Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

На выставке дружбы и сотрудничества Вьетнама и Китая представлено более 100 документов и архивов.

По случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем (18 января 1950 г. - 18 января 2025 г.) 26 ноября в Ханое Государственное управление документов и архивов Вьетнама совместно с Главным государственным архивом Китая организовало выставку на тему «Дружба и сотрудничество между Вьетнамом и Китаем в архивных документах».

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch26/11/2025

Выступая на открытии выставки, директор Департамента государственных документов и архивов Данг Тхань Тунг сказал: «Вьетнам и Китай — два близких соседа, имеющих много общего в истории, культуре и политическом режиме. Традиционная дружба, заложенная президентом Хо Ши Мином и председателем Мао Цзэдуном, а также предыдущими поколениями лидеров, всегда была ценным общим достоянием народов двух стран. На протяжении всех исторических периодов — от борьбы за независимость и строительства страны до процесса инноваций, реформ и интеграции — народы двух стран всегда оказывали друг другу искреннюю поддержку и делились друг с другом.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 1.

Делегаты провели церемонию открытия выставки.

В контексте стабильного и плодотворного развития вьетнамско-китайских отношений всестороннего стратегического сотрудничества и партнерства организация этой выставки приобретает ещё большее значение. Архивы – подлинные исторические свидетельства – демонстрируют богатство, глубину и специфику сотрудничества между двумя странами: от визитов на высоком уровне, обмена делегациями, взаимной поддержки в революционный период до экономического , культурного, научного сотрудничества и гуманитарных обменов в наши дни.

Документы, изображения и материалы, представленные сегодня публике, являются результатом серьёзной, кропотливой и самоотверженной работы коллег из обеих стран. Каждый представленный документ тщательно отобран и сопоставлен, чтобы гарантировать его подлинность, историческую ценность и способность донести послание до зрителя. Это не только профессиональный подход, но и демонстрация духа искреннего сотрудничества, ответственности и взаимного уважения между двумя архивами в процессе подготовки выставки.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 2.

Директор Департамента государственных документов и архивов Данг Тхань Тунг выступил с приветственной речью на открытии выставки.

«Сегодняшняя выставка также демонстрирует решимость архивов двух стран сохранять, беречь и популяризировать ценности документов, имеющих историческое, дипломатическое и культурное значение. Мы надеемся, что, благодаря успеху этой деятельности, оба архива продолжат содействовать обмену опытом, профессиональным обменам, координировать организацию многочисленных выставочных, исследовательских и рекламных мероприятий, чтобы помочь общественности двух стран приблизиться к истории, знакомя её с яркими примерами сотрудничества. Тем самым они будут способствовать углублению дружбы, укреплению взаимопонимания и связей между народами двух стран, одновременно продолжая подтверждать роль архивов в развитии народной дипломатии – важного элемента Всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнёрства между двумя странами», – сказал г-н Данг Тхань Тунг.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 3.

Заместитель министра внутренних дел Цао Хуэй выступает на выставке

Выступая на выставке, заместитель министра внутренних дел Цао Хуэй сказал, что выставка является мероприятием, имеющим большое политическое, дипломатическое и профессиональное значение, проходящим в контексте празднования двумя странами 75-летия установления дипломатических отношений, а также дальнейшего укрепления и развития всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства между Вьетнамом и Китаем.

В рамках сотрудничества между Министерством внутренних дел Вьетнама и соответствующими ведомствами Китая сфера документоведения и архивного дела является одним из важных и значимых направлений взаимодействия. Благодаря программам обмена делегациями, обмену опытом, координации в организации конференций, семинаров и профессиональной подготовки стороны постепенно заложили основу доверия, взаимопонимания и расширили сотрудничество во многих аспектах. Выставка является конкретным и ярким результатом этого сотрудничества, одновременно открывая новые перспективы для документоведения и архивного дела двух стран, позволяя им продолжать поддерживать друг друга на следующем этапе развития.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 4.

Заместитель генерального директора Государственного архива Китая Линь Чжэньи участвует в выставке

«Министерство внутренних дел Вьетнама продолжит создавать благоприятные условия для того, чтобы Департамент государственных документов и архивов укреплял сотрудничество с Государственным архивом Китая и другими международными партнерами в различных областях. Мы уверены, что благодаря налаженному сотрудничеству, решимости и совместным усилиям, секторы документов и архивов двух стран будут добиваться всё более значительных результатов», — подчеркнул заместитель министра Цао Хуэй.

Выступая на выставке, заместитель генерального директора Государственного архива Китая Линь Чжэньи подтвердил, что архивные документы являются свидетельствами истории, а представленные на выставке документы проливают свет на историю развития вьетнамско-китайской дружбы, отражая исторические этапы обмена и взаимной поддержки во многих областях с момента установления дипломатических отношений между двумя странами и до наших дней.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 5.

Делегаты посещают выставку

Каждая фотография, запечатлевшая мгновение, каждый документ, свидетельствующий о сотрудничестве, доказывает, что дружба между Вьетнамом и Китаем не только глубоко укоренена в сердцах людей, но и формируется благодаря визитам, мероприятиям и проектам, имеющим богатый и конкретный смысл. Просмотр этих архивов легко оживит исторические воспоминания, заставит вспомнить героические годы борьбы двух стран за солидарность, напомнит и подтвердит первоначальный дух дипломатических отношений между двумя странами, вдохновит нас на дальнейшее совместное движение к новым историческим вехам.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 6.

Выставочное пространство

Благодаря этому заместитель генерального директора Государственного архива Китая надеется совместно со своими вьетнамскими коллегами укрепить сотрудничество и обмен в области архивов между двумя странами, эффективно использовать «красные ресурсы», стать летописцем времени, хранителем традиций, пропагандистом сотрудничества и распространителем дружбы, а также внести вклад в написание новых глав вьетнамско-китайской дружбы посредством архивной работы.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 7.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 8.

Некоторые изображения и документы, представленные на выставке

На выставке было анонсировано и представлено 112 документов, архивов и изображений, отобранных из архивов Государственного управления документов и архивов Вьетнама, Главного управления государственных архивов Китая, информационных агентств двух стран и соответствующих учреждений... Это свидетельства и подлинная информация, отражающие основные этапы, пути сотрудничества и важные достижения в отношениях сотрудничества между двумя странами с момента официального установления дипломатических отношений до наших дней.

Выставка разделена на 3 части: Часть I. Закладывая фундамент дружбы; Часть II. Сотрудничество и развитие; Часть III. Взгляд в будущее.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 9.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 10.

Выставка привлекла большое количество посетителей.

Выставка — это не только простое мероприятие по демонстрации документов, но и возможность для руководителей, ученых, архивистов и широкой общественности Вьетнама и Китая обмениваться опытом, делиться им, укреплять взаимопонимание и вносить вклад в укрепление дружбы между народами двух стран.

Источник: https://bvhttdl.gov.vn/hon-100-tu-lieu-tai-lieu-luu-tru-duoc-gioi-thieu-tai-trien-lam-hop-tac-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-20251126143444466.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Путешествие в «Миниатюрную Сапу»: окунитесь в величественную и поэтическую красоту гор и лесов Биньлиеу
Кофейня в Ханое превращается в Европу, распыляет искусственный снег и привлекает клиентов
Жизнь людей в затопленной зоне Кханьхоа на уровне «два нуля» на 5-й день противопаводковых мероприятий
В 4-й раз я отчетливо вижу гору Баден, хотя и редко из Хошимина.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Кофейня в Ханое превращается в Европу, распыляет искусственный снег и привлекает клиентов

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт