Его стихи возвращают нас к тишине воспоминаний, которые всё ещё звучат где-то, где-то преследуют и где-то длятся вечно, будь то в Тьен Каме, в Сапе, в реке Гам или озере Люк Туй, независимо от того, произошло ли это в начале XX века или недавно. Пространство («здесь») и время («сейчас»), кажется, не меняются и часто остаются неизменными в его стихах.

Редко найдется кто-нибудь, кто, просто взглянув на «Сезон водного отступления», может быть таким же прекрасным, как он, таким же ясным, как он: «Река рисовых всходов все еще бежит по старой тропе/две желтые полоски вьются вдоль зеленого сердца/девушка, посещающая поля, держит шест посередине/думая скользить по синей шелковой ткани» . Редко найдется кто-нибудь, кто, просто взглянув на тишину жизни, может быть таким же прекрасным, таким же поэтичным, как он: «Какой дым стелется по соломенной крыше/чей-то смех легко разносится в чайном саду/тени людей тянутся вдоль скалы/несмотря на тысячу лет дождя и солнца» («Тишина»). Это его «видение». Его «чувство» становится гораздо глубже через «Ностальгию»: «Сладость молока от цветущего риса/из теплой почвы устремляется вверх.../на обратном пути, все еще задерживаясь.../опьяненная звуком движения деревьев и травы...» . Его любовь – страсть, безмерное сожаление. Проходя мимо в жизни, он тоже терзается: «Я всё ещё думаю,/зачем я уехал в чужую страну,/но не обещал вернуться,/теперь она так далека,/если бы ты была прежней,/я бы был прежним» («Страна иного»). Свидание, встреча, признание любимому человеку также заставляет его вспомнить навсегда: «Я помню ряды деревьев бах-тао,/отбрасывающие золотые тени на спокойное озеро,/мы говорили о многом,/когда мы вернулись, небо уже потемнело» (« Ханой и ты»). Прощание тоже вызывает у него грусть: «Ты уходишь, как аромат ветра,/уносимый осенью,/оставляя позади ожидающие доки/в туманной дымке» («Красавица в зоне военных действий»)...
Чувство времени и ощущение времён года в поэзии Ле Мань Биня также необычны. Весна для него – это «сезон беспокойства» с «робкими колебаниями», лето – время года, зовущее нас «жгучей страстью», «осень – сухой сезон / ощущение далёкой суеты» , зима – «сезон, когда слышишь падающие листья / ностальгическое эхо» , а затем «плывёшь вместе с временами года любви». Для него время – это мгновение настроения, сладкого, горького и кислого, которое каждый должен испытать в жизни, каждый должен открыть своё сердце: «Люди считают время, падая капля за каплей / звук часов редкий и тихий / то, что ещё не перестало быть холодным / то, что ещё тихо шевелится» («Безмолвные волны»).
В «Круге жизни» стих «День, как жизнь» — глубокий стих, написать его непросто. Фраза «День, как жизнь» особенно короткая, ёмкая и наполненная смыслом. Всего пять слов, но они несут в себе философскую и эмоциональную глубину. Стих вызывает ощущение, что день — это жизнь, то есть каждый прошедший день — это «укороченная версия» целой жизни. День проходит, и жизнь кажется только что прошедшей. С точки зрения буддизма или дзен этот стих можно также понимать как напоминание: «Прожить полный день — значит прожить полную жизнь». Поскольку человеческая жизнь непостоянна, каждое мгновение может быть последним. Прожить полный день — значит жить осознанно и вдумчиво, не поддаваясь расточительству, гневу или невежеству. В зависимости от контекста, этот стих может также звучать как вздох. Для опытных людей день может длиться столько же, сколько и жизнь.
Поэзия Ле Мань Биня полна эмоций, обладает естественной и прозрачной красотой. Он не полагается на свою профессию и не злоупотребляет техникой, не привередничает в выборе слов и построении предложений. В своих произведениях он сосредотачивается на себе, на своей жизни. Личный опыт и искренность – сильные стороны его поэзии, и он пишет с такой страстью. Стоит отметить, что к настоящему времени Ле Мань Бинь опубликовал три сборника стихов, включая «Судьба человека», «Летящие облака» и «Круг жизни», все изданные издательством Ассоциации писателей. В этом году ему исполнилось 86 лет.
Источник: https://hanoimoi.vn/mot-ngay-nhu-mot-doi-709750.html
Комментарий (0)