Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

День, когда вся страна соберется на шоссе номер один

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/01/2025

В истории страны есть незабываемые дни. Один из них — 30 апреля 1975 года.


В тот исторический день я ещё не вернулся в Сайгон. В начале мая 1975 года я был в «светлом уголке Сайгона», о котором писал поэт Ле Ань Суан и который мне позже приснился.

Но когда я оказался в центре Сайгона, я вдруг вспомнил Чыонг Сон, Донг Тхап Муой, поле битвы Нам Ло Бон - Кай Лей, годы, проведенные мной с моими братьями и товарищами:

«День, когда вся страна собралась на шоссе номер один»

мое сердце никогда не перестает любить эти леса

где тысячи детей лежат на краю перевала в конце склона

по скрытой тропе под деревьями"

(отрывок из эпической поэмы «Те, кто идут к морю» - Тхань Тхао)

К тем, кто прошёл войну, воспоминания всегда возвращаются. Я журналист, специализирующийся на военных вопросах и занимающийся темой национального примирения и согласия, поэтому не могу забыть исторические слова старшего генерал-лейтенанта Чан Ван Тра, председателя Комитета военного управления Сайгона, о новом дне мира и единства.

Эту фразу г-н Тра сказал генералу Зыонг Ван Миню, бывшему президенту Республики Вьетнам, 2 мая 1975 года, дословно следующим образом: «Для нас нет ни проигравших, ни победителей, есть только наш вьетнамский народ, побеждающий Америку».

tr7 - Biểu diễn lân sư rồng ở TP HCM - ảnh Hoàng Triều.JPG

Танец льва и дракона в Хошимине. Фото: Хоанг Чиеу

Прошло 50 лет, но эта историческая фраза сияет всё ярче, потому что она олицетворяет вьетнамскую человечность и солидарность вьетнамского народа. Только захватчики пытаются разделить вьетнамский народ, а все вьетнамцы, будь то по ту или иную сторону, — все вьетнамцы.

В духе любви к нашим соотечественникам, в этот новый день мира мы с поэтом Нго Тхе Оанем, под предводительством моего младшего брата, студента Университета Ван Хань, прошли по всему Сайгону, неся с собой кассету с «песнями жёлтой кожи» Чинь Конг Сона и исполняя такие песни, как «Что мы видели сегодня вечером» и «Взявшись за руки в большом кругу». В те дни музыка Чинь Конг Сона делала нас гораздо счастливее, хотя в его песнях была и печаль, ведь нашей стране пришлось пережить столько страданий.

Гуляя по Сайгону, мы забрели на множество улочек в Чолон и увидели, что помимо обеспеченной жизни здесь также много бедных рабочих семей, вынужденных бежать из сельской местности в Сайгон. Они жили в маленьких переулках, строили картонные «домики», и вся жизнь семьи проходила внутри этих «картонных домиков».

Хотя джунгли были невероятно трудными, мы никогда не думали, что есть такие несчастные рабочие. Нас, молодых солдат, это очень жалело.

В мае 1975 года Сайгон был полон студенческих парадов и львиных танцев, как будто весь город вышел на улицы, чтобы отпраздновать мир и объединение.

Я с головой погрузился в участие в одной встрече за другой, и когда пришло время обеда, жители Сайгона пригласили меня поесть и выпить. Я встречал всех как родных, не чувствуя себя чужим. Когда мы с поэтом Нго Тхе Оанем, одетые в военную форму, выбирали книги на тротуаре улицы Ле Лой, мы увидели группу интеллектуалов, которые пили кофе и с удивлением наблюдали за нами.

Они не знали, какие книги покупают эти два воина-освободителя, поэтому вышли помочь нам упаковать книги и прочитать названия. Они были ещё больше удивлены, ведь мы покупали классику и переводные книги. Они пригласили нас выпить кофе и поболтать. Зная, что мы учились в университете в Ханое , они были очень воодушевлены. Разговор был дружелюбным и весёлым. Они пригласили нас к себе домой выпить пива и отметить воссоединение. Мы с радостью согласились.

Тот май 1975 года был поистине незабываемым! Встреча с бедными рабочими в Сайгоне, такими как водитель велорикши, водитель зе лам, – все они были рады пригласить нас, выпить, что у них было, повеселиться, как им вздумается, поболтать с нами с любовью и теплотой, словно мы были их кровными родственниками. «Юг принимает их» – вот что это значит.

Я до сих пор помню, как однажды я посетил дом сестры близкого друга из зоны боевых действий на Севере. Дом находился на канале Тхи Нге, и дом – названный так для престижа – был очень простым. Там я встретил девочку чуть больше двух лет, дочь сестры. Девочка приветливо меня поприветствовала. Когда я спросил её имя, мать сказала, что её зовут Хоа Бинь. Я был так тронут, это была настоящая Хоа Бинь:

«Ты обнимаешь меня и страстно целуешь.

С сегодняшнего дня я обрету мир навсегда.

Моё имя — «Навсегда»

На этой земле воронки от бомб и траншеи становятся всё шире» («Заметки о шоссе номер один» — стихотворение Тхань Тхао)

Несомненно, нет нации, которая любила бы мир больше, чем вьетнамский народ. И это не будет преувеличением. Просто вспомните, сколько жертв принесла наша страна, наш народ, десятилетиями терпела потери и страдания, 21 год была разделена, и тогда мы поймём, какую высокую цену приходится платить за мир и объединение.

В конце мая 1975 года мне посчастливилось путешествовать с группой писателей из Центрального Вьетнама. Мы проехали из Сайгона в Далат, затем по Первому шоссе до Центрального Вьетнама, до Хюэ и до Ханоя. Это было путешествие, о котором я мечтал с того дня, как ступил на землю Чыонгшон. Я поклялся себе, что попаду на поле боя на юге через Чыонгшон и вернусь в Ханой по Первому шоссе.

Пять лет боевых действий на Юге помогли мне повзрослеть, и я чувствую, что это были самые прекрасные годы моей юности.

Мои друзья из Сайгона, из Ханоя на поле боя, мы встретились в зоне боевых действий R, которым повезло выжить в этой жестокой войне, все испытывали те же чувства, что и я.

«Мы ушли, не жалея о своей жизни.

Но как я могу не жалеть о своих двадцати годах?

(Но все жалеют, что когда им исполнится двадцать, что останется от Отечества?)

Трава колючая и тёплая, не правда ли?

(отрывок из поэмы «Идущие в море»)

Прошло пятьдесят лет, наше поколение ушло из леса в море, и хотя мы уже пожилые люди, наша любовь к своему народу и стране остается вечно молодой.



Источник: https://nld.com.vn/ngay-dan-toc-tu-ve-duong-so-mot-196250121133715729.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт