Я не могу ответить на все вопросы, потому что каждый журналист и так владеет искусством интервьюирования персонажей, и говорить что-либо было бы излишним, поэтому я процитирую известного американского интервьюера Ларри Кинга, когда он еще до своей отставки ответил своим «драгоценным» журналистам: «Будьте искренне любопытны». Эту цитату я использовал в качестве названия своей книги интервью.
Шпион Фам Сюань Ан
Любопытство часто считается плохим, и оно трудно идет рука об руку с искренностью - это звучит парадоксально, и люди всегда «остерегаются диктофона журналиста». Вы боитесь, что можете сказать что-то не так, или что журналист искренен, или что цитата искажена и невыгодна?
Я также по глупости носил с собой записывающее устройство «кирпич», когда цифровые технологии не были так распространены, как сейчас, — чтобы положить его перед ветераном-журналистом-шпионом Фам Сюань Анем и неловко надавить, заставив его упасть. Он, должно быть, был удивлен и удивлен и любезно посоветовал: «Вам, наверное, стоит поискать другую тему. Эта штука очень сложная». Эта штука — он имел в виду профессию разведчика. В то время это не было обнародовано, и никто в обществе не знал о нем.
Он даже искренне сказал: «Посиди здесь со мной, когда выйдешь за ворота, будешь в черном списке».
Искренность удерживала мое любопытство, преодолевающее всякий страх. В конце концов, я делаю свою работу честно, чего тут бояться?
Оглядываясь назад, сейчас это действительно "страшно". Не потому, что мне когда-то позвонил мой начальник на работе, чтобы сказать "вы, ребята, ответственны"... как только я пришел на работу. "Ты что-то пишешь, так что уйди с дороги". Прошло несколько десятилетий, и теперь, когда я встречаюсь со своим начальником на вечеринках, он говорит, что забыл об этом.
Но теперь я боюсь, потому что я "боднул голову" в сложную тему - трансцендентного человека с самыми недоступными и обширными профессиональными секретами. Даже если западные авторы пришли писать с преимуществом рассекреченных исторических документов, я все равно уверен, что он унес с собой в могилу множество секретов.
Хотя меня посвятил профессор истории Ларри Берман: «Ваша книга проложила путь для всех нас...»; «Из всех, кто писал о Фам Суан Ане, вы тот, кто понимает его гуманизм лучше, чем кто-либо другой».
Профессор Томас Басс (беря интервью у журналиста Тхань Туана из газеты Tuoi Tre ) прокомментировал: «Г-жа Нгуен Тхи Нгок Хай — ведущий автор работ о Фам Суан Ане. Ее книга — важное руководство для всех нас, кто идет по ее стопам и пишет о нем».
… До сих пор я все еще «боюсь» своего безрассудства.
Писав о сотрудниках разведки, я узнал и открыл для себя тонкое поведение гуманистов.
Обложка книги «Жизнь сквозь века » о шпионе Хоанг Дао (издательство Tre)
ФОТО: ДОКУМЕНТ
Зодиакальный шпион
Агент Хоанг Дао пришел ко мне после того, как прочитал статью, которую я написал в газете. Он не собирался искать меня, чтобы рассказать о себе, потому что он думал, что «история о нападении на корабль очень старая, сейчас время, когда «многие истории» сложнее... Он хотел выговориться тому, кто мог бы обсудить многие «вопросы времени». Почему люди ведут себя так и этак? Почему его всегда мучают и считают «отличным» от современной жизни?
Затем он рассказал мне, что когда он работал на Юге, из-за своего характера и тоски по матери он был заключен в тюрьму «революционной стороной» за недисциплинированность... Он был действительно типичным «южным персонажем».
Он хотел выплеснуть свои многочисленные вопросы о текущих событиях и свою одержимость прошлым. Благодаря этому я открыл для себя вдумчивого человека, «старомодного» по сравнению с текущими событиями, но никогда не желающего быть несовременным.
Все наши разговоры происходили в "уличных ларьках" во многих местах на улицах 3-го района города Хошимин. Иногда, когда мы спорили, он повышал голос, как будто споря. Теперь, куда бы я ни пошел, я легко могу вспомнить его образ, хотя магазин был построен больше и красивее, чем раньше...
Генерал Май Чи Тхо
Что касается генерала Май Чи Тхо, то у меня было много сюрпризов после многих лет написания книги «Генерал Май Чи Тхо» . Он был очень занят важными делами, и как только он заканчивал свою работу, я его почти больше не видел.
Затем я заболел и был госпитализирован в Хошимине. Внезапно тем утром весь двор пришел в хаос. Медсестры и врачи бросились в мою палату, чтобы срочно убраться и подготовиться. Не понимая, что происходит, я был удивлен, увидев, как в дверях палаты с улыбкой появился генерал Май Чи Тхо. Он был высшим лидером в городе. Когда я не решился принять редкий в то время подарок в виде женьшеня, он сказал в шутку, и вся палата рассмеялась:
«Возьми. Когда ты был болен, люди приходили к тебе за милостыней, теперь ты подай мне милостыню в ответ…».
В другой раз, когда генерал был стар и болен, он отправился в Китай на лечение. Он привез с собой книгу «Генерал Май Чи Тхо», которую я написал. И из этой детали я узнал близкого китайского друга моего детства, который учился в Хайфоне — который был разлучен, и никто не знал, где его найти.
История такова, что когда генерал отправился в Китай, с ним был китайский переводчик. Этому человеку передали книгу. Когда он привез ее домой, его сестра, Дунг Лэй Мэн, неожиданно прочитала книгу и воскликнула: «Автор этой книги — мой близкий друг, с которым я давно потерял связь».
Я был близким другом Дунг Лэй Мэна с самого детства. Мэн был учеником начальной школы моей матери. Однажды Мэн залез на крышу американского укрытия, чтобы поиграть, упал и сломал руку. Моя мать отвезла Мэна в больницу. Когда я вырос, я работал журналистом в Ханое и очень расстроился, когда узнал, что Мэн не может поступить в университет и должен работать на соляной фабрике в До Сон (Хайфон).
В 1979 году я был репортером, писавшим о войне на северной границе. Я был убит горем, увидев поток китайцев, бегущих обратно в свою страну по наущению «китайских беженцев за рубежом». Глядя на многолюдный поток бегущих людей, я был убит горем, увидев среди них Мана, но я его не видел.
Теперь, благодаря моей книге о генерале Май Чи Тхо, Ман и его сестра прилетели из Гуанчжоу (Китай) в Хошимин, чтобы навестить меня. Мы вместе пошли на рынок Бен Тхань, повеселились и вспомнили много старых воспоминаний... Я только что узнал, что в том году Ман был среди толпы людей, бежавших к границе, чтобы вернуться домой.
Обложка книги Чан Куок Хуонг - командир разведки (Издательство Народной полиции)
ФОТО: ДОКУМЕНТ
Командующий разведкой Чан Куок Хуонг
С командиром разведки Тран Куок Хуонгом нас ждал еще один сюрприз. Он согласился встретиться со мной, поэтому я повел съемочную группу женщины-режиссера Фонг Лан к нему домой, как и было запланировано. Камерное оборудование было готово, но я был удивлен, узнав, что он плохо себя чувствует и после встречи отправится в больницу.
Некоторые члены семьи пожалели его и были обеспокоены, поэтому они сердито обвинили съемочную группу. Все были так напуганы, что убежали. Репортеры несли свои камеры к воротам. Мы сели в машину и поехали обратно в Хошимин, считая поездку неудачной, профессией, которая часто требует «возвращаться домой с окровавленной головой».
Машина собиралась ехать по мосту Сайгон, когда зазвонил мой телефон. Оказалось, что это командир разведки, который звонил, чтобы извиниться перед семьей, и сказал: «Я в машине, которая следует за вашей машиной. Езжайте прямо к Т78, я заберу группу там».
Поэтому мы были удивлены, счастливы и вздохнули с облегчением. Мы были свободны для интервью. Затем он угостил нас простым обедом. Какое умное, неожиданное и гуманное поведение.
Прошло много лет. Его уже нет. Но всякий раз, когда я пересекаю Сайгонский мост, я всегда вспоминаю это трогательное воспоминание об интеллигентном гуманном поведении великих и утонченных людей.
В этом году отмечается великая годовщина воссоединения страны, дела, которому великие разведчики посвятили свои усилия и прожили свою жизнь в страхе, чтобы совершить великие подвиги. Их больше нет.
Только я старый, брожу по улицам...
Работы журналистки Нгуен Тхи Нгок Хай по разведке:
- Жизнь сквозь века - шпион Хоанг Дао, первое великое достижение разведывательной отрасли - победа над французским судном «Амио Динвиль» - премия Хюинь Ван Нге (издательство Tre).
- General Mai Chi Tho (Издательство Народной полиции) — произведение переведено на английский язык издательством The Gioi Publishing House.
- Чан Куок Хуонг — командир разведки (Издательство Народной полиции).
- Фам Суан Ан - имя человека как жизнь (Издательство Народной полиции) - 10-летняя литературная премия А (1995 - 2005) Министерства общественной безопасности и Ассоциации писателей Вьетнама.
Источник: https://thanhnien.vn/ky-niem-khi-viet-sach-ve-cac-nha-tinh-bao-185250609124508861.htm
Комментарий (0)