Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Сохранение «пламени» народных песен этнической группы Дао Туен.

В небольшом доме в деревне Бау Банг, коммуна Тринь Туонг, до сих пор каждый день регулярно звучат народные песни народа Дао Туен. Иногда спокойные, иногда оживлённые, иногда это голос женщины старше шестидесяти лет, иногда он сливается с чистыми голосами молодёжи.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai07/01/2026

Эти звуки за прошедшие годы стали привычным образом, ассоциирующимся с именем Фан Тхи Дань, женщины, которая тихо, но настойчиво сохраняет и передает наследие народной песни своего народа.

В конце декабря 2025 года г-жа Фан Тхи Дань была удостоена звания народного мастера Вьетнамской ассоциации народного искусства. Это заслуженное признание ее долгого пути сохранения, сохранения и преподавания народных песен этнической группы Дао Туен — уникального культурного сокровища, сталкивающегося с многочисленными вызовами в контексте современной жизни.

2.jpg

Родившись в семье с твердыми традиционными ценностями, госпожа Дань с юных лет была знакома с колыбельными и народными песнями, которые находили отклик в ее повседневной жизни. «Когда я была маленькой, всякий раз, когда я слышала, как поют женщины, я напевала. Тогда я и не думала, что так долго буду так привязана к народной музыке; она просто казалась мне красивой и приятной», — вспоминала она.

По словам госпожи Дань, в семь лет её мать начала учить её коротким народным песням: от колыбельных и детских стишков до песен о труде и повседневной жизни. К тринадцати годам она знала много мелодий и выучила ещё несколько песен о любви в стиле «вопрос-ответ», которые исполняла на фестивалях, новогодних праздниках и деревенских собраниях.

Важный поворотный момент в творческом пути Фан Тхи Дань в области народной музыки произошел в 1990-х годах, когда она получила непосредственное наставление от пожилой и талантливой певицы Ло Тхи Мэй из своей деревни.

Госпожа Дань отчетливо помнит: «Госпожа Мэй научила меня правильно дышать, использовать вокальные украшения, чтобы мой голос звучал чисто и высоко, без перехватывания дыхания. Она также научила меня правильно стоять во время пения, уверенно выступать перед публикой. Именно она вдохновляла и мотивировала меня сохранять и передавать древние песни нашего народа».


Благодаря этому наставлению голос госпожи Дань стал значительно совершеннее. В 1994 году она приняла участие в конкурсе колыбельных песен, организованном провинцией Лаокай , и заняла второе место — незабываемый опыт, который еще больше вдохновил ее на дальнейшее посвящение себя народной музыке.

3.jpg

4.jpg

5.jpg

Фан Тхи Дань была не только талантливой певицей, но и быстро поняла, что многие народные песни постепенно забудутся, если их не записывать. Несмотря на то, что она закончила только третий класс, она настойчиво переписывала песни Дао на общеупотребительный алфавит. «Я боялась их забыть, поэтому всякий раз, когда слышала красивую песню, записывала её, чтобы потом научить ей своих детей и внуков», — поделилась она.

На сегодняшний день в её четырёх старых записных книжках хранится более 500 народных песен Дао Туен различных жанров. Среди них – разнообразные песни, такие как свадебные, похоронные, песни ухаживания, песни деревенских праздников и песни-переклички. Кроме того, она самостоятельно собрала, перевела и сочинила ещё несколько песен о любви к своей родине, в частности: «Хмонгский народ благодарит партию», «Партия подарила нам весну» и «Песня, посвящённая партии». Все это – ценные «живые архивы», которые она хранит более 25 лет.

Многих восхищает госпожа Фан Тхи Дань тем, что она не держит эти ценные знания при себе. Каждые выходные она лично обучает народным песням художественные кружки, женские группы, молодежные организации и детей в деревне. Она учит не только текстам и мелодиям, но и техникам дыхания и контролю дыхания. Особого внимания заслуживает ее умение различать дневные и ночные голоса, что является тонкой деталью в народных песнях Дао Туен.


Г-жа Ли Тхи Санг из деревни На Лунг, коммуна Тринь Туонг, одна из ее давних учениц, сказала: «Г-жа Дань преподавала очень основательно. Она говорила, что для того, чтобы хорошо петь, нужно понимать, о чем песня и в каком контексте ее следует исполнять. Благодаря ей мы не только умеем петь, но и лучше понимаем культуру нашей этнической группы».

Во время участия в певческих обменах, особенно в формате «вопрос-ответ» между мужчинами и женщинами, когда она сталкивалась со сложными мелодиями, которые не понимала, она записывала их, а затем обращалась к госпоже Дань за помощью.

«В те времена госпожа Дань скрупулезно объясняла каждую строчку и фразу, от того, как правильно петь, до того, как вести себя в соответствии с обычаями. Ее энтузиазм заставил нас еще больше полюбить народные песни и почувствовать большую ответственность за их сохранение», — поделилась госпожа Санг.

Благодаря самоотверженности и настойчивому обучению мастера Фан Тхи Дань, постепенно появилось множество талантливых людей в сфере искусства. Ее ученицы, такие как Тан Тхи Фуонг, Ли Тхи Санг, Фан Тхи Хонг, Тан Тхи Лиен, Тан Та Мэй и Чао Ван Кхе, не только хорошо поют, но и становятся ключевыми членами деревенских и общинных художественных коллективов; они активно участвуют в выступлениях во время фестивалей, праздников и традиционных торжеств, способствуя сохранению живой музыки Дао Туен в культурной жизни общины.

baolaocai-br_6.jpg

Комментируя вклад ремесленницы Фан Тхи Дань, г-н Фам Ван Там, заместитель главы департамента культуры и социальных дел коммуны Тринь Туонг, отметил, что в условиях, когда многие традиционные культурные ценности находятся под угрозой исчезновения, роль народных ремесленников на низовом уровне чрезвычайно важна.

«Г-жа Фан Тхи Дань не только сохранила ценную коллекцию народных песен, но и с самоотверженностью и ответственностью передала их молодому поколению. Это эффективный и устойчивый способ сохранения культуры, зародившейся в самом сообществе», — отметил он.


По его словам, коммуна поощряет тиражирование модели обучения народным песням посредством общественных мероприятий, подобной той, что использует г-жа Дань, поскольку это способ сохранить культурное наследие в повседневной жизни, а не ограничиваться лишь бумагой.

В свои шестьдесят с лишним лет госпожа Фан Тхи Дань по-прежнему регулярно открывает свои старые блокноты, декламируя каждую песню, чтобы обучить молодое поколение. Как она сама говорит, её самая большая радость — это «видеть, что мои дети и внуки до сих пор с удовольствием слушают и поют народные песни нашей этнической группы». Больше всего она надеется на то, что сможет обучить ещё больше людей, чтобы культурные ценности этнической группы Дао Туен не исчезли, а продолжали сохраняться и передаваться из поколения в поколение.

Звание «Народный мастер» — заслуженное признание тихого и неустанного вклада г-жи Фан Тхи Дань. Но прежде всего, именно её любовь к этнической культуре и преданность своему сообществу помогли ей сохранить и распространить пламя народных песен Дао Туен в современной жизни.


Источник: https://baolaocai.vn/giu-lua-dan-ca-dan-toc-dao-tuyen-post890768.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Крупный план помело сорта Дьен в горшке, стоимостью 150 миллионов донгов, в Хошимине.
В преддверии праздника Тет в провинции Хунйен, столице выращивания бархатцев, все цветы раскупаются очень быстро.
Красный помело, некогда преподносимый императору, сейчас в сезон, торговцы делают заказы, но предложения не хватает.
В цветочных деревнях Ханоя полным ходом идут приготовления к празднованию Лунного Нового года.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Полюбуйтесь уникальным и бесценным садом кумквата в самом сердце Ханоя.

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт