Четыре поколения бережно хранят традиционную мелодию барабанов.
В эти дни в деревне Фук Лам (коммуна Дай Сюен, Ханой ) заслуженная мастерица Кьеу Тхи Мач (родилась в 1956 году, возглавляет клуб барабанщиков и певцов деревни Фук Лам) усердно тренируется с участниками, готовясь к местным мероприятиям. В ходе нашей беседы мастерица Кьеу Тхи Мач неизменно выражала свою озабоченность сохранением и популяризацией традиционного барабанного и песенного искусства деревни.

Артисты исполняют традиционную песню под барабанный бой в общинном доме Фук Лам. Фото: Хонг Нхунг.
Г-жа Мах рассказала, что её семья — одна из немногих, где многие поколения причастны к традиционной игре на барабанах. Её мать, покойная Заслуженная артистка Кьеу Тхи Чай, сохранила и передала мелодии своим потомкам. Г-жа Мах и её муж, Заслуженный артист Дао Ань Чен, продолжили, бережно хранят и передают это наследие следующему поколению. Для её семьи традиционная игра на барабанах — это не просто форма народного искусства, но и память, образ жизни и сама душа их деревни.
Художница Кьеу Ти Мах познакомилась с мелодиями барабанов и духового оркестра в возрасте 5-6 лет благодаря песням, которым её учили бабушка и мать. Тексты, ритм и барабанный бой постепенно проникли в её душу с годами. Барабаны и духовой оркестр сопровождали её на протяжении всей жизни, в трудные времена, став неотъемлемой частью её существования. Позже, участвуя в молодёжных и женских организациях, г-жа Мах сохранила привычку: «Где бы ни собрались, там и поют».
Любовь семьи Мач к традиционным народным песням началась с игры на барабанах и пения народной музыки. У госпожи Мач и ее мужа трое взрослых детей, каждый со своей профессией, но всех их объединяет страсть к этой традиционной музыке. Каждый раз, когда они собираются вместе, вся семья поет. Их дочь, Дао Тхи Туен (родилась в 1982 году), является членом клуба игры на барабанах и пения Фук Лама, а их внучка, Дао Нгок Минь Чау (15 лет), несмотря на работу вдали от дома, регулярно участвует в конкурсах и выступлениях народных песен в коммуне и Ханое. Примечательно, что Минь Чау, которую ее бабушка и дедушка обучают всякий раз, когда она возвращается домой, очень хорошо поет под аккомпанемент барабанов и исполняет песни, и у нее большие перспективы.

Военный клуб барабанщиков и певцов Фук Лама становится все сильнее. Фото: Хонг Нхунг.
Г-жа Мах объяснила, что традиция пения под барабаны в деревне Фук Лам возникла для того, чтобы облегчить тяготы и усталость крестьян после работы в поле. В ясные лунные ночи молодые люди и девушки из деревни пели любовные песни и загадки до поздней ночи. Уникальной особенностью пения под барабаны в Фук Лам является то, что в текстах песен всегда присутствует слово «время», и они всегда находятся в ритме барабанов…
Усилия по восстановлению народного культурного наследия
По словам ремесленницы Кьеу Тхи Мач, в прошлом во время деревенских праздников (10-й день 3-го лунного месяца), в честь богини-матери (12-й день 8-го лунного месяца), во время процессии в честь богини-матери (12-й день 8-го лунного месяца) и на Лунный Новый год в деревне организовывался конкурс пения под барабаны во дворе. После 1945 года, из-за войны, пение под барабаны постепенно пришло в упадок.
Когда в 1975 году был восстановлен мир, традиция «барабанов и песен» вновь упоминалась лишь на деревенских праздниках. К тому времени все, кто владел этой традицией, были стары и немощны, и риск ее исчезновения был очень высок.
Не желая допустить утраты своего наследия, госпожа Мах и ее муж, вместе с несколькими другими преданными своему делу людьми, ходили из дома в дом, скрупулезно записывая мелодии и старинные песни. Было собрано и сочинено более 50 текстов для песен, исполняемых на барабанах «Тронг Куан», для исполнения жителями деревни. «Нет ни учебников, ни стандартных нотных партитур; единственная документация о барабанах «Тронг Куан» существует в воспоминаниях пожилых жителей деревни. Каждая фраза, каждый ритм были записаны и собраны воедино, став основой для восстановления барабанов «Тронг Куан» Фук Лам», — объяснила госпожа Мах.

Известный мастер Кьеу Тхи Мач обучает молодое поколение традиционным народным песням в сопровождении барабанов. Фото: Хонг Нхунг.
В 1997 году в бывшем районе Фу Сюен был организован фестиваль народной песни, и деревня Фук Лам приняла в нем участие и завоевала высокий приз, что ознаменовало возвращение ансамбля барабанщиков и певцов Фук Лама. С тех пор ансамбль постоянно расширял свой состав и повышал качество своих выступлений.
В 2014 году профессор То Нгок Тхань, председатель Вьетнамской ассоциации народного искусства, посетил Фуклам, чтобы изучить традицию народного пения «Трон Куан», и пришел к выводу, что это нематериальное культурное наследие, остро нуждающееся в сохранении. В том же году народная артистка Тхуй Нган также провела три дня в Фукламе, работая с ремесленниками над составлением и постановкой нескольких представлений, заложив основу для участия фукламского «Трон Куан» в профессиональных городских конкурсах.
Благодаря усилиям ремесленников и поддержке местных властей, в 2016 году был официально создан Клуб барабанов и песен Фук Лама, первоначально насчитывавший 18 членов. В том же году Департамент культуры и спорта Ханоя признал барабаны и песни нематериальным культурным наследием города. Это дало клубу мощный импульс как в материальном, так и в духовном плане. Число членов увеличилось, а мероприятия стали более организованными. Выступления с барабанами и песнями Фук Лама проходят не только во дворах, но и участвуют в районных и городских фестивалях и программах культурного обмена, постепенно укрепляя свои позиции среди многих других народных мелодий.
Г-жа Хоанг Тхи Тхоан, член клуба традиционных барабанщиков и мастерица, занимающаяся барабанной традицией с 9 лет, с волнением рассказала о том, как усилия г-жи Мач по возрождению и восстановлению этой традиции помогли многим людям, таким как она, «заново обрести свою духовную силу». «Традиция традиционной барабанной музыки постепенно возродилась из радостных песенных собраний в начале существования деревни, а затем стала более организованной и широко распространилась. Сегодня клуб является не только местом проведения культурных мероприятий, но и источником гордости для всей деревни», — заявила г-жа Тхоан.
"
Народный комитет коммуны Дай Сюен подготовил научное досье по наследию «Барабанного пения деревни Фук Лам» с целью предложить его признание в качестве национального нематериального культурного наследия. Департамент культуры и спорта Ханоя также планирует разработать и оценить это научное досье для представления в Министерство культуры, спорта и туризма с целью включения в Национальный список нематериального культурного наследия в 2026 году, что будет способствовать сохранению и популяризации многовековых культурных ценностей в этом регионе.
Руководитель отдела культуры
- Общество коммуны Дай Суен, Нгуен Суан Куинь
Передача традиций игры на барабанах и народного пения молодому поколению.
Г-жа Мах призналась: «Военный барабан Фук Лам — это не просто звук, а ритм жизни, само дыхание сельской местности». Поэтому для нее передача традиции — это не только ответственность, но и искреннее стремление. Она надеется, что нынешнее молодое поколение продолжит эту традицию, чтобы ритм военного барабана не прерывался в современной жизни.

Представление «Хат чонг куан» (игра на барабанах и пение в военном стиле) — это не только культурное мероприятие, но и предмет гордости для всей деревни Фук Лам. Фото: Хонг Нхунг
На протяжении многих лет г-жа Мах и другие ремесленники неустанно поддерживали эту традицию, обходя дома и призывая студентов участвовать в мероприятиях по выходным и летом.
На сегодняшний день в клубе обучается более 100 детей. Занятия проводятся регулярно по выходным, обеспечивая как академическое обучение, так и прививая любовь к культурному наследию.
Кроме того, школы также приглашают г-жу Мах и других мастеров выступать и рассказывать о культурном наследии традиции барабанного пения Фук Лама во время внеклассных мероприятий. Для г-жи Мах это способ приблизить мелодии барабанного пения к молодому поколению, помогая ученикам не только узнать, но и понять и полюбить культурное наследие своей родины.
13-летняя Дао Тхань Хоа, которая уже три года занимается народным пением в стиле «Трон Куан», всегда выражает радость и восторг, участвуя в клубных мероприятиях. Хоа говорит, что у «Трон Куан» очень своеобразные песни, требующие постоянных тренировок. «Моя бабушка — исполнительница народного пения в стиле «Трон Куан», и она всегда прививала мне страсть к этому стилю. Я очень рада, что могу внести свой небольшой вклад в сохранение и популяризацию культурных ценностей моего региона», — поделилась Тхань Хоа.
Мастерица Кьеу Тхи Мач всегда надеется, что народное пение под аккомпанемент барабанов из деревни Фук Лам привлечет больше внимания со стороны соответствующих органов власти, особенно в связи с тем, что этот вид искусства вскоре будет признан национальным нематериальным культурным наследием, что будет способствовать его сохранению.
«Исполнение на барабанах Фук Лам пережило много взлетов и падений, но сейчас оно прочно занимает место в сердцах людей. Однако у нас по-прежнему есть одна проблема: мы просим государство в ближайшее время признать исполнение на барабанах Фук Лам национальным нематериальным культурным наследием, чтобы сохранить эту драгоценную ценность с древних времен», — заявила г-жа Мах.
Дао Тхи Май, секретарь партийного отделения деревни Фук Лам, подтвердила, что традиция пения «Чонг Куан» является давним источником гордости для деревни. Когда город инициировал восстановление и сохранение этой традиции, деревня Фук Лам ясно осознала свою ответственность за ее сохранение и передачу молодому поколению.

Участники Военного клуба барабанщиков и певцов из деревни Фук Лам. Фото: Хонг Нхунг.
Отмечая вклад выдающегося мастера Кьеу Тхи Мача и других ремесленников деревни, г-жа Мэй подчеркнула: «Правление клуба и ремесленники очень увлечены, креативны и преданы делу обучения молодого поколения. Многие дети в возрасте от 8 до 15 лет регулярно участвуют в клубных мероприятиях по выходным, особенно во время летних каникул. Эта деятельность помогает им понять и оценить ценные народные мелодии, а также создает атмосферу для веселья и интеллектуального развития. Клуб также стремится привлечь молодое поколение в возрасте от 14 до 30 лет с целью расширения членства и содействия распространению ценности традиционной барабанной музыки».
По словам Нгуен Суан Куинь, руководителя отдела культуры и социальных дел коммуны Дай Сюен: В настоящее время в Клубе барабанщиков и певцов деревни Фук Лам насчитывается 29 членов, представляющих три поколения: пожилых людей, людей среднего возраста и молодежь. Самому старшему члену клуба более 90 лет, а самому младшему всего 8. Примечательно, что в клубе есть 6 выдающихся мастеров, удостоенных различных званий. С момента своего основания клуб участвовал во многих конкурсах и завоевал множество наград, таких как Специальная премия на Фестивале народной песни и танца района Фу Сюен (до объединения) и Первая премия на Фестивале народной песни и танца города Ханой в 2017 году…
За свой вклад в развитие ремесла Кьеу Тхи Мач была удостоена звания «Добрый человек, доброе дело» от Народного комитета Ханоя в 2023 году, а также звания «Выдающаяся женщина Ханоя» от Женского союза Ханоя в 2023 году.
Источник: https://hanoimoi.vn/giu-hon-di-san-trong-quan-phuc-lam-744140.html
Комментарий (0)