именно произошло в том году?»

Под полным боли взглядом отца Ким Тхай Джанг начал вспоминать воспоминания, которым он не осмеливался противостоять на протяжении многих лет.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Прежде чем перейти к причине исчезновения всей семьи, давайте вспомним «юность» Ким Кхай Лыонга.

Хотя Ким Кхай Лыонг был глухонемым, он был искусным плотником. В течение многих лет он был лучшим плотником в деревне и пользовался всеобщей похвалой. Работая, он всегда был осторожен и скрупулезен, никогда не делал ничего небрежно, поэтому многие люди доверяли ему и рекомендовали его для работы. Благодаря этому он также хорошо ладил и сблизился с жителями деревни.

Хотя плотницкое дело помогало ему содержать себя, жить одному было не вариантом. Родители Ким Кхай Луонга очень беспокоились о женитьбе сына. В конце концов, для такого инвалида, как он, найти партнера было, конечно, нелегко. Соседи также стремились помочь, знакомя его с одинокими девушками вокруг, но все было тщетно.

Наконец, родители Ким Кхай Лыонга попросили сваху в деревне найти ему жену. Это была та самая женщина, которая много лет числилась пропавшей без вести - Ли Нгок Тиен.

В то время Ли Нгок Тиен была вдовой, воспитывала дочь, которой не было и года, и жизнь была крайне трудной. Поскольку она хотела найти место, где могла бы содержать себя и своего ребенка, она приняла предложение о сватовстве. Что касается семьи Ким Кхай Лыонг, они не критиковали ее за то, что она вдова с ребенком. Напротив, они были очень благодарны за то, что она не ненавидела такого неполноценного мужа, как Ким Кхай Лыонг, и была готова войти в эту семью.

После свадьбы их жизнь была простой, но счастливой. Ким Кхай Лыонг, который был мягким и трудолюбивым человеком, работал еще усерднее, чем раньше, пытаясь заработать денег, чтобы его жена и дети могли жить лучше. Он также относился к падчерице своей жены как к своей собственной, назвав ее Ким Ту Кам.

После женитьбы Ли Нгок Тиен также аккуратно и правильно управляла всеми большими и малыми делами в доме. Что бы ни происходило, пара обсуждала это вместе, можно сказать, что они жили вместе в большой гармонии и уважали друг друга.

Через год после свадьбы г-н Ли Юй родила Цзинь Кайляну первого сына — Цзинь Тайцзяна, который только что воссоединился со своим отцом. Когда он держал своего первого сына на руках, Цзинь Кайлян был вне себя от радости, чувствуя, как будто вся усталость дня мгновенно исчезла.

В последующие годы их любовь становилась все глубже и глубже. Ли Юйсянь родила Цзинь Кайляну еще четверых детей. Но вместе с радостью от рождения еще большего количества детей росло и финансовое бремя семьи. Цзинь Кайляну приходилось в одиночку содержать восемь ртов, что было действительно чрезвычайно тяжелым бременем.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Ли Нгок Тиен

Однако Ким Кхай Лыонг никогда не чувствовал усталости. Хотя нагрузка увеличивалась с каждым днем, Ким Кхай Лыонг работал еще усерднее, потому что в его сердце семья всегда была главным приоритетом. Ради своей жены и детей он был готов упорно трудиться плотником с раннего утра до поздней ночи, просто надеясь сохранить для них стабильную жизнь, не позволяя жене и детям страдать.

Однако эта счастливая жизнь продлилась недолго. Однажды холодным утром все хорошее, что было дорого Ким Кхай Лыонгу, внезапно растворилось в воздухе.

По словам старшего сына Ким Тхай Джанга, в то утро, перед рассветом, его мать в спешке собрала вещи и хотела увезти детей. В то время Ким Тхай Джангу было всего 12 лет, и, полный вопросов, он спросил у матери, почему она так поступила. Но Ли Нгок Тиен ответила только: «Мама отвезет вас, ребята, куда-нибудь, чтобы заработать много денег».

Столкнувшись с решимостью матери, каждый ребенок послушал ее и вышел из дома вместе с ней один за другим. Ким Тхай Джанг рассказала, что как только они вышли за дверь, за ними пришел мужчина и быстро вывез их из деревни.

Имя этого человека было Ли Нгуен Бинь, имя, которое все в деревне знали и которое удивляло. Много лет назад Ли Нгуен Бинь был соседом Ким Кхай Лыонга, они оба ссорились из-за своей дочери Ким Ту Кам.

В то время Ли Нгуен Бинь был бродягой, без единого друга в деревне. Все были раздражены его бродячим поведением и всегда избегали его. Но только Ким Кхай Лыонг был единственным, кто относился к нему тепло и с энтузиазмом, но он все равно предал его.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Ли Нгуен Бинь

Сблизившись с Цзинь Кайлян, Ли Юаньбин положил глаз на его старшую дочь Цзинь Шуцинь. В то время Цзинь Шуцинь было всего четырнадцать лет, чего Цзинь Кайлян больше не мог выносить. Чтобы защитить свою дочь, он вступил в жестокую битву с Ли Юаньбином.

После этого инцидента они больше не общались. Но никто не ожидал, что позже именно Ли Юаньбин похитил жену и детей Цзинь Кайляна. К сожалению, в то время технологии еще не были развиты, и хотя все подозревали Ли Юаньбина, ни у кого не было веских доказательств, чтобы обвинить его. Беспомощный Цзинь Кайлян подавил свой гнев и продолжал слушать, как его сын рассказывает ему о том, что произошло в прошлом.

Ким Тай Джанг вспомнил, что Ли Нгуен Бинь привез их из Гуйчжоу в Хэнань , а затем быстро нашел семью, которая продала его. Он своими глазами видел, как Ли Нгуен Бинь продал себя за 1400 юаней и забрал свою мать и других братьев и сестер, но он был беспомощен и ничего не мог сделать.

С тех пор он больше никогда не видел свою мать или других родственников и не имел ни малейшего представления об их местонахождении. Хотя его приемные родители всегда относились к нему очень хорошо, он всегда думал о своей предыдущей семье и своем биологическом отце - Ким Кхай Лыонге.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Старший сын Ким Кхай Лыонга всегда помнит своего биологического отца.

Итак, будучи взрослым, Ким Тай Джанг продолжал искать своего биологического отца. Наконец, он обнаружил пост о поиске родственников в сети. Прочитав описание в посте, он был уверен, что это его отец, поэтому он немедленно связался с автором поста, и с тех пор отец и сын воссоединились.

Узнав от Цзинь Тайцзяна, что произошло, Цзинь Кайлян с нетерпением ждал возможности найти свою жену и оставшихся детей. Отец и сын немедленно отправились в полицейский участок, чтобы сообщить об этом. Некоторое время спустя полиция наконец поймала Ли Юаньбина. Он признался во всех своих действиях и раскрыл местонахождение остальных: его старшая дочь Цзинь Шуцинь была оставлена ​​рядом с ним, в то время как Ли Юйсянь и другие дети были проданы в Исин, ​​Цзянсу.

Когда Ким Кхай Лыонг получил эту новость, он немедленно отправился на поиски жены и детей. Но он не ожидал, что его жена снова вышла замуж и завела новую семью.

Ли Юйсянь также отказалась принять своего бывшего мужа обратно. Позже, благодаря вмешательству полиции, им удалось встретиться. Увидев Ким Тхай Джанга, Ли Юйсянь наконец расплакалась, крепко обняла сына и извинилась.

Но Ким Тхай Джанг нисколько не тронулся. Он холодно сказал: «В том году это ты продал меня Ли Нгуен Биню! Я своими глазами видел, как ты положил 1400 юаней в свой карман!»

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Ким Тхай Джанг раскрывает болезненную тайну прошлого

Столкнувшись с критикой и гневом сына, Ли Нгок Тиен во всем призналась, но в свою защиту сказала, что в тот год это был всего лишь момент замешательства.

Ким Тай Джанг вообще не поверила своей матери. Как могла мать шестерых детей продать их всех из-за минутного замешательства? Это было смешно и неприемлемо.

Цзинь Кай Лян был как его сын, не желая больше слышать бессмысленные оправдания Ли Юйсяня. Получив обратно своего младшего сына Цзинь Вэньлуна и обменявшись с ним контактной информацией, отец и сын поспешно ушли.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Ким Кхай Луонг и двое его сыновей Ким Тхай Гианг - Ким Ван Лонг

В это время они также получили известие о том, что Ли Юаньбин был объявлен невиновным и освобожден. Поскольку инцидент произошел более десяти лет назад, а Цзинь Кайлян не сообщил о нем в полицию в том году, срок давности уже прошел. Отец и сын были крайне рассержены, но ничего не могли сделать.

Местонахождение троих детей до сих пор неизвестно, но Ким Кхай Лыонг и его старший сын Ким Тхай Джанг не намерены сдаваться.

Đi làm về thấy cả nhà biến mất, người đàn ông ngồi ở đầu làng chờ vợ con suốt 18 năm, bỗng một ngày nhận cuộc gọi:

Трогательная история Ким Кхай Лыонга и его пути к воссоединению с сыном после 18 лет разлуки оставляет после себя множество глубоких уроков о любви, терпении и семейных ценностях.

Прежде всего, история подчеркивает силу семейной любви. Ким Кхай Лыонг, несмотря на то, что он глухонемой, все еще отец, который любит и жертвует ради своей семьи всем сердцем. Он никогда не сдается, терпеливо ожидая 18 лет с одной лишь твердой верой в то, что однажды его жена и дети вернутся. Его ожидание — не смирение, а проявление прочной любви, которую ничто не может поколебать. Это ценный урок для всех: как бы ни была сложна жизнь, семейная любовь всегда является самой надежной опорой.

Кроме того, история также показывает важность сыновней почтительности и усилий по восстановлению утраченных ценностей. Ким Тхай Джанг, несмотря на то, что был продан в молодом возрасте, все еще не забыл свои корни и всегда жаждал найти своего биологического отца. Это показывает глубокую привязанность между отцом и сыном и напоминает нам о морали «помнить источник воды, когда пьешь». Каждый должен ценить то, чем пожертвовали ради него его родители, и никогда не отворачиваться от своих корней.

Еще один важный урок — это терпение и упорство. За 18 лет Ким Кхай Лыонг ни разу не потерял надежду. Он все еще сидел и ждал перед воротами деревни каждый день, не позволяя одиночеству или отчаянию сломить его. Это учит нас, что в жизни есть драгоценные вещи, которые нельзя получить немедленно, но для их достижения нужно время и упорство.

История Ким Кхай Лыонга — это не только трогательная история о любви отца и сына, но и ценные уроки о любви, сыновней почтительности, стойкости и бдительности в отношении опасностей в жизни. Она напоминает нам всегда беречь и защищать нашу семью, потому что это единственное место, которое может принести настоящее счастье.



Источник: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/di-lam-ve-thay-ca-nha-bien-mat-nguoi-dan-ong-ngo-o-dau-lang-cho-vo-con-suot-18-nam-bong-mot-ngay-nhan-cuoc-goi-bo-oi-me-172250220163040506.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Вид на залив Халонг сверху
Исследуйте первобытный лес Фукуока
Посмотрите на красную Лагуну Стрекозы на рассвете
Живописный маршрут можно сравнить с «миниатюрным Хойаном» в Дьенбьене.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт