Рынок! Рынок Тет! Тет уже здесь!
Для меня, ребенка, выросшего на кухнях моей матери, бабушки и тетушек, Тет — это путешествие в прошлое, к ароматам, звукам и вкусам, которые сформировали мою любовь к еде и мою любовь к традиционным ценностям.
Самые дорогие моему сердцу воспоминания детства, пожалуй, связаны с праздником Тет в Ханое в конце 1980-х и начале 1990-х годов. В то время Ханой только начинал период реформ, жизнь людей улучшалась, а рост торговли сделал Тет поистине грандиозным и процветающим праздником, уже не таким сложным, как раньше.

В разгар унылой, серой зимней погоды на рынке в начале улицы начинают расцветать яркие краски Тета (вьетнамского Нового года). Постепенно появляются персиковые цветы, кумкваты и другие цветы, символизирующие Тет. Прилавки с одеждой к Тету начинают наполняться красками, а на прилавках с товарами для дома – где в углу рынка ярко блестят совершенно новые алюминиевые кастрюли и сковородки – становится многолюдно: покупатели и продавцы снуют повсюду.
Сушеные продукты, которые раньше были в дефиците, такие как побеги бамбука, вермишель, очищенные креветки и грибы шиитаке, теперь продаются в изобилии. Начинают появляться и сезонные овощи: ароматные пучки кинзы, сочный, зрелый лук, плотный белый лук-шалот, кольраби и нежная зеленая капуста… Все это обещает щедрый праздничный ужин на Тет.
С рынка дух Тет постепенно распространяется по всем уголкам улиц, затем мягко проникает в каждый переулок и достигает кухонь каждой семьи.
Радостная песня о сладостях и варенье на Тет
Праздник Тет (вьетнамский Новый год) впервые появился на кухне, когда моя мама начала искусно готовить различные виды варенья и джемов к этому празднику. Маленькая кухня превратилась в художественную мастерскую, где вся семья вносила свой вклад в создание сладких и восхитительных вкусов.
Моя мать тщательно вырезала узоры из цветков кумквата, помидоров и моркови, а затем варила их, превращая в ароматное, густое и прозрачное варенье.
Когда поздним зимним вечером зазвонили церковные колокола, мы с двоюродными братьями и сестрами собрались вокруг небольшого костра, выложенного чугунными тарелками, ожидая, пока тетя Лоан и тетя Чау высыплют в него хрустящие коричные вафли.

В деревне Йен Фу дома дядей Лана и Диня кипели жизнью: они варили яблочное и карамбольное варенье. В те времена мы, дети, ездили на велосипедах, а взрослые возили нас из города на набережную Йен Фу, чтобы собирать яблоки в садах знакомых и варить из них варенье. Или же мы ездили с другими в деревню Нгок Ха после обеда собирать кислое карамболу. Тем временем мои родители также варили арахисовое варенье и имбирное варенье. А моя бабушка, при жизни, всегда сама делала арахисовые и кунжутные конфеты, а также другие цукаты и отправляла их своим внукам.
Небольшая кухня была наполнена насыщенным ароматом карамелизованного сахара, пряного имбиря, меда и дымным запахом растительного масла. Мы — дети тех дней — были невероятно рады и горды тем, что наша семья готовила такое вкусное варенье, и взрослые часто оставляли нам несколько кусочков. Это было лучшее новогоднее варенье в мире! Лучше, чем красиво упакованное варенье на алтаре в течение трех дней Тета, и даже лучше, чем варенье из домов наших соседей, когда мы навещали их во время Тета.
Суп с рыбными шариками и ростками красной фасоли: квинтэссенция праздничного застолья на Тет.
Традиционный ханойский пир немыслим без «четырех мисок и шести тарелок». Среди них суп с рыбными шариками всегда считается показателем женского мастерства и утонченности. В моей семье это блюдо обычно называют элегантным названием: «Суп с рыбными шариками и красными цветами, похожий на снежный цветок».

Прелесть этого супа заключается в его тщательном приготовлении. В старину люди готовились к Тету (Лунному Новому году) очень рано. Побеги бамбука, вермишель, рис и фасоль нужно было тщательно отбирать летом. К 15-му дню 12-го лунного месяца нужно было выбрать лучшую свиную шкурку и грибы шиитаке. Самое важное — это «снежный цветок». Свиную шкурку нужно было тщательно очистить кипятком добела, удалив весь жир, прилипший к ней. Чем чище шкурка, тем равномернее она будет хрустеть при жарке, становясь белой, как снежинки, и без какого-либо жирного запаха.
«Мок сон» — это блюдо, приготовленное из рубленой свинины, смешанной с плодами гака и клейким рисом. Вкус плодов гака считается символом Тет (вьетнамского Нового года). Миска супа со свиной шкуркой и «мок сон», обладающая сладкой, нежной и тягучей текстурой и благоприятным красным цветом, часто появляется на свадебных столах в Ханое в качестве благословения.
Одна из особенно искусных, но малоизвестных деталей этого супа — «овощная основа». Этот термин относится к овощам, таким как кольраби, морковь и горох, которые искусно вырезаны и выложены на дно тарелки или использованы для украшения верха. Овощная основа должна быть выбрана из самых свежих, ярко-зеленых овощей зимнего урожая. Гармоничное сочетание красного цвета фрикаделек, белого цвета грибов, коричневого цвета грибов и зеленого цвета овощной основы создает поэтическое целое, подобное прекрасному стихотворению.
Традиционные вьетнамские новогодние обычаи
Подготовка к Тету в нашем доме — это как долгий праздник. Начиная с 15-го дня 12-го лунного месяца, мы выбираем ингредиенты для варенья к Тету, а с 23-го дня 12-го лунного месяца (дня Бога Кухни) замачиваем рис и бобы для приготовления бань чунг (традиционных рисовых лепешек). Это продолжается до первых дней нового года со всевозможными лепешками, фруктами, салатами и подношениями к Тету.
К началу 1990-х годов на празднике Тет стали появляться новые «западные» блюда, такие как ветчина, или новаторские вариации, например, жареный миндаль (овощи, нарезанные до размера миндаля и обжаренные с жареным или вареным арахисом). Несмотря на добавление новых блюд, суть праздника Тет оставалась неизменной: скрупулезное внимание к деталям и почтение к каждой мелочи.
Самая радостная часть Тета — получение большого количества счастливых денег, вторая по радости — посещение персиковых садов и цветочных рынков, наряжание в красивую одежду для покупки персиковых цветов и кумкватов. Но самая непреходящая радость, начиная с дней, предшествующих Тету, — это когда вся семья занята приготовлением и подачей праздничных блюд, которые выглядят как произведения искусства. Чувство ожидания, пока взрослые закончат возлагать благовония предкам, чтобы вся семья могла сесть за новогодний пир, — это простое, но невероятно священное счастье.
Теперь, погрузившись в кулинарию, став исследователем кулинарного искусства, много путешествуя и пробуя множество восхитительных блюд по всему миру , я постоянно вспоминаю вкусы той старой кухни. Блюда, которые готовила моя мама, варенье, которое делала моя бабушка, — это не просто еда, а связующая нить между прошлым и настоящим, укоренившаяся в традициях нашего старого дома.
В этот праздник Тет, среди суеты современной жизни, мне так хочется вернуться на свою маленькую кухню, тщательно приготовить тарелку супа из подснежников с красными цветами сливы и сварить партию теплого, ароматного имбирного варенья. Потому что я верю, что пока мы поддерживаем огонь в нашей кухне, ценности семьи и душа вьетнамского Тета будут жить вечно, благоухая и сладкая в воспоминаниях будущих поколений.
Источник: https://nld.com.vn/goi-mui-tet-trong-nep-nha-19626021014580427.htm







Комментарий (0)