Иллюстрация |
Согласно Постановлению, необходимо строго следовать инвестиционной политике проекта, утвержденной Национальным собранием , организовать реализацию для обеспечения цели и масштаба строительства высокоскоростной железнодорожной линии по оси Север-Юг общей протяженностью около 1541 км, проектной скоростью 350 км/ч, грузоподъемностью 22,5 тонны на ось; 23 пассажирских станции, 05 грузовых станций; инвестировать в транспортные средства и оборудование для перевозки пассажиров, выполнять требования двойного назначения в интересах национальной обороны и безопасности, а также иметь возможность перевозить грузы при необходимости.
Проект высокоскоростной железной дороги «Север-Юг» – это масштабный проект национального значения, требующий применения высоких и современных технологий и техники, требующий скорейшего прогресса в реализации. Он реализуется впервые во Вьетнаме. Национальное собрание разрешило использовать в проекте множество специальных механизмов и политик. Для организации реализации проекта с соблюдением требуемых требований к качеству и прогрессу, помимо выполнения обычных задач, правительство поручает министерствам, ведомствам министерского уровня и народным комитетам провинций и городов центрального подчинения организовать выполнение следующих задач:
Разработка и обнародование правовых документов
Разработка и обнародование правовых документов, подробно определяющих содержание, порядок, процедуры и полномочия по реализации конкретных и специальных механизмов и политик Проекта, разрешенных к применению Национальным собранием в статье 3 Постановления № 172/2024/QH15, осуществляются следующим образом:
Разработать и обнародовать постановления Правительства, в том числе:
(i) В Постановлении определены содержание и требования к обследованию, разработке общего технического проекта (проекта FEED), который заменит базовый проект в отчете по технико-экономическому обоснованию проекта, а также этапы проектирования, реализуемые после разработки проекта FEED, установление и управление инвестиционными расходами на строительство проектов, в которых применяется проект FEED; предоставление рекомендаций относительно обязательств и полномочий сторон, участвующих в реализации контракта в форме EPC-контракта (инвестор, EPC-подрядчик/генеральный подрядчик, консультант по надзору и т. д.); подробные правила и рекомендации по планированию, корректировке планов зонирования и детальному планированию территорий, прилегающих к высокоскоростным железнодорожным станциям.
(ii) Указ, устанавливающий критерии отбора государственных организаций и предприятий, которым поручаются задания, или вьетнамских организаций и предприятий, которым предписано поставлять промышленные товары и услуги для железнодорожного транспорта.
(iii) Указ, регулирующий реализацию работ по развитию железнодорожной науки и технологий и подробно описывающий исследования, применение и передачу технологий для железнодорожных проектов.
(iv) Указ, регулирующий временное использование и возврат лесов для строительства временных сооружений, обслуживающих железнодорожные проекты.
Кроме того, разработать и издать Постановление Премьер-министра, регламентирующее перечень услуг и товаров железнодорожного транспорта, закрепленных за государственными организациями и предприятиями или заказываемых вьетнамскими организациями и предприятиями.
Развитие железнодорожной отрасли и подготовка кадров
Согласно Плану, разработать Проект развития железнодорожной отрасли на период до 2035 года с перспективой на период до 2045 года и представить его Премьер-министру на утверждение, четко определив текущую ситуацию, цели, задачи и пути их реализации для обеспечения соответствия направлению и дорожной карте развития железнодорожной отрасли, представленным Политбюро, и четко определив секторы железнодорожной отрасли, которые необходимо развивать, с конкретными дорожными картами для каждого сектора, такими как: строительство; транспортные средства; специализированные материалы и принадлежности; электромеханика; информационные и сигнальные системы; вспомогательные отрасли...
Разработать проект по подготовке и развитию кадрового потенциала для железнодорожного сектора и представить его на утверждение Премьер-министру для реализации мероприятий по подготовке кадров в соответствии с планом. Содержание проекта должно определять потребности в подготовке кадров субъектов, участвующих в строительстве, управлении, эксплуатации, эксплуатации и техническом обслуживании, в том числе: органов государственного управления; органов и подразделений по управлению проектами; органов и подразделений, реализующих инвестиционно-строительные проекты; органов управления, эксплуатации, эксплуатации и технического обслуживания высокоскоростных железных дорог и других субъектов, имеющих потребности в подготовке кадров.
Укрепить специализированный Совет по управлению проектом для организации и управления проектом. Реструктурировать Вьетнамскую железнодорожную корпорацию для координации и участия в процессе реализации проекта, начиная с этапа подготовки инвестиций, процесса реализации, а также приема, управления, эксплуатации и обслуживания инфраструктуры после завершения проекта.
Строительство начнется до 31 декабря 2026 года.
В отношении реализации Проекта в Постановлении четко указано, что Министерство строительства является управляющим органом, координирующим работу с соответствующими министерствами, отраслевыми структурами и местными органами власти, организующим подготовку и представление Премьер-министру на утверждение Проекта, а также организующим его реализацию в соответствии с требуемым прогрессом. Конкретные задачи министерств, отраслевых структур и местных органов власти, а также сроки их выполнения определяются в соответствии с Приложением I к настоящему Постановлению.
Общий ожидаемый ход работ по Проекту соответствует Приложению II к настоящей Резолюции, в котором основные этапы реализации некоторых основных задач и работ указаны ниже:
(i) Организовать выбор подрядчиков-консультантов для проведения обследования, подготовки отчета по технико-экономическому обоснованию и выполнения сопутствующих работ, а также представить отчет по технико-экономическому обоснованию премьер-министру в августе 2026 года.
(ii) Государственный оценочный совет должен оценить и представить Премьер-министру на утверждение отчет о технико-экономическом обосновании проекта в сентябре 2026 года.
(iii) Местные органы власти и Vietnam Electricity Group должны будут осуществлять компенсацию, поддержку, переселение и перенос линий электропередач, затронутых проектом, в основном завершив все это до декабря 2026 года и передав площадку строительному подрядчику.
(iv) Организовать выбор подрядчиков для этапа реализации проекта, подписать контракты и обеспечить условия для начала строительства до 31 декабря 2026 года;
(v) Осуществить строительство, закупку и монтаж оборудования, в основном завершить проект и ввести его в эксплуатацию с 2035 года в соответствии с Постановлением № 172/2024/QH15 Национальной Ассамблеи.
Организация аукционов по продаже земельных фондов в районе железнодорожных станций для градостроительной деятельности
Что касается модели городского развития с учетом ориентации развития общественного транспорта (TOD) на станциях высокоскоростного железнодорожного сообщения, то населенные пункты на основе плана расположения станций высокоскоростного железнодорожного сообщения в данном районе в инициативном порядке взаимодействуют с Министерством строительства для безотлагательного пересмотра и корректировки планировки территории вокруг железнодорожного вокзала, корректировки планировочных показателей, архитектуры, технической инфраструктуры, социальной инфраструктуры (при необходимости) для реализации проекта по освоению земельного фонда в соответствии с моделью TOD.
Местные органы власти организуют разработку и утверждение проектов землепользования по модели TOD на станциях высокоскоростных железных дорог.
Организовать использование местных бюджетных средств для реализации самостоятельных государственных инвестиционных проектов, осуществления компенсаций, поддержки и переселения в соответствии с планировкой территории вокруг железнодорожной станции, а также для создания аукционных земельных фондов для городского развития в соответствии с положениями закона.
Организовать аукционы по продаже земельных фондов в районе железнодорожных станций для градостроительства в соответствии с положениями закона с целью создания бюджетных источников для реинвестирования средств местных и центральных органов власти.
Министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственным агентствам, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения сосредоточиться на руководстве реализацией поставленных задач; усилить контроль и надзор за реализацией Правительственного плана реализации Проекта, периодически ежеквартально и ежегодно отчитываться о результатах реализации в Министерство строительства для обобщения и представления докладов Правительству, Руководящему комитету по разработке и реализации Проекта инвестиционной политики для высокоскоростных железных дорог по оси Север-Юг и важных национальных железнодорожных проектов для разработки необходимых мер и решений, обеспечивающих синхронную и эффективную реализацию Проекта.
Источник: https://baodautu.vn/khoi-cong-xay-dung-duong-sat-toc-do-cao-bac---nam-truoc-31122026-d272828.html
Комментарий (0)