Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Систематически документировать гендерные проблемы

Việt NamViệt Nam22/10/2024


От концепций «Женщины в развитии», «Женщины и развитие» в прошлом до «Гендер и развитие» сегодня, было показано, что перспективы и подходы всегда корректируются, дополняются и обновляются.

Серия книг «Женская библиотека» родилась из желания представить всесторонний и систематический взгляд на гендерные вопросы, роль и вклад вьетнамских женщин от прошлого до настоящего во всех областях.

Опубликованная в 2018 году книга «История женщин Дам Фыонг: проблемы женщин в нашей стране» является первой книгой в «Женской книжной серии» (серия книг «Гендер и развитие»), выпущенной Вьетнамским женским издательством.

Г-жа Дам Фуонг (1881–1947), настоящее имя Конг Тон Ну Донг Кан, дочь Нгуен Фук Миен Триен, 66-го принца короля Минь Манга.

Вопрос о женском образовании был впервые поднят ею в газете «Нам Фонг» в начале 1921 года, и в последующие годы она всегда придерживалась единой и ясной концепции: «В настоящее время образование девочек по сути своей направлено на обогащение интеллектуальных знаний людей, чтобы они мыслили широко и далеко, а не были запутанными и затемненными, как раньше; будучи человеком, теперь человек знает достаточно, чтобы быть человеком, конкурентное выживание свойственно всему человечеству, а не только одному человеку, и некоторые могут это делать, а некоторые нет».

Именно благодаря трудам Дам Фыонг о вьетнамских образовательных традициях и ее переводам с французского западных образовательных тенденций родилась идея создания книжного шкафа на тему «Гендер и развитие».

На самом деле, во Вьетнаме, в то же время, что и «Женская история» Дам Фыонг, было много авторов, которые написали множество статей о женщинах и женских проблемах. К ним относятся Фан Бой Чау, Нгуен Ван Винь, Фан Кхой, Фам Куинь, Хюинь Тхи Бао Хоа, Данг Ван Бэй, Фан Тхи Бах Ван... Или до этого, с 18 века, проблема феминизма также упоминалась более или менее в работах Доан Тхи Дьем и Хо Суан Хыонг.

Однако, как поделилась г-жа Кхук Тхи Хоа Фыонг, директор и главный редактор Vietnam Women's Publishing House: «По нашим наблюдениям, во Вьетнаме через каналы социальных сетей появилось много новых знаний о гендере и гендерных исследованиях в мире , в то время как, оглядываясь назад во Вьетнаме, если нам нужно узнать или найти вопросы о гендере, феминизме, женских исследованиях, истории вьетнамских женщин... с точки зрения документов, текстов и исследовательских работ систематически, это действительно сложно, потому что документы разрозненны, нет большого количества глубоких результатов или документы не систематизированы. Это большой пробел в гендерных исследованиях во Вьетнаме».

Итак, «Женская библиотека» родилась для публикации работ по женским вопросам, для осознания и осуществления прав женщин, борьбы за права женщин, для улучшения положения вьетнамских женщин и устойчивого развития страны. Работы в библиотеке разделены на 4 категории.

В справочных материалах будут собраны работы и статьи революционеров, писателей, журналистов, исследователей, переводчиков, активисток-феминисток... во Вьетнаме с начала 20-го века до наших дней, когда женские проблемы стали важной частью проектов социальных реформ и борьбы за гендерное равенство. Некоторые из книг, опубликованных в этом жанре, включают "Dam Phuong female history: Women's issues in our country", "Modern Man Di's words - Women's words" Нгуена Ван Виня, "Phan Boi Chau - Women's issues in our country", "Phan Khoi - Women's issues in our country", "Nguyen Van Vinh - Women's issues in our country", "Feminist public opinion in Hue (1926 - 1929) in modern books and newspapers", "Tu Luc Van Doan - Women's issues in our country".

Антология и избранные книги представляют собой сборники произведений женщин-писательниц вьетнамского средневекового литературного наследия, в частности «Квинтэссенция одной точки — поэзия и литература Хонг Ха Ну Си» (наиболее полный аннотированный и транскрибированный перевод произведений Доан Тхи Дьем), который был удостоен премии B на Национальной книжной премии 2019 года.

В категории исследовательских книг представлены сборники эссе и монографий по проблемам женщин во Вьетнаме и мире, такие как «Мужское и женское равенство» Данг Ван Бая и «Социология гендерного равенства — авторы и работы» Ле Тхи Хань.

Раздел переводов знакомит вьетнамских читателей с классическими мировыми работами о борьбе за карьеру женщин, теориями и исследовательской практикой по женским вопросам, гендерным вопросам и феминизму; переводит и представляет миру работы, исследующие проблемы вьетнамских женщин. К ним относятся «Феминизм для всех» Белл Хукс, «Ключевые концепции гендерных исследований» Джейн Пилчер и Имельды Уилехан, «Женственная мистика» Бетти Фридан, «Заявления Ангтигоны» Джудит Батлер, «История груди» Мэрилин Ялом, «Гендерные проблемы» Джудит Батлер, «Видеть гендер» Seeing Gender и Айрис Готтлиб.

Предоставляя базовые знания по вопросам гендера и развития, работы «Женской библиотеки» создали тенденцию интереса к чтению книг по феминизму и гендерной философии — относительно новому направлению в мире.

Вьетнамский женский издательский дом надеется, что с помощью книжного шкафа «Женская библиотека» он сможет помочь экспертам и менеджерам разрабатывать политику, которая наилучшим образом будет способствовать раскрытию потенциала и сильных сторон женщин, решать проблемы гендерного неравенства и способствовать построению гармоничного и устойчивого вьетнамского общества.

По данным hanomoi.vn



Источник: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202410/luu-tru-mot-cach-he-thong-cac-van-de-ve-gioi-9003260/

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем
Величественная пещерная арка в Ту Лан

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт