
Сборник стихов «Память» Хюинь Кханга. Фото: ДАО ДЫК ТУАН
Недавно друзья из района Бинькиен, Даклак , с теплотой организовали церемонию презентации сборника стихов «Воспоминания» (издательство «Литературное», 2025) художника Хюинь Кхана.
Хюинь Кханг сказал, что не осмеливается называть себя профессиональным поэтом, потому что во время долгих дней, проведенных дома во время пандемии COVID-19, тоска по матери и родному городу побуждала его писать, чтобы облегчить свои чувства.
Что бы он ни подумал, он это записывает. Внезапно вспомнив образ или мелодию сельской местности, он вбивает её в телефон или компьютер. Он бродит в воспоминаниях. Эссе о тоске по родным, дому, району, свадьбам, годовщинам смерти, Тэту, сезону уборки риса в родном городе... трепещут, наворачиваются слёзы и робко появляются на его личной странице в Facebook.

Поэт Хюинь Кханг и два чтеца стихов Нгок Ха (слева) и Бич Чам (справа) на презентации сборника стихов «Память». Фото: ДАО ДЫК ТУАН
Его стихи перемежаются простыми стихами, проникнутыми любовью к родному краю и сельской местности. И, конечно же, его проза и поэзия находят отклик у многих. Среди гудящих автомобильных клаксонов, увозящих людей в больницу и крематорий, Хюинь Кханг мечтает вырваться из душного бетона и устремиться прямиком в просторы родного города:
Хочу вернуться в поля, в поля.
Вернемся к ряду горчичных листьев, цветущих в передней части двора.
Сельские жители живут бедно
Соседи помогают рано утром.
(Хочу домой)
Ностальгия кажется невежливой.
Просто держись меня, следуй за мной повсюду.
Когда рассеивается послеполуденный дым, воспоминания становятся еще более жестокими.
Туй Хоа, Туй Хоа! Я очень по тебе скучаю!
(Пропавший без вести Туй Хоа)
Белые волосы для сна в сельской местности
Однажды ночью на меня нахлынули воспоминания о детстве.
(Сон в деревне)

Поэт Хюинь Кханг исполняет песню «Memory» — Фото: DAO DUC TUAN
Поэт Фан Хоанг прокомментировал: «Стихи полны знакомых природных образов. Сельская местность настолько прекрасна, что трогает сердце. Детство возвращается к жизни. Без глубокой любви к родине, тонкой души, умеющей слушать, чуткого сердца, умеющего прощать, невозможно написать такие простые стихи».
«Хюнь Кханг, вероятно, не подумал бы о карьере в области литературы и искусства, если бы не пандемия COVID-19. В каждой беде есть и благословение. В дни, проведенные дома во время пандемии, он искал радости в писательстве, чтобы отвлечься.
«Его стихи, песни и эссе, опубликованные на его личном сайте, одно за другим получали множество репостов от единомышленников. Его скрытый потенциал раскрылся», — также отметил поэт Фан Хоанг.
Следуя за поэзией Хюинь Кхана, многие понимают, насколько мелодичны и вдохновляющи его слова. Поэтому я не удивился, когда он самостоятельно освоил музыку, а затем, следуя примеру своего учителя, сочинил на основе некоторых своих стихов весьма успешные песни, быстро распространившиеся среди меломанов. В то же время, многие музыканты были созвучны поэзии Хюинь Кхана. Например, одноимённая песня, в которую вошло стихотворение «Только твоя улыбка»:
Только твоя улыбка
Но почему мое сердце так тронуто?
Только твоя улыбка
Почему душа моя в смятении?
Как и одноименная песня по стихотворению «Память»:
В моих воспоминаниях мирная сельская местность.
Длинный песчаный пляж, напоминающий о моем детстве.
Река протекает вдоль горного хребта.
Обнимая меня десятилетиями...
Писатель Чан Нья Туй признал: «Я не хочу сравнивать Хюинь Кханга с Нгуен Бинем, но, несомненно, деревенская душа сельских жителей, со времен Нгуен Биня и до наших дней, и мало кто из нас способен сохранить ее так же сознательно, как Хюинь Кхан.
Слова «отсутствующий», «недостающий», «неуместный», «хрюкающий», «задыхающийся», «задыхающийся»… — это не только диалекты, но и воспоминания сердца, места, где обретает приют честная душа деревни. Как сказал Нгуен Зуй: «Вдруг я затосковал, очень затосковал, честно говоря,/ Затосковал по дороге, по которой никогда не ходил»...
Эта честность не приносит людям славы, но, несмотря на взлёты и падения, они жаждут её, тоскуют по ней и жаждут её. Как жаждут источника прохладной, чистой воды.
Художник Хюинь Кханг признался: «Я родился в 1973 году в деревне Фуок Нонг, коммуна Хоабинь 1, район Тэйхоа, Фуйен (бывший), ныне коммуна Тэйхоа, Даклак. В жизни я никогда не думал, что когда-нибудь займусь литературой и поэзией.
С детства я жил в поле, потом мчался из деревни в город учиться, работать, жениться, растить детей... Головокружительный круговорот по улицам Сайгона. Я учился и работал фармацевтом и почти ничего не писал. Внезапно, в один прекрасный день, в разгар пандемии, моя любовь к литературе и пению вспыхнула, заставив меня с головой уйти в песни и стихи. И я был полностью поглощен».
Хотя Хюинь Кханг писал и публиковал свои стихи во многих местах, для сборника «Память» он отобрал всего 50 стихотворений. Вдохновение он черпал в своём родном городе Нау. Он сказал: «Я жил во многих краях, но у меня есть стихи только о Нау. Что касается других краев, то, наверное, подожду, пока время подрастёт, чтобы впитать их…».
Сборник стихов «Воспоминания» — простая и возвышенная кристаллизация души Хюнь Кханга после пяти лет пандемии COVID-19. Надеюсь, что его простой голос, уникальный стиль письма и жизнерадостность станут залогом дальнейшего развития Хюнь Кханга на уникальном пути поэтического и художественного творчества.
Источник: https://tuoitre.vn/mien-nho-tu-trong-dai-dich-20251025204906463.htm






Комментарий (0)