Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Героическая атмосфера Дня освобождения столицы 1954 года на страницах газет

Công LuậnCông Luận04/10/2024


30 сентября 1954 года, после 80 дней и ночей политической борьбы, мы и Франция подписали Соглашение о военной передаче Ханоя; 2 октября мы подписали Соглашение об административной передаче Ханоя.

8 октября 1954 года батальон Бинь Ка (Столичный полк, дивизия 308) стал первым армейским подразделением, вошедшим в Ханой с миссией принять и передать французские военные позиции, обеспечив безопасность армии, которая должна была войти в столицу 10 октября 1954 года.

В 16:00 9 октября 1954 года последние французские солдаты отошли через мост Лонгбьен. В 16:30 того же дня Вьетнамская народная армия полностью взяла город под свой контроль, аккуратно и организованно захватив весь Ханой.

Утром 10 октября 1954 года Городской военный совет и подразделения Народной армии, включая пехоту, артиллерию, зенитные и механизированные части... разделились на множество крупных флангов, чтобы начать исторический марш на Ханой. Сотни тысяч ханойцев, от мала до велика, вышли на улицы, одетые в лучшие одежды, с флагами, фотографиями, цветами, собираясь на главных улицах, радостно и гордо приветствуя возвращение победоносной армии. Впереди шёл Столичный полк, высоко подняв флаг с надписью «Решимость бороться – решимость победить». В 15:00 10 октября 1954 года красный флаг с жёлтой звездой развевался на вершине древнего флагштока, и армия и жители столицы присутствовали на праздновании победы во дворе флагштока.

События взятия и освобождения столицы 70 лет назад были ярко отражены в газетах, изданных до, во время и сразу после исторического дня 10 октября 1954 года.

Жестокая атмосфера дня освобождения 1954 года, отраженная в газетах, осеннее небо прекрасно, как в праздник Тет, фото 1

Первая полоса 273-го номера газеты «Лао Донг», опубликованного 10 октября 1954 года. Фото: газета «Лао Донг».

Среди них нельзя не упомянуть совершенно особенный выпуск, опубликованный в день официального освобождения столицы, с серией подробных статей об этом историческом событии. Два года назад газета «Лао Донг» опубликовала статью, посвящённую этому специальному выпуску.

Соответственно, 10 октября 1954 года был опубликован номер газеты «Лао Донг» № 273, объемом 4 страницы, напечатанный шрифтом на бумаге формата А3, запонки были напечатаны ярко-красным цветом с изображением развевающегося на ветру национального флага и голубя, символизирующего мир .

На первой полосе, сразу под информационной строкой «Демократическая Республика Вьетнам, год X» и заголовком газеты, помещен ряд примечательных новостных статей, среди которых наибольшее место занимает статья под заголовком «Добро пожаловать в освобожденную столицу».

В самом начале статьи были строки, написанные как радостное объявление: «Наша любимая столица освобождена. Столица освобождена! Этот радостный клич раздаётся вечно. Радость и волнение наполняют сердца людей. Более восьми лет мы жаждали и ждали этой ликующей радости».

«Сегодня дни уныния и скорби закончились. Столица Ханой с радостью приветствует возвращение свободы и демократии. Сегодня, под светом мира и ярко-красным флагом с жёлтой звездой, из любимой столицы мы передаём привет рабочему классу и народам дружественных стран и всего мира, которые всегда поддерживали и воодушевляли нас, помогая нам укрепить нашу боевую мощь для достижения сегодняшней победы», — утверждалось в статье.

В статье подчёркивалось, что «... Освобождённая столица, трудящиеся и народ Ханоя, мы открываем новую страницу: плечом к плечу со всем населением, чтобы сделать столицу навсегда мирной, светлой и всё более процветающей».

Жестокая атмосфера дня освобождения 1954 года, отраженная в газетах, осеннее небо прекрасно, как в праздник Тет, фото 2

Газета «Лао Донг» также опубликовала обращение Всеобщей конфедерации труда Вьетнама к рабочим столицы по случаю освобождения города. Фото: газета «Лао Донг»

«Быстро восстанавливаем мирную и счастливую жизнь»

В статье, в частности, утверждалось: «Приветствуя освобождение Столицы, мы полны решимости укрепить нашу солидарность и стремиться подавить их заговоры, развивать только что достигнутые нами победы и скорейшим образом восстановить нашу мирную и счастливую жизнь».

Автор статьи также не забыл напомнить: «Мы обращаемся к нашим любимым южным братьям и сёстрам, которые сейчас ведут ожесточённую политическую борьбу. Мы выражаем наше священное единство Севера и Юга как единой семьи и полны решимости работать вместе с нашими братьями и сёстрами, стремясь выполнить стоящие перед нами непростые задачи».

Также на первой полосе специального выпуска, вышедшего 10 октября 1954 года, газета «Лао Донг» как газета для трудящихся также опубликовала призыв Всеобщей конфедерации труда Вьетнама к трудящимся столицы по случаю освобождения столицы. После сокращения заголовка до «Закрепить победу, выполнить задачи трудящихся столицы в предстоящее время» статья подчёркивала призыв к «широкой солидарности всех трудящихся классов, независимо от вероисповедания, тенденций, политических взглядов, различных организаций, к объединению воли, к объединению действий, к совместной работе со всем народом ради укрепления мира, достижения единства, полной независимости и демократии по всей стране».

В этой статье Всеобщая конфедерация труда Вьетнама также призвала рабочих столицы «строго соблюдать политику защиты города. Поддерживать Военную комиссию в скорейшем и полном захвате государственных учреждений и предприятий, а также поддерживать безопасность и порядок в городе. Стремиться к преодолению всех трудностей для восстановления производства и транспорта. Активно участвовать в строительстве города».

Наряду с двумя вышеупомянутыми статьями, в специальном выпуске газеты «Лао Донг» от 10 октября 1954 года также было опубликовано много статей, новостей и заметок, отражающих воодушевленную атмосферу всех слоев населения и профессий в день освобождения столицы, например, «Свисток поезда приветствует победу на станции Ханой — Залам», в которой содержалась ценная историческая информация об отправлении первого поезда со станции Ханой 21 сентября 1954 года; ряд статей, отражающих атмосферу восстановления производства, захвата важных предприятий и фабрик в день полного освобождения столицы, например, «Участие в строительстве железной дороги Ханой — Нам — Куан», «Рабочие левого берега участвуют в восстановлении производства после Дня освобождения», «Обзор борьбы за сохранение света для столицы Ханоя».

Также два года назад, в честь 68-й годовщины освобождения столицы, газета «Нян Дан» опубликовала множество подробных статей о специальном выпуске, опубликованном 11–12 октября 1954 года – на следующий день после освобождения столицы – и наполненном новостями об этом важном событии. В частности, в этом выпуске главное место было отведено телеграммам репортеров с места событий под заголовком: «9 октября 1954 года Вьетнамская Народная Армия полностью захватила столицу Ханой».

Красные флаги с желтыми звездами развеваются по всем улицам.

Жестокая атмосфера дня освобождения 1954 года, отраженная в газетах, осеннее небо прекрасно, как в праздник Тет, фото 3

Специальный выпуск газеты «Нхан Дан», опубликованный 11–12 октября 1954 года. Фото: газета «Нхан Дан»

В частности, «Телеграмма ханойского репортёра», подробно описывающая важные события 9 октября 1954 года, такие как: «В 9:25 утра наша армия вошла в старый дворец губернатора, а к 10:30 утра – в Северный дворец. К 16:00 вся армия Французского Союза покинула Ханой, отступив к востоку от моста Лонгбьен», в полной мере описывает радостную атмосферу Ханоя того времени.

К 16:00 французская армия оставила последний клочок земли в Ханое, отступив к востоку от моста Лонгбьен. Наши войска полностью заняли Ханой, чётко и организованно.

Где бы ни продвигались наши войска, улицы внезапно преображались. Всего несколько минут назад всё было тихо и уныло. Как только прибыла колонна наших войск, люди распахнули двери, вышли на обе стороны улицы, размахивали флагами, бросали шляпы и радостно хлопали в ладоши. Красные флаги с жёлтыми звёздами развевались по улицам, смешиваясь с флагами соседних стран, создавая прекрасную картину. На улицах были установлены приветственные ворота и большие лозунги: «Добро пожаловать в героическую Народную армию Вьетнама! Всецело доверяйте правительству Демократической Республики! Да здравствует президент Хо! Да здравствует Трудовая партия Вьетнама!». Рабочие и молодёжные отряды самообороны, а также отряды административной полиции, сформированные правительством несколько дней назад, были готовы к действиям, координируя действия с войсками для тщательного поддержания порядка», – говорилось в статье.

В статье также сообщается:

«На электростанции Бо Хо рабочие приветствовали солдат, а затем сразу же вернулись, чтобы продолжить производство.

Пока в Ханое велись работы по приему, наши основные силы (пехота, артиллерия, зенитные войска...) продолжали продвигаться в пригороды, готовясь к историческому маршу в столицу 10 октября 1954 года.

Ночью 9 октября столица Ханой была ярко освещена яркими цветами приветственных ворот, флагов и транспарантов, сверкающих в электрическом свете. Повсеместно соблюдался комендантский час, установленный Ханойской военной комиссией, и каждый дом был освещен, готовясь к торжественной встрече армии и Ханойской военной комиссии следующим утром.

В статье «Последние новости» под заголовком «Наша армия совершила исторический марш на столицу Ханой 10 октября 1954 года» репортёр газеты «Нян Дан» писал: «Утром 10 октября 1954 года наша армия, состоящая из пехоты, артиллерии, зенитных и механизированных частей,... из пригородов совершила исторический марш на столицу Ханой. Пехота была разделена на два крупных крыла:

Первая армия выступила в 8:00 от ворот Ким Ма, прошла по улицам Ханг Дай, Ханг Бонг, Ханг Гай; в 9:00 прибыла в Ханг Нганг, Ханг Дао; в 9:45 вошла в Восточные ворота Ханойской цитадели.

Вторая армия выступила в 8:45 из вьетнамской школы, продвинулась по улицам Зуй Тан и Донг Кхань; прибыла на рынок Хом в 9:40; прибыла к озеру Хоан Кием в 10:10; и сосредоточилась в районах Даухао и Дон Туй в 10:40.

Артиллерийские и пехотные подразделения на автомобилях выехали из Батьмая в 9:30, прибыли к озеру Хоан Кием в 10:15, прибыли на рынок Донг Суан в 10:30, затем собрались в цитадели Ханоя, готовясь к церемонии поднятия флага в 15:00.

Люди приветствовали войска по обеим сторонам улицы, установив множество больших приветственных ворот и вывесив множество новых, ярких лозунгов. Больше всего людей собралось на улицах Ханг Нган и Ханг Дао.

Жестокая атмосфера дня освобождения 1954 года, отраженная в газетах, осеннее небо прекрасно, как в праздник Тет, фото 4

Специальный выпуск газеты «Нхан Дан», опубликованный 11–12 октября 1954 года. Фото: газета «Нхан Дан»

«После стольких лет сегодня настал день счастья»

Также в этом выпуске газеты «Нян Дан», погруженный в ту героическую атмосферу, журналист Тхеп Мои (1925-1991) запечатлел этот исторический момент в путевых заметках «Первый день освобожденной столицы: от Батьмая до моста Лонгбьен».

«9 октября песня «Ради народа, забудь себя» внезапно зазвучала на дорогах, ведущих в Батьмай, Кимльен и Каугай. Передовые части Вьетнамской народной армии стройными рядами двинулись на освобождение столицы. На Национальном шоссе № 1, обращённом в сторону Ханоя, электрические огни Батьмая становились всё ближе и ближе. Электрические огни возвещали о том, что рабочие и весь ханойский народ всё ещё продолжают борьбу, ожидая возвращения солдат»…

В 6 часов утра автомобиль Объединённого комитета с зелёным флагом въехал в центр города. Отряд Французского Союза, охранявший дорогу, только что отступил. Раздались ликующие возгласы: «Ура вам, солдаты! Вы вернулись! Вы вернулись!» Когда первая машина нашей армии остановилась на перекрёстке, ликующие возгласы стали ещё громче. Люди выбежали на улицу, словно желая обнять своих любимых солдат.

Товарищ-офицер вышел из машины, подвинулся и радостно поприветствовал людей, а затем объяснил, что людям необходимо поддерживать порядок, чтобы легко получать информацию. В этом робком порядке жители пригорода выражали свои глубокие чувства. Пожилая женщина, казалось, спрашивала себя: «После стольких лет сегодня – день счастья». Дети поднимались на самые высокие места, хлопая в ладоши. Старик обнял внука: «Винь, ты счастлив?». Неизвестно когда, на улице вывесили ярко-красный флаг с золотыми буквами: «Приветствуем героическую народную армию, освобождающую столицу».

Везде, где продвигалась наша армия, появлялся красный флаг с жёлтой звездой. На крышах, на крыльце, в каждом доме висели высокие флаги с уже установленными флагштоками. Многие двери, долгое время закрытые, вдруг распахнулись. После долгих лет разлуки, впервые увидев храбрых солдат Народной армии, сражавшихся долгие годы и одержавших сотни побед, радость народа вылилась в нескончаемые возгласы: «Да здравствует президент Хо! Да здравствует Вьетнамская народная армия!». Накопившееся за столько дней, за столько лет волнение, каждый хотел выйти на улицы, чтобы последовать за своими воинами-освободителями, следовать за ними вечно»...

… «Оглядываясь назад, на склон Ханг Га, мы видим, как улицы превратились в реку красных флагов и знамен. Наши солдаты живут в сердцах ханойцев. Сердца ханойцев полны революционного энтузиазма. Дети льнут к солдатам: «Когда же вернётся дядя Хо, братья? Мы перепишем для вас песни». Ханойская молодёжь с нетерпением расспрашивает солдат об их историях, словно старых друзей, которых давно не видела: «Никто из нас не мог заснуть прошлой ночью, только и ждал, что вы скоро вернётесь». Люди всё время смотрят на солдат: «Наши солдаты такие храбрые, но выглядят такими кроткими. Я ничем не могу им помочь…» Перед магазинами женщины говорят друг другу: «Отныне гонгов больше не будет. Каждый раз, когда я слышу гонги, я теряю душу…».

Ликующая атмосфера дня освобождения столицы приобрела особую эмоциональность благодаря перу журналиста Тхеп Мои: «Красный флаг с жёлтой звездой развевается на вершине Башни Черепахи. Осеннее небо прекрасно, как Тет. Вода в озере прозрачно-голубая. На перекрёстке Хангхоа наши полицейские с жёлтыми значками на красном фоне махали белыми рукавами, указывая путь машинам. Сегодня в полдень дал свисток первый поезд в Ван Дьен с новейшим локомотивом из тех, которые сражались наши братья. Каждый рабочий держал флаг и размахивал им, приветствуя станцию и колонну, что явно демонстрировало его волнение и решимость».

В 16:00 вся бывшая Интерзона I была героически освобождена. Хангбон, Хангдао и 36 улиц Ханоя превратились в лес флагов и знамен. Французская армия Союза отступила через мост. Когда военные машины в белых касках прошли четвёртый пролёт моста, наша пехота двинулась вперёд, чтобы блокировать плацдарм. Наши полицейские стояли на плацдарме, регулируя движение и поддерживая порядок.

Ханой смиренно и славно вернулся к народу. И весь Ханой был охвачен страстной любовью к яркому национальному флагу и его героической освободительной армии.

Сегодня вечером Ханой спокойно соблюдает комендантский час, беспокоен и суетлив, готовясь встретить большую часть армии в столице. Электричество всё ещё работает. На приветственных воротах рабочих электростанции Бо Хо электрическая пятиконечная звезда отражается в озере Хоан Кием. Ханой светел, и отныне будет ещё ярче.

Жестокая атмосфера дня освобождения 1954 года, отраженная в газетах, осеннее небо прекрасно, как в праздник Тет, фото 5

Редакционная статья, опубликованная в газете «Нхан Дан» 11–12 октября 1954 года. Фото: газета «Нхан Дан»

Также в этом специальном выпуске газета «Нян Дан» опубликовала редакционную статью «Политика приема и управления Ханоем», в которой обсуждается, как мы будем принимать и управлять Ханоем после того, как столица вернется вьетнамскому народу и правительству Демократической Республики Вьетнам.

В статье совершенно ясно говорилось: «Главное — правильно реализовать «восемь политических мер правительства Демократической Республики Вьетнам в отношении недавно освобождённых городов». Эти восемь политических мер краткие, лаконичные, но очень фундаментальные. Всем кадрам и людям необходимо изучать и исследовать их, чтобы чётко понимать и правильно применять».

Целью политики приобретения и управления является:

- Поддержание и восстановление порядка и безопасности города.

- Поддержание и восстановление жизни людей.

- Поддержание и восстановление всех аспектов городской деятельности.

Поддерживать — значит сохранять то, что есть. Восстанавливать — значит перестраивать то, что существовало, но застоялось, было разрушено или повреждено.

Политика приема и управления направлена на поддержание и восстановление порядка и безопасности города, гарантируя, что всем жителям города и всем иностранцам (включая граждан Франции) будет гарантирована неприкосновенность жизни и имущества, и что они смогут спокойно жить и работать, не сталкиваясь с препятствиями или угрозами.

Для достижения этой цели, чтобы успокоить население и стабилизировать ситуацию, политика приёма и управления городом чётко определила: необходимо предотвращать, пресекать и строго наказывать любые нарушения порядка, любые акты саботажа общественной собственности, грабежи, воровства и посягательства на жизнь и имущество граждан. Одновременно необходимо предотвращать и пресекать неосознанные действия, наносящие ущерб порядку и безопасности города.

Политика приема и управления направлена на поддержание и восстановление нормальной жизни людей во всех аспектах: питание, проживание, гигиена, путешествия, работа, развлечения... Первое, о чем нам приходится беспокоиться, — это как обеспечить людей рисом, дровами, едой, водой, транспортными средствами для передвижения, освещением в ночное время, чистыми дорогами, почтовыми отделениями при необходимости и местами для отдыха после работы...

Политика приёма и управления направлена на поддержание и восстановление всех секторов городской жизни: политической, экономической, культурной и общественной, с особым вниманием к политике и экономике. Мы должны обеспечить оперативную работу учреждений для решения задач на благо людей. Мы должны обеспечить бесперебойную работу государственных и частных предприятий, открытие магазинов, бесперебойную работу рынков, а также бесперебойную работу всей промышленной и коммерческой деятельности города. Мы должны обеспечить бесперебойную работу государственных и частных школ, больниц, родильных домов, учреждений культуры и образования.

В конце статьи газета «Нян Дан» утверждала: «Вся политика партии и правительства по получению и управлению городскими территориями направлена главным образом на служение интересам жителей столицы, решение их насущных нужд. Эта насущная потребность заключается в поддержании и восстановлении порядка, безопасности, поддержании и восстановлении жизни людей и всех аспектов жизнедеятельности города».

Для надлежащего и полного осуществления этой политики ответственные ведомства, военные, гражданские, политические и партийные кадры должны правильно следовать ей и поддерживать дисциплину. Но в то же время жители столицы должны изучать и понимать политику, соблюдать дисциплину, всецело поддерживать и подчиняться правительству, а также строго выполнять приказы Военно-политического комитета. Каждый человек, в рамках своей компетенции и в меру своих возможностей, должен активно содействовать принятию и управлению Ханоем для достижения хороших результатов.

Освобождение столицы 70 лет назад стало поистине центральным событием прессы. Помимо «Нян Дан» и «Лао Донг», об этом событии писали и многие другие газеты, например: газета «Кыу Куок» – агентство Льенвьетского фронта Интерзоны 5, № 220 от 18 октября 1954 года, на страницах 6 и 7, освещала атмосферу, царившую при взятии столицы нашей армией, под заголовком: «Вьетнамская народная армия взяла столицу Ханой в полном порядке и при чрезвычайном воодушевлении народа». Или, например, специальный выпуск газеты «Тьен Фонг», посвящённый Дню освобождения столицы, выпущенный Ханойским союзом молодёжи национального спасения в октябре 1954 года.

10 лет назад, в честь 60-летия освобождения столицы, журналист Тхо Као в статье в газете «Нян Дан» под названием «В память об освобождении столицы» сообщал: «Родилась новая газета под названием «Тин Тук» Военно-политического комитета. Центральный комитет назначил журналиста Нгуена Тхань Ле руководителем газеты. В редакционную коллегию вошли журналисты: Чан Вьет, Чу Ха, Нгуен Тиеу, Нго Ду, Нго Тхи, Нго Тхи Зыонг... которые выполняли поручения организации. От руководящих кадров до репортеров, все были заняты освещением успешного переворота, написанием комментариев к руководящим принципам и политике революционного правительства, по внутренним и международным вопросам...

Команду новостей возглавляли журналист Нгуен Тиеу, впоследствии ставший главным редактором газеты «Дай Доан Кет», и журналистка Нго Тхи, которая специализировалась на прослушивании радио «Голос Вьетнама» и зарубежных станций, стенографии и создании новостей...

На рассвете 10 октября 1954 года продавцы газет громко кричали, приглашая всех покупать новые газеты: «Газета «Тин Тук» Военной комиссии здесь», «Газета «Тхой Мой» здесь». Ежедневная газета была такой же ширины, как и обычная еженедельная, состояла из четырёх полос, была напечатана чёрно-белым шрифтом и содержала очень мало фотографий. Название газеты «Тин Тук» было напечатано жирным шрифтом с засечками, размером 24 x 25 мм. Под названием газеты «Тин Тук» шла строка заглавными буквами: «Управление Военной комиссии города Ханоя».

10 ноября 1954 года была создана Ханойская военная комиссия. Миссия газеты «Новости военной комиссии» была завершена.

Нгуен Ха (Т/Х)



Источник: https://www.congluan.vn/khong-khi-hao-hung-ngay-giai-phong-thu-do-nam-1954-qua-nhung-trang-bao-troi-thu-ma-dep-nhu-ngay-tet-post315102.html

Комментарий (0)

No data
No data
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт