Часть 1: Странности деревни
Во Вьетнаме немало знаменитых деревень, но мало найдется деревень столь же странных, уникальных, славных и наполненных столь многими интересными вещами, как деревня Динь Банг...
«Когда в баньяновом лесу закончатся деревья/Когда в Као Кхе закончится вода, Ли вернется» — народная песня о древнем дереве в деревне Динь Банг, которое побудило короля Ли Тхай То выбрать этот лес в качестве запретного места: баньяновое дерево.
Однако почти 100 лет назад это дерево в Динь-Банге срубили, и большинство людей, живших там с тех пор, не знают, как оно выглядит.
Мы встретили господина Нгуена Фу Туана (70 лет) во дворе общинного дома Динь Банг. За чашкой чая он рассказал: «Действительно, наша деревня раньше находилась рядом с густым лесом кассий, поэтому её в народе называли деревней Банг, а затем словом Дич Банг, и так до наших дней. Позже, по разным причинам, лес кассий постепенно исчез. Лишь недавно его снова посадили».
Человек, который пересадил дерево саподиллы в 2012 году, также был уроженцем Динь Банга. Это был доктор наук , генерал-майор Нгуен Куанг Бак, сын покойного председателя Национального собрания Ле Куанг Дао (имя при рождении Нгуен Дык Нгуен).
Реликвия общинного дома Динь Банг. |
Господин Туан подвёл меня к входу в деревенский дом и указал на баньян. Я посмотрел на него и потрогал ствол, внезапно вспомнив историю: «Чау возвращается в Хоп Фо».
В местном фольклоре также бытует песня: «У Динь Банга есть река Тиеу Туонг, чтобы развивать торговцев, развивать королей, развивать императоров». Но теперь вокруг Динь Банга остались только пруды.
Оказывается, через деревню Динь Банг и многие другие деревни провинции Кинь Бак действительно протекала река Тиу Тыонг, которая, как известно, доносит до нас народную песню о Труонг Чи: «Жил-был человек по имени Труонг Чи/Он был очень уродлив, но пел очень хорошо». Сказочная история любви вошла в поэзию, музыку и живопись, как, например, знаменитая песня о печальной и мучительной судьбе «Труонг Чи» музыканта Ван Као. Народная сказка о Труонг Чи принадлежит всей стране, но почему-то считается, что её происхождение связано с рекой Тиу Тыонг в провинции Кинь Бак, известной благодаря романтической песне «Бак Нинь Куан Хо», а не с каким-либо другим местом.
Но Тиеу Тыонг – не просто плод народного воображения, он когда-то явно существовал. Согласно книге «Дай Нам Нят Тхонг Чи»: «Старая река Тиеу Тыонг в префектуре Ту Сон берёт начало из большого пруда в коммуне Фу Лу, уезда Донг Нган, течёт с запада на север коммуны Тиеу Сон, уезда Йен Фонг, поворачивает на территорию уездов Тиен Ду и Куе Фонг и впадает в реку Тьен Дук». Позже, в XV веке, из-за того, что династия Хо провела дноуглубительные работы в реке Дуонг, чтобы выпрямить течение, Тиеу Тыонг лишился источника воды и постепенно был засыпан, оставив лишь участки реки или пруда.
Я молча смотрел на водную гладь и мечтательно думал о том, чтобы возродить реку Тиу Туонг, чтобы пение Труонг Чи могло разноситься по реке яркими лунными ночами...
Баньян (за жителем Динь Банга), перед двором общественного дома деревни. |
Приехав в Динь Банг, вы услышите не только множество захватывающих легенд, но и правдивые истории, которые сияют человеческой любовью во времена опасности и невзгод.
Учитель Нгуен Дык Тхинь вспоминал народные воспоминания: «Я слышал, что в то время захватчики Мин вторглись в нашу страну. Они были чрезвычайно жестокими, сжигали деревни, убивали людей и грабили имущество. Наши предки не могли этого вынести и были вынуждены искать способ бежать в другое место. Наконец, люди пришли в деревню Донг Нгуен в районе Тхиен Дык, сейчас к северо-востоку от Ту Шона. Местные жители не только заботились о них, кормили и одевали их, но и делали все возможное, чтобы спрятать их. Когда захватчики были разбиты, народ Динь Бан вернулся на родину и получил от людей Донг Нгуен семена риса и бамбука, чтобы снова посадить их в деревне. Эта милость была неизмеримой.
Спустя долгое время деревня Донг Нгуен оказалась в беде: вся деревня была практически сожжена, дома и рис были потеряны, люди остались без крова, еды и крова было мало, и жизнь была крайне тяжёлой. Услышав плохую новость, жители Динь Банга, никому не сказав, молодые и старые, мужчины и женщины, немедленно отправились помогать другой деревне с едой, восстанавливали дома и вместе работали в поле, то есть считали это общим семейным делом. Тронутые глубокой привязанностью, обе деревни провели церемонию, заложив узы братства, которые длятся и по сей день.
Я молчал, с глубокой благодарностью слушая рассказ о деревне, глядя вдаль, как вся сельская местность Киньбака залита золотым светом солнца...
(Продолжение следует)
Часть 2: Храм До и легенда о Ли Цун Юане
Фам Сюань Зунг
Источник: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202509/dinh-bang-di-san-mot-danh-huong-ky-1-da01561/






Комментарий (0)