Хыонг Тхань — известный артист, сочетающий в своем творчестве фолк и джаз, известный как «Посол вьетнамской старинной и народной музыки в Европе», только что вернулся во Вьетнам, чтобы принять участие в специальном музыкальном вечере.
Редкая возможность для художника рассказать VietNamNet о своей работе и личной жизни после более чем 30 лет проживания во Франции.
Сейчас не нужны деньги и слава.

- Что для вас значит история вьетнамской певицы, которая пытается приспособиться, адаптироваться и прославиться с помощью народной музыки во Франции?
Я вырос в колыбели реформированной оперы с моим отцом, художником Хуу Фуоком, и моей старшей сестрой, Хуонг Лан. С детства я изучал современную музыку у музыкантов Дуй Кхань и Бао Ту, и практиковал традиционную музыку у учителя Ут Чонга.
В 16 лет я переехала во Францию, чтобы обосноваться. Несмотря на множество перемен в жизни, я пыталась петь, питая страсть к народным песням с детства.
Позже мне повезло познакомиться со многими талантливыми музыкантами и командами. Помимо Нгуена Ле, были также некоторые французские имена, которые работали со мной над арт-проектами.
На протяжении многих лет я всегда хотел распространить народные песни среди европейцев. Мелодии нашей страны очень красивы, но западные люди к ним не привыкли.
Вот почему мне приходится сочетать колыбельную мелодию на фортепиано, пение Куан Хо с западными барабанами и трубами... Я, конечно, не пою Куан Хо так же хорошо, как Туй Кай и Туй Хуонг. Я просто стараюсь сохранить мелодию, чтобы слушателям было интересно, и послушать ее 2-3 раза, это успех.
Такие песни, как Ly Chim Quyen, Ly Qua Cau … поются многими западными людьми со страстью и восторгом. Для меня это счастье.
- 30 лет исполнения народных песен за рубежом. Чем вы гордитесь?
Люди называют меня "Послом вьетнамской традиционной и народной музыки в Европе" , я отказываюсь принимать это, потому что это слишком громкое звание. Есть много имен в других областях, таких как написание книг, дипломатия , ну... Я всего лишь малая их часть.
Рынок искусства во Франции сложен и имеет много уникальных характеристик. То, что у вас есть деньги, не означает, что вы можете выпустить CD и выпускать музыку. Есть много местных артистов, которые поют всю свою жизнь, не выпустив ни одного CD.
За это время я выпустил 7 альбомов, из первого альбома Moon and Wind, затем L'Arbre aux Rêves/Дерево снов … Проекты получили множество комплиментов от экспертов, завоевали множество наград в Европе.
Мой продукт был сохранен в библиотеке, цифровой платформе. Оглядываясь назад, я так счастлив, что не смею просить большего.
![]() | ![]() |
- Возвращаясь к Вьетнаму, что вас беспокоит?
Мне сейчас не нужна слава, популярность или деньги. Это может показаться высокомерным, но «в каждом лесу есть свой тигр», во Вьетнаме много очень хороших певцов.
В 2023 году я вернулся во Вьетнам, чтобы поработать с музыкантом Дюком Три над шоу. Я был удивлен большой аудиторией, которая была в восторге и с энтузиазмом подпевала в течение нескольких часов.
Я прошу подразделение организовать семинар, чтобы я мог встретиться и поговорить с молодыми людьми, которые любят народную музыку. Я продолжу петь «Au O», по-прежнему петь простые народные песни, смешанные с джазом, надеясь вдохновить их.
- Вы младшая сестра известной певицы Хыонг Лан. Хотя ваша сестра очень известна, имя Хыонг Тхань несколько незнакомо отечественной публике. Вам грустно, когда вас сравнивают?
Я чувствую гордость, а не грусть или расстройство вообще! Мы с Хуонг Ланом не художники из одной страны. Необычно, когда художник знаменит в одной стране, но никто не знает о нем в другой стране.
Однажды журналист спросил меня, не боюсь ли я, что, стоя рядом с Хыонг Лань, я стану «тенью»? Я сразу же ответила, что готова стать тенью, бояться нечего, она моя настоящая сестра!
Если бы я была девочкой, которая плохо пела и ничего не умела, мне было бы стыдно, и я бы застряла в безвестности на всю оставшуюся жизнь. Но я оставила свой след, и у меня есть что-то хорошее в своем роде, хотя и не слишком большое.
Люди могут сказать, что мой голос слабее и не такой красивый, как у госпожи Хуонг Лан. Но нельзя отрицать, что мои продукты все еще свежи и имеют свой собственный цвет.
Иностранцы восприимчивы, даже очень придирчивы и строги к художникам и готовы критиковать, если найдут что-то плохое.
Я думаю, что госпожа Хуонг Лань в какой-то степени гордится своей младшей сестрой.
Слезы из-за подарка от сестры Хуонг Лана

- После стольких лет разлуки как вам и известной певице Хыонг Лань удаётся поддерживать сестринские отношения?
Наши родители рано развелись, и Хыонг Лан заботилась обо всех наших младших братьях и сестрах одна. Наша сестринская любовь воспитывалась с детства. Позже у каждого из нас была своя жизнь, и ничего не изменилось.
Несмотря на географическое расстояние, мы часто созваниваемся и пишем друг другу. Когда Лан едет выступать во Францию или когда я еду в Америку, мы видимся.
Лан меня очень любит! Зная, что я ненадолго вернулась в страну и многого не знаю, она подготовила все до мелочей и попросила кого-нибудь переслать.
Когда она присылала мне пару накладных ресниц, карандаш для глаз или пудреницу, я получала это со слезами на глазах. Хотя подарок был не дорогим, я понимала, что она меня очень любит.
Вьетнамцы никогда не говорят «я люблю тебя» или «я люблю тебя» словами, все дело в действиях. Живя в чужой стране, я еще больше понимаю это чувство.
Художница Хуонг Тхань рассказывает о своей сестре Хуонг Лан
- Поиск "Artist Huong Thanh" в Google вращается только вокруг музыки и искусства. Вы очень скрытны в отношении своей личной жизни и семьи?
Я не привыкла говорить о своей личной жизни. Когда я говорю о личных делах, я чувствую, что причиняю боль себе и окружающим.
Во Франции была известная актриса, которая мне очень нравилась. Когда она умерла, люди узнали о ее жизни только через историю ее сестры. Это хорошо в западных людях, потому что они уважают частную жизнь.
У каждого человека в молодости бывают взлеты и падения, и у меня тоже. В жизни есть свои взлеты и падения, поэтому мы должны это принять.

- Как вам живется во Франции?
Моя жизнь во Франции очень мирная. Я часто в шутку говорю, что я певец, но живу жизнью госслужащего. Я усердно работаю каждый день и наслаждаюсь счастьем своей семьи по ночам. Хотя я не богат, моя жизнь мирная каждый день, у меня достаточно еды и одежды и разум свободен для работы.
Мой муж работал в компьютерной индустрии. Когда мы только поженились, он очень понимал и уважал свою жену и был готов оставаться дома, чтобы заботиться о детях, чтобы я могла петь. Его радостью было включать радио каждое утро, чтобы послушать голос жены. Если бы мой муж не поддерживал меня, мне было бы трудно оставаться в этой профессии. Он на пенсии уже почти 10 лет, а теперь сопровождает жену на выступления.

- Что еще вас сейчас беспокоит?
У меня трое детей, младшему сыну в этом году исполняется 35 лет. Как мать, я больше всего боюсь, что мои дети не будут успешными. К счастью, они все выросли, имеют стабильную работу и определенное положение в обществе.
Я беззаботен и люблю покой, может быть, поэтому жизнь возвращается ко мне так, как я хочу. Я просто надеюсь продолжить свою певческую карьеру до конца.
Художник Хуонг Тхань сотрудничает с Нгуен Ле в фильме «Ly qua cau».
Фото, клипы: HK, NVCC

Источник: https://vietnamnet.vn/huong-thanh-bat-khoc-vi-mon-qua-cua-huong-lan-va-cuoc-song-kin-tieng-o-xu-nguoi-2406745.html
Комментарий (0)