Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Очень трудно успевать за «разными» читателями.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết29/05/2024


Интересно, что этот 8-кратный автор в настоящее время преподает в Биньдине. Однако детские книги, такие как «Дау Дау, Сау Сау и Бе Бе», «Если однажды мы исчезнем», «Уличный музыкант», «В месте, где много драконов»... публиковались одна за другой, добавляя новый тон. За рукопись «В месте, где обитает множество драконов» в 2023 году Мок Ан был удостоен премии De Men Aspiration Award в системе детских премий De Men.

ПВ: За короткий период времени издательство Moc An непрерывно издавало множество книг для детей. Каждая книга интереснее предыдущей. Могу ли я спросить, как вы пришли к написанию детской литературы?

anh-trang23(1).jpg
Автор Мок Ан. Фото: NVCC.

МОК АН: Я с самого раннего возраста читал литературные произведения, написанные для детей, читал много и был очень увлечен. Это было время книг, напечатанных на желтой соломенной бумаге, открывших мне огромный мир .

Повзрослев, я никогда не терял интереса к этому жанру творчества и анимации. Невинный мир детства снова делает мое сердце чистым, и я многому учусь у него.

Когда я стала мамой, выбирая книги и читая их вместе с детьми, моя близость к детской литературе усилилась, и порой мне казалось, что я могла бы поучаствовать в этой области. Только когда один студент, который также был моим другом по писательскому мастерству, вдохновил меня на то, чтобы официально заняться написанием книг для детей, я нашла это занятие очень увлекательным.

Испытываете ли вы какое-либо давление, когда пишете для детей? Потому что я опоздал?

- Когда я пишу для детей, я не чувствую особого давления. В литературе мы всегда опоздавшие. (Смех). Если вы поставите перед собой цель, которую нужно достичь, вы окажете на себя давление. Но если вы решите поучаствовать в этой области, если вы сможете внести свой вклад, то вы будете счастливы.

Для меня писать для детей — это как самый мягкий ответ на жизнь, поэтому в процессе письма уже присутствует радость, иногда я пишу и смеюсь в одиночестве, и это правда.

А как насчет произведений известных детских авторов, таких как То Хоай, Во Куанг, Фам Хо, Ву Ту Нам, Ву Хунг... Вызывают ли эти имена у вас чувство давления или помогают вам приобрести какой-либо писательский опыт?

- Наше поколение унаследовало многие достижения из литературных страниц, прочитанных нами у наших предшественников. Я до сих пор помню, как меня завораживали «Приключения Крикета» и как мне нравились истории из «Родного города». Чистая красота вьетнамского языка, умение писать кратко, сжато и изящно... — это то, чем я всегда восхищаюсь и к чему стремлюсь. Однако новая эпоха потребует иных вещей с точки зрения эмоций, содержания, стиля письма... подталкивая поток литературы к непрерывному течению.

Мок Ан только что сказал, что новая эра потребует иных вещей с точки зрения эмоций, содержания и стиля письма... То есть, когда пишешь для детей, особенно для детей эпохи 4.0, у тебя должен быть какой-то опыт или концепция, чтобы «отличаться»?

- Очень сложно требовать произведение, которое бы кардинально отличалось от предыдущего времени и предыдущего автора, потому что поток литературы всегда имеет преемственность. Если да, то я надеюсь, что моя работа будет немного «другой». Эта «иная» часть может исходить из собственной точки зрения и размышлений самого человека. Больше всего я надеюсь, что моя следующая работа будет немного отличаться от предыдущей. Однако одно можно сказать наверняка: детская психология изменилась, и угнаться за этой «разницей» читателей действительно сложно.

Как вы обычно начинаете новую работу?

- Новая работа приходит ко мне совершенно случайно, идея внезапно приходит в голову. Я также получаю много предложений от своего сына: когда первым читателем, к которому я обращаюсь, оказывается он, я стараюсь писать о том, что ему нравится читать. Но если смотреть глубже, работа часто является результатом наблюдений, чувств и размышлений о жизни на протяжении длительного периода времени. Например, на создание песни «Если однажды мы исчезнем» меня вдохновила маленькая улитка, которая заползла в мой сад осенью и начала грызть горшок с хризантемами, который я только что купила.

Однако написать о нем мне удалось лишь несколько лет спустя. «В месте, где много драконов» была написана для ребенка, который любит драконов, а затем для других детей, в том числе и взрослых, которые хотят вернуться в мир детства.

Для нее важно найти тему книги, найти голос рассказчика, способ рассказать историю; Или важно развивать эмоции, чтобы завершить новую книгу?

- Вероятно, совокупность всех этих факторов (смеется). Например, я часто думаю о том, о чем буду писать, а затем придумываю подходящий повествовательный тон и способ рассказать об этом. До и во время процесса написания эмоции должны быть достаточно сильными и убедительными. Обилие эмоций заставит перо писать на одном дыхании, а порой будут вспышки, которых даже сам писатель не ожидает, создавая изюминку произведения.

moc-an.jpg
Книга «В месте, где много драконов» Мока Аня. Фото: Ту Хоанг.

Некоторые люди до сих пор говорят, что книг на вьетнамском языке для вьетнамских детей по-прежнему мало и их недостаточно для удовлетворения потребностей читателей. Может ли Мок Ан подробнее рассказать о вашей точке зрения?

- По сравнению с огромным объемом переводной детской литературы, даже зарубежной, отечественная детская литература, похоже, еще не дотягивает.

Но на самом деле, когда мы говорим «меньше», уже есть самомотивация и мотивация. Растущее число творческих сил, участвующих в детской литературе, разнообразие тем, содержания, жанров, стилей, тонов... показывают, что детская литература сегодня претерпела большую трансформацию, чтобы соответствовать все более новым и богатым духовным потребностям детей.

По вашим наблюдениям, что вы думаете о молодых авторах, пишущих сегодня для детей?

- Молодые авторы обещают новый взгляд на вьетнамскую детскую литературу. Ле Куанг Транг, Нгуен Чи Нгоан, Тронг Кханг, Лак Ан… вдохновляющие имена, не говоря уже о команде «детских» авторов с потрясающими писательскими навыками.

Они обладают молодостью, динамизмом, способностью наблюдать и живо воссоздавать жизнь и психологию детей, глубоким пониманием, основанным на многих культурных традициях страны и мира, и талантом сочетать литературу и живопись...

Мы имеем право верить и надеяться на то, что в будущем вьетнамская детская литература приблизится к мировой детской литературе.

Спасибо!

«

Для меня писать для детей — это как самый мягкий ответ на жизнь, поэтому в процессе письма уже присутствует радость, иногда я пишу и смеюсь в одиночестве, и это правда.

Мок Ан



Источник: https://daidoanket.vn/lam-sao-bat-kip-su-khac-cua-doc-gia-la-dieu-rat-kho-10280871.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории
Сотни красочных подносов для подношений, проданных по случаю праздника Дуаньу
Бескрайний пляж Ниньтхуан остается самым красивым до конца июня, не пропустите!
Желтый цвет Там Кока

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт