Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Рассказывая историю реки Тра Кхук в провинции Куангнам:

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/11/2024


Некоторые полагают, что звук «Тра» происходит из языка чам (Trà/Chà), тогда как «Хук» представляет собой непрерывные изгибы и изменения направления реки от ее истока до моря ( Trà Giang Cửu Khúc Hồi Hoàn - стихотворение Цао Ба Куата).

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Trà Khúc - dòng sông Mẹ- Ảnh 1.

Гора Тхиен Ан у реки Тра Кхук

Реки в Центральном Вьетнаме в целом, и река Тра Кхук в частности, характеризуются небольшими водосборными бассейнами, узкими и крутыми руслами и быстрым течением, что приводит к относительно низкой способности накапливать грунтовые воды в засушливый сезон. В то же время, из-за влияния погодных и климатических условий, количество осадков сильно колеблется между сезонами дождей и засухи. Засухи в засушливый сезон (январь-август) и наводнения в сезон дождей (сентябрь-декабрь) представляют постоянную угрозу для жизни жителей по обе стороны реки. В истории было много наводнений, вызывавших экологические катастрофы, материальный ущерб и гибель людей, таких как разрушительные наводнения Мау Дан (1878), Гиап Тхин (1964) и Ки Мао (1999).

Но именно в таких суровых природных условиях в значительной степени развились терпение, настойчивость, изобретательность, умелые руки и чувство общности у жителей Куанг Нгай . Из поколения в поколение вдоль обоих берегов реки высаживались зеленые бамбуковые рощи, защищавшие деревни от сильных наводнений; были прорыты сотни километров каналов для отвода воды из реки Тра Кхук в разных направлениях, обеспечивая водой для орошения в засушливый сезон и отводя паводковые воды в сезон дождей.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Trà Khúc - dòng sông Mẹ- Ảnh 2.

Заброс сетей на реке Тра Кхуч

Река Тра Кхук также служит водным путем, соединяющим прибрежные равнины с верховьями рек, связывая жителей дельты реки Ве с жителями дельты реки Тра Кхук, и, в более широком смысле, облегчая морскую торговлю между материком и островом Ли Сон (примерно в 18 морских милях к северо-востоку от побережья), а также между провинцией Куанг Нгай и архипелагами Хоангша и Чыонгша, а также с другими регионами Вьетнама и Юго-Восточной Азии через устье реки Дай Ко Луй. Это является важнейшим условием для формирования «культурного субрегиона реки Тра Кхук» с его самобытной духовной культурой, включающей богатую коллекцию народных песен и баллад, многие из которых тесно связаны с сельскохозяйственным производством и речной торговлей.

Многие историки считают, что земли Ко Луй Донг (Чием Луй Донг), которые король Чампы уступил династии Хо в 1402 году, простирались только до северного берега реки Тра Кхук. Также на северном берегу реки Тра Кхук, спустя долгое время после того, как король Ле Тхань Тонг основал административный район Куанг Нам (1471), сменявшие друг друга феодальные династии выбирали это место для строительства административных зданий в регионе Куанг Нгай: во времена династии Ле гарнизон Там Ти располагался в старой цитадели Чампы в Чау Са (ныне деревня Чау Са, город Куанг Нгай, на левом берегу, ниже по течению реки Тра Кхук); Вплоть до начала династии Нгуен (до 1817 года) столица провинции Куангнгай располагалась в деревне Фу Нхон, ныне городе Куангнгай, на левом берегу реки Тра Кхук.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Trà Khúc - dòng sông Mẹ- Ảnh 3.

Фирменное блюдо из бычка из реки Тра Хук

Среди 12 природных ландшафтов провинции Куангнгай, которые древние называли «чудесными» (Двенадцать живописных мест Куангнгая), есть 4 живописных места, расположенных вдоль реки Тра Кхук (Тхиен Ан Нием Ха, Лонг Дау Хи Тхуй, Ко Луй Ко Тхон, Ха Нхай Ван До), и множество других живописных мест, видимых со смотровой площадки на вершине горы Тхиен Ан (первое живописное место Куангнгая), таких как: Тхиен Бут Пхе Ван, Тхач Бич Та Дуонг, Ан Хай Са Бан, Тхач Ки Дьеу Тау, Ву Сон Лок Чыонг...

Страна Поэзии

Для жителей провинции Куанг Нгай река Тра Кхук — самая большая река, символ их родины. Поэтому, когда они говорят « река Тра », так же как и «гора Ан — река Тра» или «Ан Тра», все понимают это как реку Тра Кхук, а не реки Тра Бонг или Тра Кау (две другие, меньшие реки, протекающие через Куанг Нгай). Простые жители Куанг Нгай запечатлели образ реки Тра, горы Ан и горы Лонг Дау в своих сердцах благодаря народным песням, проникнутым глубокими чувствами к своей родине: « Река Тра течет рядом с горой Лонг Дау / Вода течет вечно там, где когда-то склонялись драконы / Гора Лонг Дау оставляет свое имя для потомков / Пагода Тхиен Ан оставляет свой след для будущих поколений / Кто бы ни отправился в Куанг Нгай, пусть за ним последует девушка».

Река Тра Кхук также обеспечивает жителей прибрежных районов значительными и уникальными ресурсами, такими как выращивание ростков маша на прибрежных песчаных отмелях (деревня Ван), сбор моллюсков, мидий, речной транспорт и торговля, рыболовство, особенно ловля рыбы тай бай и бычка. Тушеный бычок из реки Тра Кхук с перцем давно стал известным блюдом по всей стране: «Когда я уезжаю, я вспоминаю свою родину / Я вспоминаю тушеного бычка из реки Тра Кхук с перцем».

От народных песен и баллад до письменной литературы, на протяжении бесчисленных поколений трудно перечислить все стихи и поэтов, связанных с рекой Тра Кхук. Бич Кхе, талантливый, но несчастный поэт, был настолько очарован рекой, что арендовал лодку, чтобы вести кочевой образ жизни, путешествуя туда-обратно по нижнему течению в течение многих месяцев. Странно, не правда ли? Поэт, чьи стихи были новаторскими по сравнению с его временем и даже намного позже, но при этом обладал классическими стихами о «реке Тра и горе Ан»: « Тысячу лет гора Ан покрыта мхом / Полоска реки Тра течет темно-зеленой водой». (Вид на реку Тра с горы Ан) . (продолжение следует)



Источник: https://thanhnien.vn/ke-chuyen-dong-song-xu-quang-tra-khuc-dong-song-me-185241118220829044.htm

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Крупный план мастерской по изготовлению светодиодной звезды для собора Нотр-Дам.
Особенно впечатляет восьмиметровая рождественская звезда, освещающая собор Нотр-Дам в Хошимине.
Хуинь Нху вошла в историю Игр Юго-Восточной Азии: рекорд, который будет очень трудно побить.
Потрясающая церковь на шоссе № 51 была украшена рождественской иллюминацией, привлекая внимание всех проезжающих мимо.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Фермеры в цветочной деревне Са Дек заняты уходом за своими цветами в рамках подготовки к празднику и Тету (Лунному Новому году) 2026 года.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт