Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Корректировка сценария роста за 3 квартала, обеспечивающая рост ВВП в 2025 году более чем на 8%

Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал официальный депеш № 47/CD-TTg от 22 апреля 2025 года о ряде ключевых задач и решений по содействию экономическому росту в 2025 году.

Thời ĐạiThời Đại23/04/2025

Телеграмма направлена ​​министрам, руководителям ведомств министерского уровня, руководителям правительственных учреждений, секретарям провинциальных и городских партийных комитетов, председателям народных советов, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения.

В телеграмме говорилось: С начала 2025 года в мировой ситуации произошло много новых, сложных и непредсказуемых событий, с более интенсивной стратегической конкуренцией между крупными странами, широко распространенными торговыми войнами и ухудшающимися мировыми экономическими перспективами, что создает множество трудностей и вызовов. В стране, исходя из реальности и требований развития, по предложению правительства, Центрального комитета и Политбюро, был сделан вывод о необходимости корректировки целевого показателя роста на 2025 год до 8% или более и двузначных цифр в последующие годы. На этой основе Национальное собрание и правительство приняли Постановление для реализации.

Điều chỉnh kịch bản tăng trưởng 3 quý, đảm bảo GDP năm 2025 tăng trên 8%
Иллюстрация фото. (Источник: Интернет)

Для успешной реализации вышеуказанных целей и задач Премьер-министр поручает членам Правительства, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателям народных комитетов провинций и городов республиканского подчинения, а также секретарям провинциальных и городских партийных комитетов и председателям народных советов провинций и городов республиканского подчинения сосредоточиться на руководстве, направлении и реализации следующих ключевых задач и решений:

1. Продолжать решительно и эффективно реализовывать Заключение № 123-KL/TW от 24 января 2025 года Центрального исполнительного комитета, Постановление № 192/2025/QH15 Национального собрания и Постановление № 25/NQ-CP от 5 февраля 2025 года Правительства, а также указания Премьер-министра о политике, точках зрения, задачах и решениях социально-экономического развития в 2025 году и на период 2021–2025 годов.

2. Отдать приоритет содействию экономическому росту, связанному с макроэкономической стабильностью, контролем инфляции и обеспечением основных балансов экономики.

а) Министерства, ведомства и органы местного самоуправления в соответствии с возложенными на них функциями и задачами:

- Проактивно следить за развитием событий в международной и региональной ситуации, реагировать своевременной, адекватной и эффективной политикой, проактивно разрабатывать сценарии реагирования и избегать пассивности или неожиданности. Необходимо немедленно развернуть гибкие и эффективные решения по адаптации, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе, к новой тарифной политике США.

- Сосредоточение внимания на руководстве и направлении выполнения целей и задач, поставленных правительством в постановлении № 25/NQ-CP от 5 февраля 2025 года; в частности, 37 провинций и городов центрального подчинения, которые не достигли целевого показателя роста ВРП в первом квартале 2025 года в соответствии с предлагаемым сценарием, координируют действия с Министерством финансов для выяснения причин с целью разработки прорывных и осуществимых решений для ускорения развития в последующие месяцы и кварталы 2025 года.

б) Министерство финансов должно взять на себя руководство и координировать действия с соответствующими агентствами и местными органами власти для безотлагательного принятия следующих мер:

- Доработать проект постановления Правительства, заменяющий постановление Правительства от 8 января 2025 года № 01/NQ-CP, внести его в Правительство до 25 апреля 2025 года, в котором скорректировать сценарий роста на второй квартал и оставшиеся кварталы 2025 года, обеспечив достижение целевого показателя роста ВВП в 2025 году на уровне 8% и более.

- Рассмотреть и оценить влияние политики взаимного налогообложения США на Вьетнам; разработать политику фискальной поддержки предприятий и работников в отраслях и секторах, затронутых тарифной политикой США, и предоставить отчет компетентным органам в апреле 2025 года.

в) Государственный банк Вьетнама осуществляет руководство и координирует свою деятельность с учреждениями и местными органами власти в целях:

- Внимательно следить за международной и региональной ситуацией, корректировками политики крупнейших экономик; эффективно использовать инструменты управления для надлежащего регулирования обменных курсов и процентных ставок, удовлетворяя потребности экономики в капитале; поддерживать стабильность на денежном, валютном, золотом рынках и безопасность системы кредитных учреждений.

- Продолжать направлять кредитные организации на сокращение издержек, усиливать цифровую трансформацию, чтобы стремиться к снижению процентных ставок по кредитам; направлять кредиты в производственные и деловые секторы, приоритетные сектора и драйверы роста; содействовать краткосрочному кредитованию для поддержки предприятий, пострадавших от тарифной политики США.

- Срочно провести исследование и призвать банки срочно объединить усилия для создания льготных кредитных пакетов для лиц моложе 35 лет на покупку домов, льготных кредитных пакетов на сумму около 500 триллионов донгов для предприятий, инвестирующих в инфраструктуру и цифровые технологии с долгосрочными кредитами. Расширить сферу и субъектов, участвующих в льготных кредитных пакетах для секторов лесного хозяйства, рыболовства и деревянной мебели, затронутых политикой взаимных тарифов США.

3. Продолжать внедрять инновации и продвигать традиционные факторы роста.

3.1 Об инвестициях

а) Министерства, ведомства и органы местного самоуправления в соответствии с возложенными на них функциями и задачами:

- Реализовать более радикально, решительно и эффективно задачи и решения по содействию освоению государственного инвестиционного капитала, стремиться к освоению государственного инвестиционного капитала в 2025 году, чтобы достичь 100% плана, назначенного премьер-министром; использовать государственные инвестиции для руководства частными инвестициями, укреплять государственно-частное сотрудничество. Министры, руководители центральных агентств и председатели народных комитетов провинций и городов четко определить трудности и причины медленного освоения каждого конкретного проекта, чтобы напрямую направлять и оперативно решать их в соответствии со своими полномочиями, сообщать компетентным органам, если это выходит за рамки их полномочий; сосредоточиться на решительном осуществлении расчистки площадок, устранении трудностей с поставкой строительных материалов, ускорении хода ключевых и важных национальных проектов; оперативно переводить капитал из медленно осваиваемых проектов в дополнение к капиталу для проектов с хорошим освоением и нуждающихся в дополнительном капитале; ускорение освоения должно быть связано с обеспечением качества работ, предотвращением негатива, коррупции и расточительства; Своевременно принимать меры в отношении должностных лиц, которые некомпетентны, боятся ответственности, уклоняются от ответственности, избегают и не выполняют задачи по освоению средств; нести полную ответственность перед Правительством и Премьер-министром за результаты освоения государственных инвестиций в 2025 году их министерствами, ведомствами и местными органами власти.

- Сосредоточиться на разработке среднесрочного плана государственных инвестиций на период 2026-2030 гг.; распределять капитал концентрированно, по принципу «ключ-кнопка», решительно не распыляясь и не дробясь, обеспечивая, чтобы общее количество проектов центрального бюджета на период 2026-2030 гг. не превышало 3000 проектов; активно проводить инвестиционную подготовку важных национальных проектов, ключевых проектов, межпровинциальных, межрегиональных, международных и международных проектов.

- Эффективно реализовать скорректированный Энергетический план VIII; завершить и ввести в эксплуатацию важные энергетические и передающие проекты; специальные механизмы и политику для инвестиций в строительство атомной электростанции Ниньтхуан в соответствии с Постановлением № 189/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года Национальной ассамблеи.

б) Министерство финансов будет руководить и координировать деятельность с соответствующими агентствами в целях:

- Срочно синтезировать и предложить планы по корректировке плана капиталовложений на 2025 год в отношении капитала, который не был детально распределен к 15 марта 2025 года; составить список министров, руководителей центральных агентств и председателей провинциальных народных комитетов, которые не выполнили целевые показатели по выплате государственных инвестиций на 2024 год, и доложить правительству и премьер-министру до 25 апреля 2025 года.

- Обобщить и доложить Правительству и Премьер-министру в апреле 2025 года о плане распределения оставшегося капитала и бюджета 3 национальных целевых программ. Обобщить и оценить реализацию конкретных механизмов в реализации 3 национальных целевых программ, чтобы предложить компетентным органам в апреле 2025 года общий механизм управления и реализации национальных целевых программ на период 2026 - 2030 годов.

- Взять на себя инициативу, тесно и решительно координировать действия с министерствами, агентствами и местными органами власти для создания эффективных механизмов избирательного привлечения иностранных инвестиций, сосредоточиться на продвижении и привлечении крупномасштабных высокотехнологичных проектов прямых иностранных инвестиций и поддерживать чистоту окружающей среды; оперативно понимать и устранять трудности и препятствия предприятий прямых иностранных инвестиций, особенно сокращая административные процедуры для ускорения хода проектов во Вьетнаме. Срочно создать «Национальный инвестиционный единый портал», который должен быть завершен в мае 2025 года, и «Провинциальный инвестиционный единый портал» после создания новой провинции.

c) Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды возглавит работу и будет координировать работу с соответствующими ведомствами в апреле 2025 года, чтобы предложить применение конкретного механизма лицензирования разработки полезных ископаемых для обычных строительных материалов с целью обеспечения проектов и работ, которые реализуются и будут реализованы.

3.2.О потреблении

а) Министерство промышленности и торговли, министерства, ведомства и органы местного самоуправления в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями:

- Содействовать внедрению решений, связывающих спрос и предложение, связывающих производство с распределением и потреблением; поощрять платформы электронной коммерции к внедрению преференциальной политики для стимулирования потребления товаров отечественного производства и местных продуктов; продолжать организовывать общенациональные рекламные программы, доставляя товары в сельские, отдаленные, приграничные и островные районы...

- Эффективно внедрять решения по стимулированию потребления в каждой местности, для каждого продукта и по всей стране, продвигать кампанию «Вьетнамцы потребляют вьетнамские товары», программу OCOP, электронную коммерцию, онлайн-платежи; усиливать профилактику и борьбу с контрабандой и торговым мошенничеством, особенно в отношении происхождения товаров, контрафактных товаров, поддельных товаров, товаров низкого качества; предотвращать и строго пресекать случаи ложной рекламы; предотвращать дефицит и перебои в поставках, особенно товаров первой необходимости и энергии.

б) Министерство строительства должно взять на себя руководство и координировать действия с Министерством финансов и соответствующими агентствами для срочной разработки механизмов и политики по стимулированию потребления отечественных строительных материалов, особенно цемента, стали и т. д., разработать модели сборки социального жилья и ликвидировать временные и ветхие дома.

в) Министерство культуры, спорта и туризма и местные органы власти сосредоточивают усилия на реализации Программы стимулирования туризма до 2025 года; содействуют мероприятиям по продвижению туризма и достигают цели по приему 22–23 миллионов иностранных туристов и обслуживанию 130 миллионов внутренних туристов к 2025 году.

г) Министерство иностранных дел и Министерство общественной безопасности в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны продолжать проводить исследования и предлагать конкретные меры по применению удобной и гибкой визовой политики для туристов, совершенствовать процедуры утверждения виз для туристов, въезжающих во Вьетнам в рамках программ стимулирования туризма или участвующих в дипломатических мероприятиях; предлагать конкретную преференциальную визовую политику для определенных субъектов, таких как: исследователи, эксперты, ученые, инвесторы, миллиардеры, деятели искусств, известные спортсмены и т. д.; ускорять двусторонние переговоры об освобождении от виз, согласованные с партнерами в соответствии с заключением Постоянного правительственного комитета.

3.3.Об экспорте

Министерство промышленности и торговли, министерства, ведомства и органы местного самоуправления в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями:

- Усилить содействие торговле, эффективно использовать 17 подписанных соглашений о свободной торговле (ССТ), оперативно завершить переговоры и начать переговоры, подписать новые ССТ с потенциальными рынками, такими как Ближний Восток, Африка, Латинская Америка, Центральная Азия, Восточная Европа, Индия, Бразилия, Пакистан, Египет и т. д. Срочно и активно обсудить и разработать рабочие сценарии с агентствами США для переговоров по взаимным торговым соглашениям, обеспечивая гармонию, разумность и выгоду для обеих сторон.

- Повышение потенциала сотрудников торговых представительств и вьетнамских торговых представительств за рубежом для более эффективной поддержки предприятий в области торговых связей и продвижения экспорта; решения для поддержки отраслей и предприятий в реагировании на иски по торговой защите и адаптации к новым техническим барьерам партнеров по экспорту; рассмотрение и оценка работы по предотвращению и борьбе с мошенничеством в отношении происхождения товаров в прошлом для разработки более радикальных и эффективных решений для предотвращения и строгого пресечения нарушений в этой работе; сосредоточение внимания на предоставлении рыночной информации и юридической поддержки в сфере международной торговли и инвестиций.

4. Эффективно использовать новые драйверы роста: прорывы в развитии науки и техники, инновации, цифровую трансформацию.

а) Министерства, ведомства и органы местного самоуправления в соответствии с возложенными на них функциями и задачами:

- Решительно, синхронно, оперативно и эффективно реализовать Постановление Политбюро № 57-NQ/TW от 22 декабря 2024 года о прорывах в области науки, технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации; Постановление Правительства № 03/NQ-CP от 9 января 2025 года о Программе действий по реализации Постановления № 57-NQ/TW; Постановление Национального Собрания № 193/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года о пилотировании ряда специальных механизмов и политик для создания прорывов в области науки, технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации; создание существенной эффективности и четких изменений уже в 2025 году.

- Сосредоточение внимания на совершенствовании институтов, механизмов, политики и обеспечении ресурсов для реализации Постановления № 57-NQ/TW во втором квартале 2025 года; эффективная реализация Заключения первой сессии Правительственного руководящего комитета по науке, развитию технологий, инновациям, цифровой трансформации и Проекта 06.

- Содействовать развитию цифровой экономики, зеленой экономики, круговой экономики, креативной экономики, экономики совместного использования, новых отраслей и областей, таких как: искусственный интеллект, большие данные, облачные вычисления, новая энергетика, биомедицина, культурная индустрия, индустрия развлечений... продвигать новые бизнес-модели, отдавая приоритет ряду отраслей: оптовая торговля, розничная торговля, перерабатывающая промышленность, производство, туризм, логистика. Сосредоточиться на реализации резолюции Национальной ассамблеи о новых пилотных политиках, прорывах в инвестициях, финансах, торгах, контролируемых испытаниях; поощрять и повышать эффективность фондов науки и технологий, венчурных фондов, стартапов, инноваций; применять модель «государственные инвестиции - частное управление», «частные инвестиции - государственное использование», «государственное лидерство - частное управление»; обеспечивать инициативу и креативность ученых.

- Построить зоны свободной торговли в некоторых ключевых экономических районах. Исследовать модель «Duty Free Port», чтобы превратить Вьетнам в крупный логистический центр, продвигая дистрибуцию товаров через цифровые платформы.

б) Министерство науки и технологий должно взять на себя руководство и координировать действия с соответствующими агентствами для безотлагательного принятия следующих мер:

- Пересматривать, изменять, дополнять и синхронно дополнять правовые нормы, механизмы и политику в области развития науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации с целью устранения узких мест и высвобождения ресурсов для развития науки, технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации.

- Разработать проект указа, регулирующего ряд положений об инновационных и творческих стартапах, представить его правительству в апреле 2025 года; разработать и представить в компетентные органы для обнародования списка стратегических технологий Вьетнама во втором квартале 2025 года.

- Построить и развить синхронную и современную цифровую инфраструктуру. Содействовать коммерциализации 5G; исследовать технологию 6G; разрабатывать телекоммуникационные спутники и модернизировать национальную телекоммуникационную магистральную инфраструктуру. Расширить покрытие 5G до 50% станций 4G.

в) Министерству финансов следует взять на себя руководство и координировать работу с соответствующими ведомствами для срочного завершения проекта резолюции Национального собрания о Международном финансовом центре во Вьетнаме, представить его в Национальное собрание для утверждения на 9-й сессии 15-го Национального собрания; завершить проект резолюции правительства о пилотировании рынка криптоактивов во Вьетнаме и доложить правительству до 25 апреля 2025 года.

г) Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды будет председательствовать и координировать свою деятельность с Министерством науки и технологий и Министерством строительства с целью рассмотрения и предложения Премьер-министру о выпуске новых и эффективной реализации выпущенных стратегий по исследованию, применению и эксплуатации морского и подземного пространства во втором квартале 2025 года.

5. Максимизировать социальные ресурсы для развития

а) Министерство финансов будет руководить и координировать деятельность с соответствующими агентствами в целях:

- Разработать план по максимальной мобилизации ресурсов государства, предприятий и населения для инвестиций в развитие; использовать государственный долг и дефицит государственного бюджета для мобилизации ресурсов на цели развития.

- Сотрудничество с АБР по подготовке проектов по инвестициям в инфраструктуру, адаптации к изменению климата и зеленому росту.

- Срочно завершить проект развития частной экономики и представить его в компетентные органы для рассмотрения и принятия решения, в рамках которого необходимо разработать прорывные решения и соответствующие и осуществимые политические механизмы для поощрения, продвижения и создания благоприятной и равноправной инвестиционной и деловой среды для развития частной экономики.

б) Государственные корпорации и группы продолжают повышать эффективность производственной и хозяйственной деятельности, управленческий потенциал и качество человеческих ресурсов; сосредотачиваются на инвестировании в крупные, целевые и ключевые проекты, которые имеют сопутствующие эффекты, создают импульс и способствуют социально-экономическому развитию.

c) Содействовать повышению эффективности деятельности Руководящего комитета в соответствии с Решением Премьер-министра № 751/QD-TTg от 11 апреля 2025 года об устранении трудностей и препятствий, связанных с отставающими проектами; рассмотреть и классифицировать проекты, четко определить ответственный орган, чтобы направлять министерства, ведомства и местные органы власти для решения или предлагать решения, механизмы и политику для представления в компетентные органы для разрешения до 15 мая 2025 года.

г) Министерство внутренних дел должно осуществлять руководство и координировать свою деятельность с соответствующими агентствами для укрепления связи между спросом и предложением, развития устойчивого, гибкого и эффективного рынка труда; содействовать сдвигу структуры труда в сторону модернизации; оперативно рассматривать и изучать с целью устранения препятствий и упрощения процедур выдачи разрешений иностранным работникам на работу во Вьетнаме.

6. Поручить заместителям премьер-министра в своих областях непосредственно руководить министерствами, ведомствами и местными органами власти, сосредоточивая внимание на эффективной реализации задач и решений, содержащихся в настоящем Официальном послании; оперативно решать возникающие проблемы в пределах своих полномочий.

7. Правительственная канцелярия в соответствии с возложенными на нее функциями и задачами контролирует и поощряет реализацию настоящего Официального послания; отчитывается перед Премьер-министром по вопросам, выходящим за рамки ее полномочий.

По данным инвестиционной газеты

https://baodautu.vn/dieu-chinh-kich-ban-tang-truong-3-quy-dam-bao-gdp-nam-2025-tang-tren-8-d271763.html?gidzl=seDsKAefZb7RbNLVgJACNj-IT5MtOjqFmSKkLRDZqblCn7vKlJ27LSkIB0svCu07ovPvN6H6aievhYA9KG

Источник: https://thoidai.com.vn/dieu-chinh-kich-ban-tang-truong-3-quy-dam-bao-gdp-nam-2025-tang-tren-8-212913.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Вид на залив Халонг сверху
Исследуйте первобытный лес Фукуока
Посмотрите на красную Лагуну Стрекозы на рассвете
Живописный маршрут можно сравнить с «миниатюрным Хойаном» в Дьенбьене.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт