Г-н Хо Данг Тхань Нгок, председатель Союза ассоциаций литературы и искусства города Хюэ

Сегодня, в выходные, председатель Союза, г-н Хо Данг Тхань Нгок, выступая перед жителями Хюэ, сказал: «В годы сопротивления художники и писатели Хюэ превратили литературу и искусство в оружие. Революционные стихи, песни, пропагандистские картины и пьесы в зоне боевых действий стали духовной силой, вдохновляющей людей. Особенно в городском движении Хюэ до 1975 года роль художников и писателей стала очевиднее: музыка Чинь Конг Сона, картины Буу Чи, стихи и протестные акции Нго Кха, Чан Куанг Лонга... превратили искусство в пламя патриотизма, пробуждая общественное сознание, особенно молодёжь».

С наступлением мира Союз продолжал играть свою организационную роль, создавая благоприятную среду для творчества художников. Журнал «Song Huong» стал важным форумом, местом встречи таких выдающихся писателей, как Хоанг Фу Нгок Тыонг, автор романа «Кто дал имя реке»; Нгуен Кхоа Зьем, автор романа «Страна»; и многих других поколений. Эти произведения вышли за пределы Хюэ, став общим духовным наследием вьетнамской культуры.

Оглядываясь назад, можно утверждать, что роль Союза не ограничивалась местными масштабами, а внесла вклад в создание основных ценностей культурной и духовной жизни всей страны.

Какие наиболее характерные следы оставила литературная и художественная жизнь Хюэ в каждый исторический период, сэр?

Его можно разделить на четыре отдельных этапа. В период с 1945 по 1954 год, сразу после Августовской революции, была создана Культурная федерация национального спасения «Тхуа Тьен». Повсюду звучали песни Сопротивления, антивражеские стихи и пропагандистские плакаты. Это был период утверждения: литература и искусство не стояли в стороне от истории, а были частью Сопротивления.

В период с 1954 по 1975 год литература и искусство Хюэ стали движущей силой городского движения борьбы. Хюэ считался «антивоенной столицей» благодаря картинам Буу Чи, музыке Чинь Конг Сона, поэзии Нго Кха и Нгуен Фу Йена ... В зоне боевых действий произведения Чан Хоана и Нгуен Кхоа Зьема... звучали убедительно, утверждая, что литература и искусство идут рука об руку с революцией.

В период с 1975 по 1989 год, после объединения страны, число художников и писателей значительно возросло, разделившись на три группы: из зоны боевых действий, с Севера и местные творческие коллективы. В этот период сформировалась сильная команда, создавшая яркую творческую жизнь. Вышел журнал «Hyong River», утвердивший Хюэ как литературный и художественный центр с собственной самобытностью.

С 1989 года организационная структура стала ещё более прочной, профессиональные ассоциации получили значительное развитие, многие художники Хюэ завоевали крупные национальные и международные награды. Изобразительное искусство, фотография, театр, литература и музыка Хюэ внесли свой вклад, участвуя в фестивале Хюэ и многочисленных международных обменах. Также появилось поколение молодых авторов, исследующих новые стили и способы мышления.

Художник Чан Тхи Тху Донг, президент Ассоциации фотохудожников Вьетнама, и г-н Фан Нгок Тхо, бывший заместитель секретаря провинциального комитета партии, посетили выставку «Весенние краски трёх регионов» в Ханое, Хюэ и Хошимине.

Можете ли вы рассказать о выдающихся достижениях, которых добился Союз за последние годы?

Можно сказать, что самым выдающимся достижением Союза является сохранение и утверждение статуса Хюэ как одного из культурных и художественных центров страны. Журнал «Song Huong» продолжает играть роль открытого форума, места встречи многих молодых и авторитетных писателей. Многие работы художников Хюэ были удостоены национальных и региональных литературных и художественных премий.

Кроме того, профессиональные ассоциации ведут активную деятельность. Ассоциации изобразительного искусства, фотографии, архитектуры, театра, музыки и т. д. организуют множество выставок, фестивалей и представлений, создавая свой собственный стиль. Многие фотографы Хюэ завоевали международные награды; художники участвовали в престижных выставках; театральные и музыкальные деятели участвовали в фестивале Хюэ, создав для него уникальный образ.

Ещё одним достижением стало формирование команды молодых авторов, новаторски подходящих к своим исследованиям и затрагивающих актуальные темы. Они — «новая энергия» современной литературы и искусства Хюэ.

По вашему мнению, что сформировало уникальную идентичность художников Хюэ, позволяющую им сохранять свое особое положение в любых обстоятельствах?

Если бы нам пришлось назвать общую черту, это были бы тишина и созерцание. Художники Хюэ не шумят и не вычурны, а позволяют своим работам постепенно проникать в сердца людей. От поэзии, музыки до живописи, фотографии... всё это обладает медленным ритмом, тесно связанным с природой и культурой земли. Ароматная река, гора Нгу, звон храмовых колоколов, сады Хюэ... не просто фон, а часть произведения.

В то же время художники Хюэ не довольствуются тем, что есть. Живя в тишине, они всегда осмеливаются возвысить голос, протестуя против несправедливости, выступая на стороне человечества. От Нго Кха, Чинь Конг Сона, Чан Куанг Лонга до Буу Чи, их работы проникнуты человечностью, стремлением к свободе и независимости. В работах художников Хюэ всегда присутствует искрящаяся эстетическая красота, хрупкая, но непреходящая. Это сознание, хранящее память о Хюэ, так что каждое слово, мелодия и рисунок становятся памятью и душой этой земли.

По случаю 80-летия со дня основания города, чего вы ожидаете от художников Хюэ в предстоящий период?

Современные художники Хюэ — настоящие послы культуры. Они не только продолжают традиции, но и вносят свой вклад в обогащение и распространение ценностей Хюэ по всей стране и миру.

Я надеюсь, что художники, особенно молодое поколение, сохранят свою страсть, преданность делу и стремление к творчеству. В условиях давления рынка на культуру чтения и аудиовизуальную культуру, художественное творчество должно быть более настойчивым, глубоким и гуманным, чем когда-либо. Величайшее счастье для художника — жить и творить на родине, в стране поэзии, музыки и живописи. Я верю, что академическая среда, обмен опытом и демократическое творчество в Хюэ продолжат создавать уникальные произведения, имеющие непреходящую ценность для будущего.

По вашему мнению, на какие важные вопросы в ближайшее время следует обратить внимание художникам Хюэ, чтобы преодолеть трудности реальной жизни?

Литература и искусство Хюэ в настоящее время сталкиваются со множеством проблем. Давление рынка и индустрии развлечений привело к тому, что общественность, особенно молодёжь, всё меньше интересуется традиционной литературой и искусством. Разрыв между публикой и высоким искусством растёт, требуя от художников поиска баланса между вкусом и сохранением духовных ценностей...

Чтобы преодолеть это, на мой взгляд, художники Хюэ должны твёрдо следовать своей цели – быть рядом с нацией, быть рядом с народом, интегрировать, но не растворять его. Цифровые технологии должны использоваться как инструмент поддержки творчества и продвижения работ, а не как угроза. В частности, молодому поколению, тем, кто хорошо подготовлен и имеет доступ к современной литературе и искусству, необходимо взять на себя ответственность и проявить творческий подход, чтобы соответствовать всё более высоким ожиданиям публики.

На новом пути Хюэ по-прежнему столкнется со многими трудностями, но я верю, что благодаря подтвержденной идентичности и социальной ответственности художники Хюэ найдут в себе достаточно смелости, чтобы сохранить национальную душу и интегрироваться в мировой культурный поток.

80 лет — это долгий путь, достаточный, чтобы увидеть зрелость и вклад художников Хюэ в историю страны. Но что ещё важнее, 80-летний рубеж также открывает новое начало, где «новая энергия» художников Хюэ продолжает сиять, сопровождая страну на пути созидания и служения.

Спасибо!

Бах Чау (Реализация)

Источник: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/hanh-trinh-phung-su-va-sang-tao-157875.html