Пресс-конференцию возглавил министр, глава правительственного аппарата и пресс-секретарь правительства Чан Ван Сон. Фото: Динь Хиеп
Генерал-майор Тонг Ван Тхань сообщил, что организация парада и праздничного шествия была поручена центральным правительством Министерству национальной обороны, которое должно руководить этим процессом, координировать его с Министерством общественной безопасности , Министерством культуры, спорта и туризма, городом Ханоем и соответствующими подразделениями и организовать его утром 2 сентября.
В соответствии с директивами и указаниями Центрального правительства, начиная со второго квартала 2024 года, Министерство национальной обороны поручило Генеральному штабу, в сотрудничестве с соответствующими ведомствами и подразделениями, а также Народным комитетом Ханоя, взять на себя ведущую роль в проведении полевого обследования площади Бадинь, мест сбора, маршрутов парадов и маршей, а также в разработке плана. Впоследствии подразделение организовало семинары и доработало план.
«Таким образом, разработка проекта осуществлялась на ранней стадии, заблаговременно, тщательно и в тесном взаимодействии», — подчеркнул генерал-майор Тонг Ван Тхань.
Что касается организации сил, генерал-майор Тонг Ван Тхань заявил, что в параде и марше участвуют 6 сил, а именно: традиционные факелоносцы и церемониальный караул; церемониальная артиллерия; военно-воздушные силы, проводящие приветственные полеты; парадно-маршевые силы (включая 4 церемониальных блока; 43 блока, представляющих народные вооруженные силы — 26 блоков армии, 17 блоков полиции — и блоки иностранных армий, при этом ожидается, что 4 блока будут включать Китай, Россию, Лаос, Камбоджу и т. д.); силы сопровождения, включая церемониальный караул, 11 блоков армии и 7 блоков полиции; и силы построения и маркировки во главе с Министерством культуры, спорта и туризма.
Генерал-майор Тонг Ван Тхань, заместитель директора отдела пропаганды Главного управления политики Вьетнамской народной армии, сообщил об этом на пресс-конференции. Фото: Динь Хиеп
Генерал-майор Тонг Ван Тхань, комментируя парад, сообщил, что порядок проведения парада включает: парад почетных подразделений; парад пеших подразделений; парад военной техники и артиллерии; специальных полицейских машин; парад вооруженных сил на море; парад массовых подразделений.
После шествия по площади Ба Динь, группы участников пройдут по улицам и пообщаются с людьми в двух местах: в спортивном дворце Куан Нгуа и на площади Августовской революции.
Говоря о ходе и результатах учений, генерал-майор Тонг Ван Тхань сообщил, что Министерство национальной обороны и Министерство общественной безопасности руководили подготовкой сил, участвующих в миссии A80, с начала мая 2025 года, организовав четыре совместных учения и два комбинированных. К настоящему времени все подразделения и силы успешно завершили программу подготовки и готовы к выполнению миссии.
Генерал-майор Тонг Ван Тхань проинформировал о некоторых ключевых событиях, включая предварительный обзор на государственном уровне, который состоится в 20:00 27 августа 2025 года; общий обзор на государственном уровне, который состоится в 6:30 утра 30 августа 2025 года; и официальную церемонию, которая состоится в 6:30 утра 2 сентября 2025 года на площади Бадинь.
Генерал-майор Тонг Ван Тхань подчеркнул, что цель парада и шествия в рамках юбилейной церемонии — передать следующие послания.
В частности, во-первых , в нем подтверждаются место, большое значение и огромная историческая ценность Августовской революции и рождения Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам, в истории борьбы нации за национальное строительство и оборону; а также непрерывное и активное развитие Вьетнамской народной армии, милиции и народной полиции за последние 80 лет под мудрым руководством Коммунистической партии Вьетнама.
Во-вторых , воспитывать революционные идеалы, патриотические традиции, гордость, самоуважение и дух великого национального единства; прививать мораль «Когда пьешь воду, поколения жертвовали своими костями и помнят об источнике»; выражать глубокую благодарность поколениям, которые отдавали свою кровь и кости за независимость, свободу и объединение Отечества; пробуждать революционный героизм, волю к самостоятельности и опоре на собственные силы и стремление построить процветающую и счастливую страну в духе Резолюции XIII Национального съезда партии.
В-третьих , продемонстрировать мощь народных вооруженных сил; подтвердить решимость всей партии, народа и армии успешно осуществить процесс национального обновления, начатый и возглавляемый партией, и решительно защищать социалистическую вьетнамскую Родину в любых ситуациях.
В-четвертых , программа парада организована торжественно, достойно, регулярно, надежно, безопасно и экономично; участвующие силы стройны и современны, что демонстрирует единство и организованность народных вооруженных сил; культурную самобытность и стремление к миру вьетнамского народа.
Источник: https://hanoimoi.vn/du-kien-quan-doi-nga-trung-quoc-lao-campuchia-tham-gia-dieu-binh-dieu-hanh-ky-niem-quoc-khanh-2-9-711779.html










Комментарий (0)