Делегаты, принявшие участие в программе. (Источник: Государственный комитет по делам вьетнамцев за рубежом)
Вдохновляйте любовь к вьетнамцам
Выступая на мероприятии, председатель Государственного комитета по делам вьетнамцев за рубежом Нгуен Чунг Киен подчеркнул, что в этом году Гала-вечер любви к вьетнамскому языку организуется уже в третий раз; это мероприятие является частью проекта «День почитания вьетнамского языка в зарубежной общине вьетнамцев в период 2023–2030 годов», утвержденного премьер-министром в 2022 году.
Программа подарила вьетнамцам, проживающим за рубежом по всему миру, уникальное художественное событие, воспевающее красоту вьетнамского языка; в то же время выражая благодарность организациям и отдельным лицам, которые внесли свой вклад и все шире распространяли любовь к вьетнамскому языку, став событием, которого люди с нетерпением ждут.
Г-н Нгуен Чунг Киен выступил на программе. (Источник: Государственный комитет по делам вьетнамцев за рубежом)
Приветствуя более 100 вьетнамцев, проживающих за рубежом со всего мира, которые вернулись и приняли участие в программе, г-н Нгуен Чунг Киен отметил: «Страстная любовь к родному языку, национальная гордость и желание сохранить связь со своими корнями, наши зарубежные вьетнамцы постоянно прилагают усилия, чтобы каждое поколение вьетнамцев по всему миру чувствовало близость к культуре и корням своей родины. Присутствие преподавателей — живое доказательство непрекращающегося распространения вьетнамского языкового потока».
Программа отмечает и награждает вьетнамцев, проживающих за рубежом, за выдающиеся достижения в конкурсе 2025 года на звание «Послы Вьетнама за рубежом». Это люди, которые демонстрируют уверенное владение вьетнамским языком, вдохновляют историями о любви к вьетнамскому языку, к своей родине и стране, а также внесли большой практический вклад в популяризацию и распространение вьетнамского языка за рубежом.
В частности, в этом году программа проводится по случаю празднования всей страной 80-й годовщины Августовской революции и Национального дня 2 сентября. Это также возможность для наших соотечественников на пяти континентах еще больше сблизиться со своей родиной, вместе выразить свою неизменную любовь и подтвердить, что зарубежная вьетнамская община навсегда останется неотъемлемой частью вьетнамского народа, ценным ресурсом, способствующим процветающему развитию страны.
Выступая на тему «Река течёт вечно, соединяя все стороны света», г-н Нгуен Чунг Киен сказал, что вьетнамский язык, как река, связан с каждым вьетнамцем; беря начало из колыбельных родителей и дедушек, из знакомых народных песен и пословиц, а затем постепенно проникая в душу через стихи, песни и уроки истории, постоянно взращивая любовь к родине и стране; распространяясь вместе с вьетнамскими детьми по всему миру. И хотя река впадает в океан, она всё равно несёт в себе сладость родины, как и вьетнамский язык, где бы он ни звучал, он хранит душу нации.
Вьетнамцы по всему миру, куда бы они ни отправились, всегда возвращаются на свою родину — словно лосось, возвращающийся в реку своего происхождения, — чтобы продолжить жизнь и передать свои истоки.
Ссылаясь на заключительный отрывок стихотворения «Вспоминая реку Родины» поэта Тэ Ханя, председатель Госкомитета по делам вьетнамцев за рубежом выразил надежду, что вьетнамцы за рубежом всегда будут хранить в своих сердцах священную любовь к своей стране, беречь и лелеять вьетнамский язык, словно источник своей души, чтобы река вьетнамского языка вечно текла через поколения вьетнамцев по всему миру, питая души, соединяя сердца и сея любовь.
Чествование вьетнамских послов за рубежом
В ходе мероприятия председатель Государственного комитета по делам вьетнамцев за рубежом Нгуен Чунг Киен и ректор Университета социальных и гуманитарных наук (Вьетнамский национальный университет, Ханой), профессор, доктор Хоанг Ань Туан вручили сертификаты 6 выдающимся кандидатам, завоевавшим звание «Посол вьетнамского языка за рубежом» в 2025 году.
Церемония награждения «Послов вьетнамского языка за рубежом» в 2025 году. (Источник: Государственный комитет по делам вьетнамцев за рубежом)
Это г-жа Нгуен Тхи Тхань Хуонг, вьетнамка, проживающая за границей в Лаосе, директор двуязычной вьетнамско-вьетнамской школы Нгуен Ду Лао.
За более чем 30 лет работы в школе г-жа Хыонг научила преподавателей вьетнамского языка применять разнообразные методы обучения, помогая ученикам воспринимать язык естественно и живо; в то же время создавая для них возможности познакомиться с вьетнамской культурой и глубже ее понять уже с детского сада.
Г-жа Ле Тыонг, японка-эмигрантка, является директором школы вьетнамского языка Cay Tre, директором Центра вьетнамских исследований в Японии и президентом Генеральной ассоциации вьетнамцев региона Кансай.
В 2015 году г-жа Тхыонг и ее сестры из Ассоциации вьетнамских женщин в регионе Кансай открыли небольшие классы и в 2024 году основали школу вьетнамского языка Cay Tre в регионе Кансай.
Когда-то в классе было всего несколько учеников, а сейчас в школе обучается около 200 человек в Осаке, Киото, Кобе, Наре, Токио, Тояме, Нагое...
Аналогичным образом, г-жа Хоанг Тхи Хонг Ха, вьетнамка, проживающая во Франции, президент Ассоциации элиты Вьетнама, ответственный за развитие вьетнамской культуры в Ассоциации мировых ученых и экспертов AVSE, также является «Послом вьетнамского языка за рубежом» в 2025 году.
Имея докторскую степень в области этнологии и специализируясь на организации традиционных фестивалей стран по всему миру, она по-прежнему посвящает большую часть своего времени и страсти сохранению и продвижению вьетнамских культурных ценностей, особенно вьетнамского языка.
Г-жа Нгуен Тхи Тху Хыонг, преподаватель вьетнамского языка как родного в гимназии Барним (Берлин, Германия) и руководитель проекта по продвижению чтения на вьетнамском языке в Берлине.
Она также является разработчиком и реализатором проекта «Справочник по вьетнамскому языку и мне», который получил поддержку семей и стал знакомым и полезным журналом для детей, позволяющим не только изучать вьетнамский язык, но и весело проводить время дома.
В 2019 году г-н Нгуен Зуй Ань, директор школы японского языка GAG, председатель Вьетнамской ассоциации в Фукуоке (Япония), и его коллеги основали Школу вьетнамского языка Dai Viet — первую общественную школу с преподаванием вьетнамского языка в Фукуоке, созданную при поддержке Генерального консульства Вьетнама в Фукуоке и Вьетнамской ассоциации в Фукуоке.
После этого он организовал конкурс «Поиск вьетнамских послов в регионе Кюсю» и множество содержательных семинаров по распространению вьетнамского языка.
Он также является одним из основателей глобальной сети преподавания вьетнамского языка и культуры, запуск которой запланирован на конец сентября 2025 года.
Самым молодым послом Вьетнама 2025 года станет Ле Нгуен Лыу Ан, в настоящее время проживающий и обучающийся в Малайзии.
В настоящее время Лу Ан работает «ассистентом преподавателя» и поддерживает внеклассные мероприятия Вьетнамского клуба в Малайзии.
Лу Ан активно участвует в общественных мероприятиях, помогая вьетнамским детям общаться на вьетнамском языке и любить вьетнамскую культуру, играя роли Ханга и Нефритового кролика, направляя детей к изучению вьетнамского языка с помощью народных игр, песен, танцев и распространяя вьетнамскую культуру через искусство.
Конкурс «Послы Вьетнама за рубежом» является одним из типичных мероприятий «Проекта по поощрению вьетнамского языка в зарубежной вьетнамской общине на период 2023–2030 годов», утвержденного премьер-министром, для чествования лиц, внесших большой вклад в работу по сохранению и распространению вьетнамского языка, а также добрых традиционных ценностей вьетнамской культуры в зарубежной вьетнамской общине.
Конкурс был организован Государственным комитетом по делам вьетнамцев за рубежом Министерства иностранных дел с марта по май 2025 года и получил широкий отклик среди зарубежной вьетнамской общины — иностранцев, которые любят вьетнамский язык и богатую культуру Вьетнама.
На Программе вьетнамцы, проживающие за рубежом, со всего мира направили свои пожелания и слова благодарности своей Родине по случаю Национального дня Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2025 г.)./.
По данным ВНА
Источник: https://baothanhhoa.vn/kieu-bao-giu-gin-va-tran-trong-tieng-viet-nhu-giu-gin-mach-nguon-cua-tam-hon-259685.htm
Комментарий (0)