Три книги, в которых собрано множество историй, передаваемых из поколения в поколение: «Шутки из былых времен » автора Выонг Хонг Сена, «Рассказы, развеивающие грусть» Хюинь Тинь Куа и «Рассказы о былых временах » Чыонг Винь Ки, отражают обычаи, образ мышления и речь нашей страны в прошлом, особенно на Юге, неся в себе уроки человеческих отношений и вызывая искренний смех.
Работы напечатаны в элегантном твердом переплете, с классическим стилем изложения и традиционными народными иллюстрациями художников Данг Ван Лонга и Лам Чи Чунга.
Книга только что вышла в издательстве Tre.
Сборник «Шутки о старых друзьях» автора Выонга Хонг Сена включает 203 истории, составленные из 43 книг и документов на вьетнамском и французском языках, многие из которых в настоящее время не переиздаются.
Ученый Выонг Хонг Сен — человек, который много читает и собирает множество документов, поэтому ценными моментами в этой книге являются комментарии, оригиналы, ссылки и объяснения слов, а не только содержание истории.
Например, в статье «The Writing Array» , которая была переведена с французской версии, под вьетнамской версией он разместил три французских эссе, чтобы читатели могли их сравнить и сопоставить. Или как в статье «Спрятав плуг» , он опубликовал и южную, и северную версии. В статье «Употребление вина с помощью чаш » он скрупулезно добавил пояснения о «чашах из семян джекфрута», «чашах из глаз буйвола», «хороших чашах, королевских чашах и сервировочных чашах»...
Ученый Вуонг Хонг Сен
ФОТО ИЗ СЕМЕЙНОГО АРХИВА
После своей смерти культуролог Выонг Хонг Сен передал свою коллекцию антиквариата (в общей сложности 849 артефактов) в дар государству.
В сборнике «Старые истории» Труонг Винь Ки, состоящем из 74 рассказов, читатели могут увидеть некоторые знакомые истории, такие как «Господин Конг Куинь», «Ум лучше силы» и «Дурак пошел покупать утку». .. кроме новых историй, тщательно собранных автором, о том, как жить и вести себя в жизни.
В «Старых сказаниях» можно увидеть редкость собранных историй и языка того времени. В частности, эта книга была первоначально написана Труонг Винь Ки для «детей, желающих попрактиковаться в чтении на языке куокнгу, а также для иностранцев, желающих выучить аннамский язык, чтобы читать и практиковать понимание». Что касается языка, он также дал себе такую оценку: «Люди, которые используют эту книгу для изучения языка, найдут ее полезной, потому что манера речи в ней — чисто аннамская, со множеством общеупотребительных слов и предложений».
Между тем , «История рельефов» Хюинь Тинь Куа выделяется тем, что в ней сохранены оригинальные южные слова и стиль письма, которые автор использовал во время написания этого произведения. Книга состоит из 112 рассказов, адаптированных из китайских сказаний или историй, произошедших в его время. Это помогает читателям лучше понять и понять язык недавно открытых земель во второй половине XIX века.
Произведение было написано разговорным языком, чтобы соответствовать уровню интеллекта и осведомленности людей Юга того времени. Рассказы здесь не предназначены для развлечения, но представляют собой мягкие, тонкие истории, используемые в качестве жизненных уроков, причем последний абзац или последнее предложение каждой истории часто представляет собой глубокое заключение.
Три деятеля культуры: Выонг Хонг Сен, Чыонг Винь Ки и Хюинь Тинь Куа внесли свой вклад в сохранение вьетнамского языка и души; и эта трилогия произведений была опубликована с этой благородной целью.
Выонг Хонг Сен (1902 - 1996) был деятелем культуры, ученым и коллекционером антиквариата. Он обладает обширными знаниями о Юге и пользуется большим уважением среди историков и археологов Вьетнама. Большинство его произведений написано в форме мемуаров и исследований. После своей смерти он передал свой дом (дворец Ван Дуонг) и коллекцию антиквариата (всего 849 экспонатов) государству в надежде создать музей.
Хюинь Тинь Куа (или Хюинь Тинь Куа, также известный как Паулус Куа) родился в 1830 году (в некоторых документах указано 1834 год) в деревне Фуок Туй, коммуна Фуок Хынг Ха, провинция Бариа (ныне Бариа - Вунгтау ), был известным журналистом, исследователем культуры и языка Вьетнама со второй половины XIX века до начала XX века. Он внес выдающийся вклад в исследование и распространение национального языка на ранних этапах в Южном Вьетнаме. Он умер 26 января 1908 года (в некоторых документах указан 1907 год).
Труонг Винь Ки (1837 - 1898) в молодости носил имя Труонг Чань Ки, позже сменил второе имя на Труонг Винь Ки, псевдоним Си Тай, был ученым, лингвистом, педагогом и исследователем культуры Вьетнама в 19 веке. Он оставил после себя более 100 трудов по литературе, истории, географии, словарей и переводов... Что касается журналистики во Вьетнаме, то его считают пионером, поскольку он основал первую газету, написанную на языке куокнгу — Gia Dinh Bao .
Ссылка на источник
Комментарий (0)