Праздник молитв о дожде, также известный как праздник Ксен Ксо Фон, связан с обычаями, практиками и производственными трудами тайской этнической группы. Чтобы сохранить и сохранить этот ритуал, Тайский культурный клуб деревни Дан коммуны Чиенг Санг района Йен Чау организовал реставрацию и реконструкцию с надеждой на благоприятную погоду и обильный урожай.
Г-н Куанг Ван Быонг, заместитель председателя Народного комитета коммуны Чиенг Санг, округа Йен Чау, сообщил: «В коммуне совместно проживают две этнические группы: тайцы и кинь, в которых тайцы составляют более 73% населения коммуны. Для сохранения и развития культурной идентичности этнической группы тайцы коммуна построила дом сохранения этнического наследия, основала 2 тайских культурных клуба, содержала 8 деревенских художественных трупп; организовала занятия по обучению тайской письменности, вышивке шарфов и ткачеству парчи для молодого поколения. В то же время необходимо поддерживать и восстанавливать такие фестивали, как Хан Кхыонг, Ксен Лау Но, Ксен Ксо Фон. В частности, фестиваль Ксен Ксо Фон находится под угрозой исчезновения в этой местности.
Этническая группа тайцев верит, что боги контролируют как ветер, так и дождь, потому что Из жалости к детям, родившимся без отца, который не мог построить дом, он не вызвал дождя, вызвав засуху. Обеспокоенные неурожаем и угрозой голода, жители деревни были вынуждены проводить церемонии моления о дожде, поклоняясь повелителям воды, рек и ручьёв, чтобы призвать богов услышать желания людей. Молитвы и упреки передавались из поколения в поколение и воплощались в молитвы и игры на празднике моления о дожде.
Г-жа Хоанг Тхи Тоат, руководитель тайского культурного клуба в деревне Дан коммуны Чиенг Санг, сказала: «Фестиваль обычно проводится в четвёртый лунный месяц каждого года и длится полдня, включая церемонию и само празднество. Церемония поклонения богам, управляющим дождём и солнцем, не содержит суеверных элементов, а лишь заимствует духовные элементы для обучения людей; фестиваль создаёт атмосферу уюта и смеха, воспитывая личность и добродетель, чтобы люди могли постичь красоту традиционной этики тайского народа».
Во время церемонии главная роль в празднике отводится Ме май (вдове). Группа людей и Ме май несут То Нгуа (сделанный из бамбука и бумаги символ дракона-талисмана) по домам деревни, чтобы попросить подношения: рис, овощи, побеги бамбука, семена, вино и воду. Собрав достаточно подношений, группа людей несет талисман к месту поклонения.
Поднос для подношений включает в себя: клейкий рис, курицу, свинину, побеги бамбука, бетель, ареку, семена, белую и красную ткани. Ме Май начала молиться о дожде, приглашая владельца воды и реки насладиться подношениями и выслушать пожелания жителей деревни молиться о дожде. Затем жители деревни пустили «То Нгуа» по реке, что означало освобождение животных и благодарность богам за дождь, затем опустили поднос для подношений и вместе поели и попили на месте. После этого все разделились на две группы: мужчины и женщины, которые зашли в воду, стоя лицом к лицу, соревнуясь в том, кто обрызгает друг друга водой. Промокнув до нитки, все сошли на берег. Группа вернулась в деревню, переоделась в новую одежду и шарфы, играла в кон, пила рисовое вино, бил в барабаны и гонги, танцевала хоэ и пела песни о любви.
Хоанг Тхи Хюэ из деревни Чиенг Санг 2 коммуны Чиенг Санг призналась: «Я очень рада участвовать в празднике молитв о дожде. Он помогает мне лучше понять обычаи и практики моей этнической группы. Я надеюсь посещать больше занятий по пению и тайскому языку, чтобы лучше узнать свои корни и внести свой вклад в сохранение и укрепление национальной идентичности».
Праздник молитв о дожде – это ритуал, олицетворяющий традиционную культуру тайской этнической группы. Это также общественный культурный фестиваль, способствующий укреплению солидарности в деревне, сохранению и развитию культурных ценностей этнических групп в Шонла .
Тху Тао
Источник
Комментарий (0)