Война сопротивления против США за национальное освобождение закончилась, когда мне было девятнадцать лет. Я никогда не забуду тот исторический полдень 30 апреля 1975 года, когда радио «Голос Вьетнама» объявило о том, что над Дворцом Независимости развевался флаг Освободительной армии. Мы, молодые солдаты, кричали до хрипоты: «Юг освобожден! Война окончена!» Двадцать один год затяжных боев, столько крови и пота пролила эта нация ради этого славного дня.
Древняя цитадель Куангчи, вид сверху - Фото: Хоанг Тао
Я плакала, переполненная эмоциями. Я плакала, думая о том, сколько солдат и мирных жителей не вернулись в тот радостный день победы. Возможно, именно поэтому десять лет спустя, на некотором расстоянии друг от друга, нация спокойно размышляла о достижениях и потерях войны, умея сдерживать отголоски триумфа и стремясь к более высокой цели – гармонии и примирению. Я написала стихотворение «Белая лилия» как набросок мечты о воссоединении, как тоску по миру …
Солдаты возвращаются, готовя жевательную смесь для своих матерей / Сон матери ярко-красный, каждая капля крови красная / Солдаты возвращаются, раздвигая руки над дымящимся очагом / Сон матери подобен блестящим зернам рисового урожая / Солдаты возвращаются, молотя солому / Сон матери подобен потоку белого молока / Солдаты возвращаются, застенчиво улыбаясь / Мать просыпается во сне, крича...
Будучи солдатом на заключительном этапе войны против Америки, я не имел возможности разделить радость ужина с товарищами во Дворце Независимости, любуясь бескрайним небом Сайгона и ощущая всепоглощающее чувство свободы (как в стихотворении Хуу Тхиня), но мое сердце сжималось от боли, когда я думал о цене, которую этой стране пришлось заплатить за мир.
Приезжайте когда-нибудь в Куангчи. Эта узкая полоска земли в самом сердце Центрального Вьетнама впечатляет как в солнечную, так и в дождливую погоду, но, пожалуй, еще более впечатляющими являются шрамы войны. Воспоминания о войне и тоска по миру очевидны здесь в каждой горе и реке, в каждой знакомой достопримечательности, от берегов Хьенлуонга и Бенхай до Древней цитадели, Куа Вьет, Камло, Кхесан... и Национального кладбища мучеников Чыонгшона на шоссе № 9. Остров Кон Ко, «стальной остров» и «жемчужный остров», также нельзя обойти вниманием.
Поскольку мы не должны забывать, мы неоднократно упоминали эти имена как вечное выражение благодарности. Память о трагических годах нашей страны в XX веке неразрывно связана с Куангчи.
Эта священность отчасти объясняется Фестивалем мира, состоявшимся в Куангчи в июле 2024 года. Иными словами не скажешь: мир — величайшее счастье нации, человечества, и это стремление всех времен и всех людей. Запомните, запомните надолго строчку из стихотворения Фам Тьен Дуата: «Лучше всю жизнь есть соль, чем иметь врагов».
Это стихотворение, проникнутое национальными и всеобщими устремлениями, невероятно просто, потому что это не приукрашенные слова вьетнамской матери. Я всегда считал это изречение философией жизни, рождающейся из трудностей грязи и земли, из неумолимого солнца и ветра, из ревущих бурь, из опустошения и разрушения.
Ничто не сравнится с опустошением и разрушением цитадели Куангчи после жестокой войны; эти 81 день и ночь увековечены во многих произведениях литературы и искусства. Я слышал, что армейская киностудия готовит съемочную площадку для крупного проекта под названием «Красный дождь».
Я также упоминал это красное прилагательное в стихотворении, которое написал о Древней цитадели. Мох красный, словно когда-то был кровью... Дождь в Древней цитадели тоже красный, потому что он запятнан огромным количеством человеческой крови. Я думаю, что Древняя цитадель в частности, и провинция Куангчи в целом, заслуживают, очень заслуживают, масштабных культурных проектов. Конечная цель этих проектов — не что иное, как стремление к миру в стране и среди человечества.
Посещение национального исторического памятника Хиен Луонг-Бен Хай - Фото: HNK
Прошло полвека, наполненных значимыми событиями, и уроки государственного строительства и национальной обороны, усвоенные от потомков короля Хуна, еще больше обогатились. После славной победы 30 апреля 1975 года страна вступила в период взлетов и падений, столкнувшись с трудными ситуациями и обстоятельствами, временами, казалось бы, находясь на грани полной гибели. Честно говоря, среди жизненных бурь, тьмы и света человеческой природы и бесчисленных перемен я иногда задумывался о «легкомыслии» бесчисленных жертв и вкладов.
К счастью, в нашей стране есть партия-первопроходец, которая осмеливается смотреть правде в глаза, отсеивать плохое и сохранять хорошее, твердо выводить страну из опасных ситуаций и постепенно добиваться многих важных результатов. И, как историческое событие, весна 2025 года знаменует начало новой эры — эры возрождения вьетнамской нации.
Как подчеркнула генеральный секретарь Кхэм, это эпоха развития, эпоха богатства и процветания под руководством Коммунистической партии, успешно строящей социалистический Вьетнам, богатый, сильный, демократический, справедливый и цивилизованный.
Каждый гражданин наслаждается благополучной и счастливой жизнью, получает поддержку в развитии и обогащении, внося все больший вклад в мир, стабильность и развитие в регионе и во всем мире, в счастье человечества и мировой цивилизации, открывая новую эру — эру мощного роста для Вьетнама.
Счастье нашей нации сегодня заключается в том, что мы выбрали правильный путь. Этот путь – освобождение страны от колониальной и империалистической агрессии, ведущее к независимости, свободе, миру и национальному единству. Это решимость успешно построить социализм и твердо защищать наш любимый Вьетнам. Нет другого пути к светлому будущему для нашей страны, кроме того, который выбрали наша партия и президент Хо Ши Мин.
История доказала, доказывает и будет продолжать доказывать истинность этого. Однако до цели еще далеко, и путь, по которому продолжает идти страна, полон бесчисленных трудностей, вызовов и препятствий. Здесь по-прежнему наиболее важны дальновидность, способность принести мир людям через доброжелательность и справедливость, а также мудрость и гибкость в адаптации к меняющимся обстоятельствам при сохранении основных принципов – урок, который никогда не устареет.
Мы наследуем и сохраняем неизменные традиционные культурные ценности, оставленные нашими предками. Хотя человечество уже не такое, каким было прежде, с наступлением Четвертой промышленной революции и превращением мира в «сверхплоский», религиозные, этнические и территориальные конфликты по-прежнему сохраняются. Войны все еще происходят то тут, то там, и таятся еще большие опасности, хотя человечество вступило в XXI век более двух десятилетий назад. Как легенда, благодаря технологиям, Интернету вещей, глобальной взаимосвязи, это уже не далекая мечта, но угроза войны и стремление человечества к миру остаются неизменными. Взаимопонимание между народами стало бы хорошей возможностью для дружественного сосуществования. Говоря об этом, на ум внезапно приходят два слова: «А что, если…»
Если бы те, кто когда-то ступил на землю Вьетнама в качестве завоевателей, знали о культуре государственного строительства и национальной обороны этого народа, то, безусловно, не произошло бы тех потрясших мир столкновений, свидетелями которых мы стали.
Откуда нам знать, если в истории нет этих лирических и гуманных слов: «А что, если?» Но, сказав это, давайте рассмотрим и другую сторону медали. Как сказал великий поэт Нгуен Ду в «Повести о Кьеу»: « Небеса всё ещё позволяют этому дню наступить / Туман рассеивается у входа, облака расступаются в небе…» Туман рассеялся, облака расступились, открыв бескрайнее, безграничное синее небо. Противник стал стратегическим и всеобъемлющим партнёром.
Мы безмерно рады получать больше дружеских взглядов и улыбок от наших друзей. Мы еще больше понимаем, что любовь ведет к еще большему. Мы все вместе добьемся успеха, когда научимся доверять друг другу.
Пятидесятая весна с момента знаменательной даты 30 апреля 1975 года станет весной веры и надежды. Веры и надежды на то хорошее, что грядёт и обязательно придёт в нашу страну. Новые события в деле строительства и защиты Отечества, а также в международных отношениях, несомненно, принесут много хорошего вьетнамскому народу.
Суть весны распространяется по пышной зелени, цветущим персиковым и абрикосовым деревьям, от приграничных районов до островов, от старинных деревень и городов до поселений, восстанавливающихся после суперштормов, таких как деревня Ну. Всё наполнено красками и ароматами весны, в жизни, которая, возможно, и не отличается особым богатством или достатком, но зато очень мирная.
В бурях мы учимся еще больше ценить спокойные дни; в войнах мы еще больше дорожим миром. Песнь послевоенной эпохи — мир. Пусть каждая мирная весна навсегда будет первой весной, названной Счастьем!
Эссе Нгуен Хуу Куи
Источник: https://baoquangtri.vn/khai-hoan-ca-sau-chien-tranh-191353.htm







Комментарий (0)