Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вся жизнь была посвящена сохранению слов и поэзии.

В районе Чан Бьен (провинция Донг Най) живет почти 80-летний мужчина, который до сих пор неустанно занимается поэзией, словом и творчеством. Это Нгуен Динь Хоанг, посвятивший почти всю свою жизнь сохранению и развитию красоты каждого слова, росчерка пера и мелодии музыки.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai28/12/2025

Г-н Нгуен Динь Хоанг родился в 1947 году в провинции Куангнам и получил формальное образование в Ханойском технологическом университете. После многих лет учебы и работы он выбрал Донгнай местом своего проживания. На протяжении почти 80 лет он сохранял усердие, стремление к самообразованию и неустанное желание искать добро и красоту в жизни. Для него каждый день — это возможность учиться, вносить свой вклад и жить полной жизнью, полной страсти. Именно этот оптимизм и позитивный настрой сформировали Нгуен Динь Хоанга как простую, но артистичную личность, мирную, но всегда сияющую любовью к жизни и людям.

Любовь к поэзии и творческому пути.

Родившись в Центральном Вьетнаме, стране солнца и ветра, где небольшие реки в сезон дождей мутнеют от ила, а в сухой сезон полностью пересыхают, люди там должны жить терпеливо и настойчиво, подобно пурпурным миртам на песчаных дюнах. Возможно, именно поэтому Нгуен Динь Хоанг так рано пришел к поэзии. Ведь каждый, кто вырос среди рек и водоемов Центрального Вьетнама, в какой-то степени несет в себе поэтическую душу.

Его поэзия полна морщин памяти, дыхания дней, проведенных вдали от дома, полна образов его матери, бабушки и старого берега реки, ожидающего чьего-то возвращения.

Постепенно возвращаюсь к ветреной реке в своем родном городе.

Голубоватый дым, доносящийся из кухни, олицетворяет собой тонкую связь привязанности.

Моя бабушка раньше просыпалась рано, чтобы встретить рассвет.

Место, где моя мать пережила целую жизнь, полную трудностей.

Я вернулся на берег реки, где моя мать плакала каждую ночь.

Глаза наполнились слезами, она ждала возвращения отца домой.

Двадцать лет вдали от родного города.

Мать с тревогой ждала отца на ветреном берегу реки…

Г-н Нгуен Динь Хоанг, прилежный «каллиграфист». Фото: Хиен Луонг
Г-н Нгуен Динь Хоанг, прилежный «каллиграфист». Фото: Хиен Луонг

Центральный регион суров, но именно там тихо пустила корни поэтическая душа. В его памяти родина была не только местом рождения, но и источником, из которого безмолвно лились его слова. И, возможно, именно в те дни, проведенные у рек его родины, где вода неустанно текла, словно история земли и ее народа, его поэзия обогатилась и углубилась. Река стала его доверенным лицом, местом, куда он доверял свои чувства, местом, где его стихи очищались, становясь чистыми и безмятежными. Поэтому сегодня, вспоминая это путешествие, он хочет позаимствовать знакомый образ реки, чтобы рассказать историю своего сердца.

Я родился в центральном прибрежном регионе.

Засуха, проливные дожди, наводнения, штормы

Несмотря на трудности и невзгоды, человеческая доброта была искренней.

Как кукурузные зерна и картофель, они верны и обладают прекрасным вкусом.

Я отсутствовала столько лет.

Воспоминания об этих водяных мельницах до сих пор живо запечатлелись в моей памяти.

Детские мечты воплотились в жизнь.

Моя мать изнывает от тягот повседневной жизни.

Подобно шелкопряду, прядущему нить, Нгуен Динь Хоанг опубликовал семь сборников поэзии, содержащих около 100 стихотворений, и 18 томов эссе о своих путешествиях, родном городе Донг Най и о себе самом. Каждый том представляет собой тихое, но непреходящее путешествие, в которое он вкладывает повседневный опыт, глубоко человеческие эмоции и тревоги по поводу жизненных перемен. Для него поэзия — это не показуха, а обмен опытом; не демонстрация чувств, а возможность для читателей найти себя в словах, легких, как дыхание, и глубоких, как запечатленный след в душе.

Г-н Нгуен Динь Хоанг (слева) и г-н Нгуен Ван Лиет — два человека, которые всегда обсуждают поэзию при каждой встрече.  Фото: Хиен Луонг
Г-н Нгуен Динь Хоанг (слева) и г-н Нгуен Ван Лиет — два человека, которые всегда обсуждают поэзию при каждой встрече. Фото: Хиен Луонг

Г-н Нгуен Динь Хоанг сказал: «Для него любовь к Донгнай — это очень естественное, глубокое и непреходящее чувство. Возвращаясь в Бьенхоа и Чанбьен (Донгнай), он чувствует себя знакомым во всем: от улиц и уголков до ритма повседневной жизни; все близко и трогательно. Даже когда на праздники улицы становятся тише, он все равно испытывает особое чувство: Бьенхоа все еще здесь, спокойный, но теплый, словно неотъемлемая часть его плоти и крови».

«Для меня Бьен Хоа и Чан Бьен — это не просто места, куда хочется вернуться, а места, где каждая улица и каждый тихий момент вызывают чувство близости, которое трудно забыть», — сказал г-н Хоанг.

Когда письмо становится душой

Помимо написания стихов и прозы, г-н Нгуен Динь Хоанг также является каллиграфом, предоставляя услуги каллиграфии на различных культурных мероприятиях. Некоторые люди выбирают каллиграфию, чтобы украсить страницы. Но он выбирает ее, чтобы украсить сердца людей. На протяжении 25 лет, работая с кистью, он является усердным каллиграфом. Каждый нисходящий штрих — это дыхание. Каждый восходящий штрих — это послание. Для него дарение каллиграфии — это не просто дарение материального предмета, а дарение доброты, благости и надежды на лучшую жизнь. Каллиграфия должна быть искренней, чтобы быть красивой. Дарить каллиграфию — значит дарить веру. И каллиграф — это не просто писатель, но и мост, соединяющий невидимую нить между традицией и настоящим.

«В прошлом традиция каллиграфов заключалась в передаче мыслей и моральных принципов каждым взмахом пера. Каллиграфия — это не просто красивое письмо, это письмо душой человека, держащего перо, так что, даже если каждый находится в другом месте и говорит на другом языке, он все равно может чувствовать и понимать», — поделился г-н Хоанг.

Г-н Нго Туан Хиен (проживающий в районе Чан Бьен), ученик г-на Нгуен Динь Хоанга, поделился: «Я изучал каллиграфию у г-на Хоанга не только для улучшения почерка, но и для того, чтобы понять смысл и значение каждого иероглифа. Каждое его произведение передает философию жизни, ясно отражая его характер и глубину культуры, которую он всегда ценил».

Увлечен цифровыми технологиями.

Г-н Нгуен Динь Хоанг всегда сохранял неизменную и свежую любовь к музыке, несмотря на прошедшее время. В свои почти 80 лет он по-прежнему страстно исследует и экспериментирует, особенно смело осваивая мир цифровых технологий для создания своих произведений.

В то время как многие пожилые люди с опаской относятся к смартфонам, г-н Хоанг отлично разбирается в программах для создания и аранжировки музыки и даже использует искусственный интеллект (ИИ) в качестве помощника. Технологии открыли для его мелодий новые возможности. Из своей небольшой комнаты он терпеливо корректирует каждую ноту, прислушивается к подсказкам ИИ и превращает их в произведения, созданные в его собственном уникальном стиле. Возраст не может помешать творчеству, и технологии, если они осмелятся развиваться, всегда будут другом для каждого поколения.

«Для меня ИИ — это вспомогательный инструмент. Я использую его для создания музыки, для решения технических вопросов. Благодаря ему я экономлю время и могу уделять больше времени своим эмоциям и творческому мышлению», — поделился г-н Хоанг.

Г-н Нгуен Ван Лиет, бывший вице-председатель Союза научно-технических ассоциаций провинции Донгнай, отметил: «В инновациях человек по-прежнему находится в центре внимания, а технология — всего лишь помощник. Г-н Хоанг умеет использовать технологии, сохраняя при этом глубину своего творческого потенциала, что заслуживает всяческой похвалы и вдохновляет молодое поколение».

Он не только продемонстрировал способность к адаптации, но и вдохновил других, показав, что технологии никого не исключают; пока бьется сердце, мы можем каждый день творить и идти в ногу с новым темпом жизни. Именно этот дух обучения и творчества привел его ко многим интересным встречам в повседневной жизни.

На протяжении более четырех десятилетий он был связан с Донг Наем, оставив тихий, но неизгладимый след в своей поэзии, прозе, эссе и каллиграфии. Он много писал и получал награды, но никогда не считал это конечной целью. Для него величайшим признанием была возможность продолжать творить и жить словами со всей искренностью своего сердца.

«Жизнь без поэзии была бы такой бесплодной. Поэзия помогает мне сохранить самую чистую часть себя», — сказал он.

История поэта и писателя Нгуен Динь Хоанга — прекрасный источник вдохновения для современных художников: тихий, настойчивый, постоянно переосмысливающий себя, но при этом сохраняющий целостность писателя.

Хиен Луонг

Источник: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202512/mot-doi-giu-lai-chu-va-tho-f680d49/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Улицы Ханоя 2 сентября

Улицы Ханоя 2 сентября

Смотреть...!

Смотреть...!

Семья празднует Лунный Новый год

Семья празднует Лунный Новый год