Этот «старичок» – ремесленник Ан Нгок Лыонг, вице-президент Ассоциации по сохранению и развитию культуры народа сан-диу в провинции Бакзянг . Хотя ему уже за семьдесят, его энтузиазм не ослабевает, он всегда стремится вернуть язык народа сан-диу в каждый дом. Г-н Лыонг поделился своими опасениями: «В большинстве семей народа сан-диу в Бакзянге дети дома до сих пор говорят на языке кинь, а не на родном языке. Если так будет продолжаться, язык народа постепенно забудется».
Ремесленник обходил деревенские дороги и переулки, заходил в каждый дом, чтобы подбодрить людей. |
В любую погоду старый мастер не стесняется посещать дома каждого члена семьи, чтобы узнать о текущей ситуации с использованием языка народа сан-диу. Там он даёт советы и призывает людей посещать местные занятия по языку народа сан-диу, помогая им полюбить этот язык и лучше понять его важность.
Художник Ан Нгок Лыонг поделился: «На языке кинь сейчас говорить легче, чем на сан-диу. Мы говорим на нём нечасто, поэтому сложно использовать слова, которые мы давно не произносили. Поэтому теперь нам нужно быть внимательнее, отправлять детей в школу, чаще говорить дома. Когда говорят бабушки и дедушки, родители, они, возможно, не могут говорить, но всё ещё могут слушать, и с поступлением в школу они постепенно начнут говорить хорошо».
Г-н Луонг часто посещает город и призывает людей активно говорить на языке народа сан-диу. |
В многопоколенных семьях г-н Лыонг активно убеждает бабушек и дедушек, которые всё ещё знают и помнят этнический язык, обучать молодое поколение. Для Ассоциации по сохранению и развитию этнической культуры сан-диу в провинции Бакзянг и членов Ассоциаций по сохранению и развитию этнической культуры сан-диу г-н Лыонг регулярно напоминает им о необходимости быть примером в использовании этнического языка дома, чтобы создать благоприятную среду для сохранения и сбережения этнического языка сан-диу.
Г-н Лыонг сказал: «Во всех деревнях мы должны координировать свои действия с партийным комитетом, народным комитетом коммун, секретарями партийных ячеек, старостами деревень, авторитетными людьми и комитетом фронта, чтобы поощрять детей и укреплять деятельность природоохранной ассоциации на уровне деревни, чтобы эта деятельность была эффективной и практичной. Прежде всего, члены природоохранной ассоциации должны подавать пример, говоря дома на родном языке и обучая своих детей и внуков дома. В деятельности природоохранных ассоциаций мы требуем ежемесячного и ежеквартального пересмотра обязанностей членов и подачи примера в использовании родного языка дома, чтобы создать атмосферу заинтересованности в сохранении языка».
Дети с удовольствием изучают язык народа сан-диу с помощью мелодии «Сунг Ко». |
Мало того, мастер Нгок Лыонг также активно поддерживает организацию и проведение занятий по языку сан-диу, основав в этом районе клуб пения Сунг Ко (традиционные народные песни этнической группы сан-диу), чтобы создавать радость и место, где люди могут собираться, а посредством пения привлекать и завлекать учащихся, одновременно распространяя любовь к традиционному языку и мелодиям этнической группы.
Занятия действительно дали определённые результаты, что является хорошим знаком для работы по сохранению языка народа сан-диу. Тем временем, число участников певческого клуба «Сунг Ко» растёт, и он становится всё моложе. Многие дети заинтересованы в участии и полны решимости выучить этот язык. Тран Фи Йен из коммуны Куи Сон, уезда Люк Нган, провинция Бакзянг, сказал: «Мне нравится петь на языке сан-диу. Я буду учиться ещё, чтобы говорить на нём более свободно».
В 2024 году Этнический комитет провинции Бакзянг проконсультировался с Народным комитетом провинции для составления семи документов по преподаванию языков этнических меньшинств в провинции Бакзянг: тай, нунг, лукзяо, сан-диу, хоа, каолань и сан-чи. Документ по языку сан-диу практически готов. Г-н Лыонг является одним из членов редакционной коллегии этого документа. Составление документа столкнулось со множеством трудностей: от унификации стандартов, сбора данных и анализа информации до финансирования... Г-н Лыонг признался: «В процессе составления мы столкнулись с большими трудностями, поэтому нам пришлось проявить большую решимость. Хотя мы делали это без какого-либо вознаграждения, но, стремясь сохранить обычаи и традиции этнической группы, мы были полны решимости это сделать».
После завершения работы над этим документом он станет стандартом преподавания языка сан-диу. Язык сан-диу, изучаемый устно, преподаётся на летних занятиях в деревнях и, как ожидается, будет введён в школы по стандартной программе.
Чтобы молодое поколение продолжало поддерживать и сохранять язык народа сан-диу, это долгий путь, требующий единодушных усилий всех уровней власти, народных деятелей искусств и представителей этнических меньшинств. И поэтому образ старого художника до сих пор запечатлён на каждой деревенской дороге и переулке, на пути к возвращению языка сан-диу в каждый дом!
Статья и фотографии: QUYNH ANH
Источник: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/nghe-nhan-an-ngoc-luong-mong-muon-dua-tieng-dan-toc-san-diu-tro-lai-tung-nep-nha-826738
Комментарий (0)