Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Деревня хмонгов в самом сердце региона Доай.

Из Донг Вана, Мео Вака, Ви Сюен… яркие краски одежды хмонгов, звуки смеха и ритм жизни доносятся до деревни хмонгов, расположенной в Культурно-туристическом комплексе этнических групп Вьетнама (Доай Фуонг, Ханой). Здесь пологие холмы и извилистые дороги обнимают поверхность озера Донг Мо. В этом окружении «зажигается» культурная самобытность народа хмонгов, ярко сияя в самом сердце Доай Фуонга.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang10/12/2025

Туристы посещают деревню хмонгов в Донг Мо и фотографируются рядом с моделью флейты хмонгов.
Туристы посещают деревню хмонгов в Донг Мо и фотографируются рядом с моделью флейты хмонгов.

Культура традиционных домов

Деревня хмонгов в составе Культурно- туристической деревни этнических групп Вьетнама, построенная в 2010 году, занимает площадь около 0,5 гектара и расположена на склоне холма, но при этом воплощает в себе наиболее характерные архитектурные черты народа хмонгов на крайнем севере страны. Комплекс имеет общую площадь застройки 270 м² и включает в себя глиняный дом с крышей из черепахового панциря, глиняный дом с черепичной крышей, глиняный дом с деревянной крышей и сарай для скота. Дома не только тщательно отреставрированы, но и заселены, в них царит теплота очагов, слышны голоса и смех, что создает ощущение тепла и жизни, характерное для культуры хмонгов, как в высокогорье.

На склоне холма уютно расположился глиняный дом с крышей в форме черепашьего панциря — характерный стиль хмонгов, живущих в высокогорье. Соломенная крыша, изогнутая, как черепаший панцирь, на протяжении многих лет согревала деревню хмонгов зимой и охлаждала летом. Дом построен из дерева и утрамбованной земли, с небольшим количеством внутренних перегородок, что создает уютное и уединенное место для встреч. От дверных рам и стен до деревянных защелок — все несет на себе след усердия рук. Бамбук, тростник, дерево, камень, ротанг… казалось бы, простые материалы, благодаря рукам хмонгских мастеров, превращаются в прочные дома.

Г-жа Гианг Тхо Ма (слева) и г-жа Ма Тхо Лиен стоят рядом со стендом, демонстрирующим изделия из парчи хмонг.
Г-жа Гианг Тхо Ма (слева) и г-жа Ма Тхо Лиен стоят рядом со стендом, демонстрирующим изделия из парчи хмонг.

Ещё один впечатляющий стиль дома – традиционный глиняный дом с черепичной крышей в форме инь-ян. Ряды черепицы аккуратно уложены, обволакивая дом, словно взаимосвязанные волны. Черепица в форме инь-ян обеспечивает хорошую вентиляцию и гидроизоляцию, что подходит для дождливого горного региона; толстые стены из утрамбованной земли сохраняют тепло в доме зимой и прохладу летом. Этот тип дома демонстрирует гармоничное сочетание традиций и практичности, между прочностью земли и камня и постоянно меняющимся темпом жизни.

Выветренные черепичные крыши в форме символа инь-ян, прохладные, плотные глиняные стены, тихие разговоры у камина и аромат дыма от костра, разносимый ветром… все это вместе создает яркую картину. Здесь каждый звук и запах несут свою историю. Именно эти простые вещи создают душу хмонгской деревни в Донг Мо, где посетители могут не только увидеть, но и прикоснуться, услышать и ощутить атмосферу высокогорья прямо в сердце региона Доай.

Продолжим историю гор и лесов.

В настоящее время в деревне хмонгов в Донг Мо проживает 8 человек, в основном из горных коммун, таких как Донг Ван, Куан Ба и Ви Сюен. Культурное пространство хмонгов, от языка, одежды и обычаев до образа жизни, сознательно сохраняется каждым жителем как драгоценное сокровище своей родины.

Сестра Ма показывает туристам, как завязывать традиционный хмонгский платок на голове.
Сестра Ма показывает туристам, как завязывать традиционный хмонгский платок на голове.

На веранде Джианг Тхи Ма, белая женщина из народа хмонг, проживающая в Донг Ване, старательно вышивает парчовое полотно, словно вкладывая в каждый стежок свои воспоминания о скалистых утесах, горных ветрах и старых рынках плато Донг Ван.

Стежки, идущие по ткани, — это не просто декоративные узоры, но и истории о горах, облаках и временах года в сельском хозяйстве. Каждое платье, каждая рубашка, которую шьет госпожа Ма, — это частичка памяти о скалистом плато, оставленная здесь, чтобы любой прохожий мог увидеть деревню хмонгов, которая находится одновременно далеко и близко.

Она сказала, что парча, кукурузное вино и дом — это душа культуры хмонгов, которую каждый хмонг сознательно сохраняет и передает дальше. Поэтому каждый день она усердно варит партии кукурузного вина с использованием листовых дрожжей, чтобы всегда был кувшин ароматного вина, готового к угощению гостей. Когда гостей нет, она подметает двор и поправляет традиционные платья хмонгов, висящие на деревянной стене.

Я спросил: «После столь долгого отсутствия дома, вы скучаете по плато?» Она мягко улыбнулась и ответила: «Конечно, скучаю. Но каждый раз, когда приходит гость с вопросами, и я рассказываю ему о традициях и о Донг Ване, я вдруг чувствую, что возвращаюсь домой. Тоска по серой каменистой земле тоже значительно утихает».

Г-жа Гианг Тхи Ма поправляет традиционные костюмы народа хмонг.
Г-жа Гианг Тхи Ма поправляет традиционные костюмы народа хмонг.

На открытом поле разносился звук бамбуковой флейты г-на Сунг Чуа Диня, его мелодии поднимались и опускались, словно дыхание гор и лесов. «Когда я уезжал из Ви Сюен, я не мог взять с собой много вещей. Но мне обязательно нужно было взять свою флейту. Без нее было бы так грустно… как будто у меня нет собственного голоса», — сказал он, устремив взгляд вдаль. Для народа хмонг бамбуковая флейта — это не только инструмент для танцев и пения, но и духовная сущность общины. Флейта сопровождает мальчиков хмонг в возрасте от 13 до 15 лет на фестивалях, в сельскохозяйственные сезоны и даже на похоронах.

В дни, когда приезжают гости, жители деревни рассказывают им истории о местном рынке, о сезоне цветения белой гречихи на склонах холмов и о праздновании Нового года хмонгов, наполненном дымом от костров и смехом. Они учат гостей играть на флейте, носить платки, толчь рисовые лепешки и формировать кукурузные початки. Во время крупных праздников в деревне разыгрывается фестиваль Гау Тао, а также множество традиционных игр, что позволяет посетителям не только наблюдать, но и погрузиться в праздничную атмосферу народа хмонгов.

Благодаря этим простым, но любящим культуру людям, деревня хмонгов в Донг Мо – это не просто статичная модель, а оживлённая деревня хмонгов в самом сердце региона Доай. Там пламя культуры хмонгов продолжает тлеть, распространяя тепло и гордость, подобно самому величественному плато.

Кань Трук

Источник: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202512/lang-nguoi-mong-giua-long-xu-doai-532476c/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Взгляд на жизнь в Хошимине.

Взгляд на жизнь в Хошимине.

Простое счастье

Простое счастье

Мост солидарности

Мост солидарности